cyprus wrote:Meni nije jasno ovo... Hrvati kažu Europa i Euro... Srbi Evropa i Evro... A zašto se ovdje kod nas govori Evropa i Euro?

Ispravno je Europa.
piupiu wrote:Pa, ne znam šta se tu ima pogrešno shvatiti. Narod je bio većinom nepismen i opismenjavanje je podrazumijevalo obrazovanje na standardizovanom tj književnom jeziku. To je sve bilo dio duha vremena. Opismeniti narod u tom trenutku značilo je napraviti osnovu za samostalnost, ekonomiju, jako društvo ... na to se tada potpuno drugačije gledalo - i to je svima bilo prioritet. Tako su naše nane, koje su većinom bile slabo pismene, jedva pismene, nepismene, polupismene, itd ... održavale narodni govor u životu jer su one najautentičniji nosioci oralne kulture. A njihova su se djeca već u školi obrazovala na književnom standardu. Nije to nikakav 'value judgment' o starom ili narodnom jeziku, samo konstatacija da je to bilo takvo vrijeme i da je to rezultiralo djelimičnim gubitkom starog jezika iz svakodnevne upotrebe.
Ja apsolutno ne sporim nista od ovoga sto si napisala. Sve ok i sve mogu i sam potpisati. Zapravo mogu 95%, oko ovih 10% ide pojasnjenje kasnije.
Medjutim ono sto ja problematiziram jeste ko je i na kojim osnovima pravio standardizaciju SH jezika. Ne mozemo na to gledati kao na puko opismenjavanje naroda. Ipak se dobrom mjerom tu radilo i o potiskivanju bosanskog jezika (ili u to vrijeme - bosanske varijante). Jer ne mozemo sve svesti na pusti narodni govor.
Pazi, dovoljno je procitati tadasnji stil pisanja casopisa (Bosnjak, Behar, Novi Behar, Biser, itd.) ili zapisnike iz udruzenja poput Gajreta, El Kamera, itd. pa da zakljucimo da je pogresno reci kako se tu radi o iskljucivo narodnom govoru. Govorimo o najpoznatijim bosnjackim casopisima i najpoznatijim bosnjackim udruzenjima koji su okupljali najpoznatije bosnjacke novinare, kulturne radnike, politicare i intelektualce. Mi ovdje ne govorimo o "nepismenim" narodnim masama, govorimo o bosnjackoj i bosanskohercegovackoj kulturnoj, intelektualnoj i politickoj eliti tog vremena.
Onda je neko dosao i odlucio da ne uzme u obzir njihov jezik pri standardizaciji novog SH jezika. Samim tim njihov jezik, nicim izazvan, postao arhaican. Ako ostavimo lingvistiku po strani, mozemo uzeti samo kao primjer polozaj bosnjackih likova u skolskim udzbenicima. Ja se sjecam samo onoga Ejuba, kosac ili sta je vec bio. Dakle radilo se o jednom pokusaju kompletne kulturne asimilacije i nepriznavanja bosnjacke posebnosti.
To je poenta.
Sa druge strane i ja sam misljenja da je jezik ziva stvar, da se treba regulisati ali ne i "konzervirati". Ne ismijavam uopce Hrvate zbog njihovog pristupa jer nisu jedini u Europi koji jeziku pristupaju na taj nacin. Cini mi se da Islandjani i Norvezani rade isto, neka me slobodno ispravi neko ko je bolje upoznat ukoliko grijesim.
Medjutim nisam licno za takav pristup jer su bosanski jezik obogatili turcizmi i germanizmi. I cini mi se da je @hadzinica rekla da je jezik ziva tvar koja se stalno razvija, sto je u potpunosti ispravno.
Samo zelim da sacuvam specificnosti bosanskog jezika koje su tokom jednog perioda historije tog jezika planski potiskivane kao arhaizmi.
Oduzih ja.
