Page 69 of 116

#1701 Re: stari izrazi

Posted: 09/07/2010 23:57
by cat lover
Chmoljo wrote:
sanabe wrote:sjetila sam se :lol: :lol: :lol:

TOKMAK :D
duduk...
duhački instrument :D

#1702 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 00:15
by cat lover
afare

#1703 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 00:22
by cat lover
duduk jest garancija, tokmak nije :D

#1704 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 01:18
by Chami
Zagleni? :D :-)

#1705 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 08:07
by IHAVEDREAM
nottenera wrote:đerđef....haranija....kidisati...
Men's"cini, niko ne napisa sta je:
" djerdjef"...to su dva obruca u kojim ase zateze platno za vez.....

"Kidisati:".....navaljivati...napadati..... :-D :-D

#1706 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 08:09
by IHAVEDREAM
sanabe wrote:lipsati :D
Umoriti se.......A moze i "Ozedniti" :wink:

#1707 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 08:10
by IHAVEDREAM
minjonja wrote:ja sam kao mala voljela piti vareniku :D
Mislis.......Mlijeko :lol:

#1708 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 08:12
by IHAVEDREAM
sanabe wrote:
cat lover wrote:duduk jest garancija, tokmak nije :D
ha :?


iskati :D
Iskati.......traziti,zatraziti....

#1709 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 08:13
by IHAVEDREAM
.......

#1710 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 10:41
by sammo
duduk,tokmak= budala
kidisati = namjeriti,napadati
U Hercegovini još u govoru mnogi čuvaju te stare izraze.Sjecam se moja strina mi rece : Idi sine pod basamake ,pa mi donesi saransaka ,a iz frizidera majdonos....uh , tad mi je trebao prijevod .

#1711 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 12:18
by SsTtEeLlAa
sammo wrote:duduk,tokmak= budala
kidisati = namjeriti,napadati
U Hercegovini još u govoru mnogi čuvaju te stare izraze.Sjecam se moja strina mi rece : Idi sine pod basamake ,pa mi donesi saransaka ,a iz frizidera majdonos....uh , tad mi je trebao prijevod .
prevedi ovo na naš :D

#1712 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 13:13
by Chmoljo
ja se samo nadam da neću ljohnuti na ispitu... :cry:

#1713 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 14:52
by djana h
sammo wrote:duduk,tokmak= budala
kidisati = namjeriti,napadati
U Hercegovini još u govoru mnogi čuvaju te stare izraze.Sjecam se moja strina mi rece : Idi sine pod basamake ,pa mi donesi saransaka ,a iz frizidera majdonos....uh , tad mi je trebao prijevod .
Jos da ti je rekla:"I curik nazad.... :lol:
Kad sam bila mala znala bi mi majka reci :"Sine,umijes li...to i to?"
Ono "umijes" mi je bilo skoro nerazumljivo za moje djecije usi :)

#1714 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 18:45
by Chmoljo
sanabe wrote:kanom :D
to je istočnobosanska jezička varijanta... :oops: :mrgreen:

#1715 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 18:49
by Chmoljo
sanabe wrote:
ja i? :D pa jel stari izraz :?
nemam pojma... ali dobro se sjećam da su tu riječ koristili i stari i mladi :mrgreen: odavno je ne čuh... :-)

#1716 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 18:52
by Chmoljo
sanabe wrote:
nisam ni ja odavno cula tu rijec, ne znam ni odakle mi naumpade :D
haj je prevedi, ziv bio :D
kanom = k'o fol = kobajagi :wink:

#1717 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 18:54
by Chmoljo
:D

#1718 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 19:02
by cat lover
Duduk, puhačko glazbalo (aerofon), navodno izvornog armenskog podrijetla, sličan klarinetu.
Image

#1719 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 19:08
by cat lover
:lol: :lol: :lol: :thumbup: :D 8-)

#1720 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 22:01
by nottenera
IHAVEDREAM wrote:
nottenera wrote:đerđef....haranija....kidisati...
Men's"cini, niko ne napisa sta je:
" djerdjef"...to su dva obruca u kojim ase zateze platno za vez.....

"Kidisati:".....navaljivati...napadati..... :-D :-D
Aferim,ja čekah i bih umalo izrađena :roll: a haranija...? Niko ne zna?

#1721 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 22:06
by nottenera
Klepe.....furdenjača.....đenećija....(neće mi moći u kuću ući kao zet ni kao snaha ako ovo ne bude znao-la) :dance:

#1722 Re: stari izrazi

Posted: 10/07/2010 22:15
by pustopoljina
nottenera wrote:Klepe.....furdenjača.....đenećija....(neće mi moći u kuću ući kao zet ni kao snaha ako ovo ne bude znao-la) :dance:
prvo znam, drugo saznala u sarajevu...kod nas se kaze drobni burek, trece ne znam...

#1723 Re: stari izrazi

Posted: 11/07/2010 00:16
by Shoshana
pustopoljina wrote:
nottenera wrote:Klepe.....furdenjača.....đenećija....(neće mi moći u kuću ući kao zet ni kao snaha ako ovo ne bude znao-la) :dance:
prvo znam, drugo saznala u sarajevu...kod nas se kaze drobni burek, trece ne znam...
Ja volim i prvo i drugo (mada se furdenjaca da jesti samo vruca), a za ovo trece mislim da je nesto kao halva, je li?

#1724 Re: stari izrazi

Posted: 11/07/2010 06:46
by IHAVEDREAM
Jazuk , :( ...Bam -baska(Kvacica na s)....Danas niko nije ni "Muka(j)et" na ove stare izraze..... :wink:

#1725 Re: stari izrazi

Posted: 11/07/2010 06:56
by IHAVEDREAM
Davno je to bilo. :( ...Poveo mene moj otac u "PROMENADU"......I tako se mi setamo...glavnom "DZADOM".."DJAH".lijevo, "DJAH" desno...... :sad: