istocnjak wrote:Pa ti si juče rekao da gledaš citiram te: "oči bi sebi izvadio". Pričao sam sinoč nekoj svojoj raji na kahvi za tebe kako se izgubiš na Ferhadiji i za ovo gore što si rekao baš smo se pravo ismijali.madner wrote:Opet nepovezano odgovaras, skoncentrisi se malo, nemoj samo po Ferhadiji gledat.istocnjak wrote:
Baš si šega i lupaš nebuloze, ti ko onaj kad mu je prosjak došao na vrata i on otvori vrata pa ga pita "Šta želiš?" a prosjak kaže "Nisam tri dana jeo" na to mu ovaj odgovori "Ma natjeraj se čovječe nazor, moraš jesti".
To se zove ironija, ismijavao sam tu nebulozu tako sto sam je karikirao.
Ironija (grč. εἰρωνεία, eironeia = hinjeno ignoriranje) jezični je izraz i figura u kome je pravo značenje riječi ili prikriveno ili suprotno doslovnom značenju izraza, upotrijebljenih riječi.
Ironija je forma crnog humora (vidi humor). Od ironije su jači sarkazam i groteska.
* Ironija u svakodnevnome govoru:
A baš si krasan prijatelj.
Sve si uspio uništiti! Prekrasno!
Ma baš je pametna.
Sarkazam (grč. σαρκασμός, sarkasmós; sarkazein = gristi usne od bijesa, sarx = meso) zlobna je, ljuta, zajedljiva, oštra i gorka poruga ("koja grize u meso"); pojačana ironija.
