Page 76 of 116

#1876 Re: stari izrazi

Posted: 06/08/2010 01:11
by topcam
Toto wrote:sta sve može da znači:
-crepulja,
-pršulja
i kakva je razlika između jela pod ovim nazivima..
Prsulja (ovalna duboka posuda sa poklopcem, dimenzija za rernu, materijal metal, razne legure) znam sta je, neki to zovu "tepsija", crepulja je ista stvar samo napravljena od glinenog materijala, vjerovatno poput ovog. Inace za crepulju kao izraz nisam cuo.

Razlika, kod mene prsulja (metalna) ima poklopac, ova glinena ga nema, ali tu je alu folija koja se 10-15 min.
pred kraj skloni da se sve res zapece i zarumeni po povrsini. Za mene i nema neke velike razlike, u obje posude se
moze i "socno" i res peceno spremiti. Zavisi od kuhara.

Ako sam (bar djelomicno) u pravu, mali tip: Kad se rub prsulje ili crepulje premaze sa polovicom cesnjaka bijelog luka, lakse se ocisti ako sta "kane" pa zagori.

#1877 Re: stari izrazi

Posted: 06/08/2010 14:42
by Toto
topcam wrote:
Toto wrote:sta sve može da znači:
-crepulja,
-pršulja
i kakva je razlika između jela pod ovim nazivima..
Prsulja (ovalna duboka posuda sa poklopcem, dimenzija za rernu, materijal metal, razne legure) znam sta je, neki to zovu "tepsija", crepulja je ista stvar samo napravljena od glinenog materijala, vjerovatno poput ovog. Inace za crepulju kao izraz nisam cuo.

Razlika, kod mene prsulja (metalna) ima poklopac, ova glinena ga nema, ali tu je alu folija koja se 10-15 min.
pred kraj skloni da se sve res zapece i zarumeni po povrsini. Za mene i nema neke velike razlike, u obje posude se
moze i "socno" i res peceno spremiti. Zavisi od kuhara.

Ako sam (bar djelomicno) u pravu, mali tip: Kad se rub prsulje ili crepulje premaze sa polovicom cesnjaka bijelog luka, lakse se ocisti ako sta "kane" pa zagori.
e bas ti hvala
ipak sam bio pomijesao oblike, ja se sjecan ovih sudova ali samo kao grncarije
i to iz Prusca, babi stizala ko maksuzija i to prugom ...ciro je jos tutnjao dolinom Lasve i Vrbasa
kad je zavladalo emo-celje, emajl i ekspres lonci poceli su se gadjat "novotarijama"


sad me intereuju recepti a to cu potrzait kod onih poguzija

valja ce nam ovi ko-lektori :D ponoc da odgonetnemo etimologiju

#1878 Re: stari izrazi

Posted: 06/08/2010 20:20
by pustopoljina
ova..."PRSULJA"
u nasoj kuci ima smedja duboka,ovalna tepsija (mislim da je od emajla) sa poklopcem. dno i poklopac su rebrasti.
to se nalazi u svakoj kuci u koju sam ikad usla,a da sam imala i pristup kuhinji :lol: sva rodbina,prijatelji...svi imaju tu tepsiju.
bez nje ne znam (dobro,znam :P , ali u njoj je najlakse i najbolje) ispeci meso i krompir i povrce..."u med se stvara",
"ko mozak..." :-) :-) :-)

#1879 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:20
by nottenera
Ne znam gdje je zapelo,pa više nema novih starih izraza....a ja taako volim ovaj foruuuum :dance:

#1880 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:26
by immuno
nema nema svi su ko u cekmedje se zakljucali??????????????????????????????
haj sad :skoljka:

#1881 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:31
by nottenera
Eh,nađe ti mene :-) a ja sve mislila mandale se jer je došla Vratničanka :lol:

#1882 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:34
by immuno
a okle znas da sam bas sa Vratnika jok ba ja sa Mejdana :lol:

#1883 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:50
by PalaSa Marsa
Znal' ko sta znaci jaka? :-D

#1884 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:50
by pustopoljina
PalaSa Marsa wrote:Znal' ko sta znaci jaka? :-D
je li kad neko nema ni dvi jake za vratom? :)

#1885 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:51
by PalaSa Marsa
pustopoljina wrote:
PalaSa Marsa wrote:Znal' ko sta znaci jaka? :-D
je li kad nema ni dvi jake za vratom? :)
:thumbup: :)

#1886 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 21:56
by PalaSa Marsa
pastirck wrote:Jos se sjecam stare avlije, nana pred magazom podmitila noge na skemliji i vrti šišom
a miris kahve se širi mahalom. Kad ostane lug koji se zabasa u havi.
Jos se sjecam stare baste/avlije (ogradjene drvenim parmcima), nana pred magazom, ostavom (podrumom, koji nije tipicni podrum, nego hladna porostorija koja nema poda), noge na stokrlji (stolici od drveta) i vrti sisom (metalnim predmetom, za przenje kafe), bas je nana bila rahat svojevremeno. :-D

Ps: Nadam se da nisam pogrijesila u prevodu hehehe. :lol: :D :-D

Lug-pepeo.
Zabasa-odleprsa.
Hava-zrak. :-)

#1887 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:02
by PalaSa Marsa
pastirck wrote:
Ps: Nadam se da nisam pogrijesila u prevodu hehehe. :lol: :D :-D
Zaboravih, kad joj smetah, znala me probaksuzati i galamiti; betere jedan :D
:lol: Otrove jedan. U prenesenom znacenju cemer-otrov. Beterli/betli k'o cemer-otrov. :D

#1888 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:17
by PalaSa Marsa
Znam i ovo, al' de nek' neko drugi prevede. :-) :D

#1889 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:19
by budalica
Podmitila noge-savila nogu ispod sebe i sjela tako...
Kod nas glotno znaci gadnog/mucnog okusa(nisam jos naisla na ovu rijec u ovakvomm kontekstu), fasovati je skraceno od fasovati degenek-popiti batine.
Fermati zna i malo dijete. :)

#1890 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:22
by Trasimaco
pastirck wrote:Jos se sjecam stare avlije, nana pred magazom podmitila noge na skemliji i vrti šišom
a miris kahve se širi mahalom. Na kraju ostane lug koji se zabasa u havi.
Joj otkad nisam cuo ovu rijec i otkad nisam vidio ovu spravu. Godine i godine... :D Vraca lijepa sjecanja. :-D

#1891 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:22
by PalaSa Marsa
pastirck wrote:
PalaSa Marsa wrote:Znam i ovo, al' de nek' neko drugi prevede. :-) :D
Postoji li sudski prevodioc starih izraza; ono kad mahalasi/mangupi i beteri
dodju pred sud, da ih skontas :D
:lol: Eto ga prevod. :D

#1892 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:32
by skuhlo
A naslov teme bi trebao biti birvaktilni izrazi, bilesi.

#1893 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:33
by PalaSa Marsa
skuhlo wrote:A naslov teme bi bio birvaktilni izrazi, bilesi.
Bilesi je tako. Bilesi-ascare-ocigledno. :-D

#1894 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 22:38
by Trasimaco
pastirck wrote:I meni je bila lijepa dok me nije opaučila njime, đilitao sam se po avliji ko oparen :D
Vrelim? :lol:

#1895 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 23:02
by PalaSa Marsa
pastirck wrote:PalaSa Marsa - ZavrndačilaSa Marsa :D
:lol: :-) :D E ovo nisam znala. :-) :D

#1896 Re: stari izrazi

Posted: 09/08/2010 23:24
by skuhlo
PalaSa Marsa wrote:
skuhlo wrote:A naslov teme bi bio birvaktilni izrazi, bilesi.
Bilesi je tako. Bilesi-ascare-ocigledno. :-D
Bilesi bi moglo biti i kao neko čuđenje, kao "gle čuda", "moš mislit". Valjdav :lol:

#1897 Re: stari izrazi

Posted: 10/08/2010 02:04
by budalica
PalaSa Marsa wrote:
pastirck wrote:PalaSa Marsa - ZavrndačilaSa Marsa :D
:lol: :-) :D E ovo nisam znala. :-) :D
Zafrndachiti u Hercegovni znAci zavitlati/baciti.

#1898 Re: stari izrazi

Posted: 10/08/2010 03:53
by Toto
dangalak-probisvjet, lola
hablećina/blećak- budaletina

#1899 Re: stari izrazi

Posted: 10/08/2010 04:06
by IHAVEDREAM
Kad bi naljutila moju baku znala bi dobro da me naruzi ......

"Hasinice(od Pohasijati),...Kukala ti majka sto si raspustila Dizgine, bices Bjena".... :lol: :lol: :lol:

#1900 Re: stari izrazi

Posted: 10/08/2010 08:13
by spreca
pastirck wrote:Jos se sjecam stare avlije, nana pred magazom podmitila noge na skemliji i vrti šišom
a miris kahve se širi mahalom. Na kraju ostane lug koji se zabasa u havi.


tako ti i treba kad si bo sejtan :lol: :lol: :lol: i azgin :D