#201 Re: Haj` da malo sutimo, ...
Posted: 14/07/2008 20:13






...dzemmo wrote:Kraj Tanana Sadrvana
The Asra
Up and down, the Sultan's daughter
Walked at evening by the water,
Where the white fountain splashes.
Every day the young slave stood
By the water, in the evening,
Where the white fountain splashes,
Every day grew pale, and paler.
Then the princess came one evening,
Quickly speaking to him, softly,
'Your true name – I wish to know it,
Your true homeland, and your nation.'
And the slave said, 'I am called
Mahomet, I am from Yemen,
And my tribe, it is the Asra,
Who die, when they love.'
Der Asra
Täglich ging die Wunderschöne
Sultanstochter auf und nieder
Um die Abendzeit am Springbrunn,
wo die weißen Wasser Plätschern.
Täglich stand der junge Sklave
Um die Abendzeit am Springbrunn,
wo die weißen Wasser plätschern;
täglich ward er bleich und bleicher.
Eines Abends trat die Fürstin
Auf ihn zu mit raschen Worten:
" Deinen Namen will ich wissen,
deine Heimat, deine Sippschaft!"
und der Sklave sprach: "Ich heiße
Mohamed, ich bin aus Yemen,
und mein Stamm sind jene Asra,
Welche sterben, wenn sie lieben."
Azra
Kraj tanahna šadrvana
gdje žubori voda živa,
svakog dana šetala se
sultanova kćerka mila.
Svakog dana jedno ropče
stajalo kraj šadrvana,
kako vr'jeme prolazilo,
ropče blijeđe, blijeđe bilo.
Jednog dana pitala ga
sultanova kćerka draga:
"Kazuj, robe, odakle si,
iz plemena kojega si?"
"Ja se zovem El Muhammed,
iz plemena starih Azra,
što za ljubav život gube
i umiru kada ljube!"
http://youtube.com/watch?v=KAELV-S3Ak4
* Autor sevdalinke Kraj tanahna šadrvana je njemački pjesnik Heinrich Heine. Prevedena na bosanski od prevodioca i književnika Safvet-beg Bašagića.
* Azra (Grupa) They named the Band after a verse "Ja se zovem El Muhamed/Iz plemena starih Azra/Što za ljubav život gube/I umiru kada ljube!" from a sevdalinka "Kraj tanahna šadrvana" ("Azra" here being a reference to a shortened versione of "Azera" or "Azeris" tribes, rather than a popular Bosnian name "Azra", as commonly thought).


Don't cryzagazaga wrote:Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry
I know how you feel inside I've
I've been there before
Somethin's changin' inside you
And Don't you know





