#1926 Re: Srpski, srbijanski
Posted: 28/02/2011 00:15
.
ascariti ja nisam nikad cularadostan dan wrote:Ašćara. Znam i za termin ašćariti, ali ne znam značenje.
radostan dan wrote:Ašćara. Znam i za termin ašćariti, ali ne znam značenje.
Hvala ti kolega, đe čuo i nečuopsydelija wrote: opasna ti je danasnja omladina.
More bit' bidne to.psydelija wrote:radostan dan wrote:Ašćara. Znam i za termin ašćariti, ali ne znam značenje.
da se ne trazi ashicare-ashicariti?
ne, skroz si pogresno shvatiopsydelija wrote:radostan dan wrote:Ašćara. Znam i za termin ašćariti, ali ne znam značenje.
da se ne trazi ashicare-ashicariti?
@vanilja, znaci poeni idu gradjanima bh, za padobrance taki, a?!dobro-dobro
pisi @radosnom moje poene, on je iz bosne, ili @mig, ona ce biti.
ašćare znaci ociglednoradostan dan wrote:More bit' bidne to.psydelija wrote:radostan dan wrote:Ašćara. Znam i za termin ašćariti, ali ne znam značenje.
da se ne trazi ashicare-ashicariti?
zbilja znas li znacenje? ja sam crko od smeha kada sam cuo te reci, a tek znacenje..., evo smejem se i sad ... ahamig wrote:Prezivece mig i bez ovih spoznajapsydelija wrote:nego zna li @mig za cenifu i halu?!![]()
jesi joj pojasnila znaceje te dve, jako bitne reci iz b.jezika?![]()
sorry... ne, ne zivim u bih, ali imam neke bliske ljude po bih, pa skoknem kad-kad.plain vanilla wrote:ne, skroz si pogresno shvatio![]()
![]()
![]()
podrazumijeva se da neko iz BiH zna ove izraze, pa samim tim ne zasluzuje poene
da,damig wrote:Jel to znaci izvuci neku korist, zaradu...?plain vanilla wrote: a da ti ne mislis na rijec-ušićariti?
ok. znaci, ocigledno=ascare... a je li to staro bh recca ili turkish?plain vanilla wrote:ašćare znaci ocigledno
a da ti ne mislis na rijec-ušićariti?
mig wrote:To ima veze sa toaletima![]()
![]()
Ma sve si ti cuo![]()
kara-crnoradostan dan wrote:Hajmo dalje...
Karakondžula?
strasna baja!radostan dan wrote:Psy, ti ne odgovaraj, znam da znaš.