Page 68 of 80

#1676 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 19/12/2013 20:54
by schnappi
-takozvana slovenska/slavenska imena
Cesto citam da su imena poput Dragan, Goran, Vladimir, Milica, Damir, Dejan... slovenska imena. Ovo nije tacno.
Vidim da se cesto kritikuje cinjenica da kod nas nisu dovoljno zastupljena slovenska imena, stoga...

-ime Luka/Lukas
je nastalo od novozavjetnog imena, a sasvim slucajno ima i na nasem jeziku znacenje prema luk-povrce ili luuuk (i strijela)

-ime Dragan
Nastalo je od latinskog imena Drago, ovo ime je takodjer zastupljeno na nasim prostorima i najstariji je oblik, postojalo je i prije 2 hiljade godina kod Rimljana, kad se za Slovene nije ni znalo. Drago je zapravo dragon sto znaci zmaj. Na prostorima gdje se koristi iskrivljeni latinski iliti rumunski ovo ime ima oblik Draco (citaj: Drako), a dobija i rumunski sufiks -ul, te imamo ime Drakul (kao i Radul, Bodul...). Najvjerovatnije je ime postalo popularno za vrijeme nastanka viteskog reda zmajeva (krsaski dragoni) u srednjem vijeku, a kod nas se primilo jer i na nasem jeziku slucajno ima znacenje prema pridjevu drag, mio. Na Balkanu je poznato da se vole izmisljati i modifikovati imena, te jedan putopisac biljezi da ima vise oblika ovog imena i da je tesko naci dva ista (Dragisa, Drasko, Dragas, Drazen, Dragoje, Drazimir, Dragutin itd.).

-ime Vladimir
Najstariji zabiljezen oblik imena je Waldemar. Ime je germansko (Wald-suma, wild-divlji, mar je stari germanski oblik za more, danas je to Meer). Sloveni ovo ime modifikuju, wALd postaje vLAd, kao sto Berg postaje breg ("slawische Lautverschiebung"). Od germanskih i skandinavskih naroda usvajaju i imena poput Oleg, Igor, Ingo (Ingver), Rurik, Rus itd. Prema ovoj kovanici Sloveni kuju imena poput Budimir, Tihomir... a zatim -mir zamjenjuju sa -slav.

-ime Goran
Ovo ime postoji kao starohebrejsko, kurdsko i skandinavsko i svako je zabiljezeno prije negoli se znalo za Slovene. Ne znam ko je od koga ovo ime pokupio.

-ime Dejan
nije nastalo ni prema kakvom glagolu "delati" kako mnogi pisu. Ime je starohebrejsko (zidovsko i arapsko). Moze se naci na internetu Dayan (citaj: Dejan, jer je prvo "a" kratko i muklo i transkribuje se kao nase "e", a na internetu su imena obicno transkribovana za englesko govorno podrucje). U arapskom rjecniku pise da je Ad-dayyan jedno od Bozijih imena u znacenju Vrhovni sudija, kad se referira o Sudnjem danu, dok samo dayyan znaci sudija, mocnik.

-ime Damir
Ne vjerujem da je nastalo prema nasem "dati mir", jer je ime starohebrejsko i davno zabiljezeno. Damir (sa tvrdim "d") znaci srce, zivot na arapskom.

-ime Milica
nastaje od starozavjetnog imena Milka, kao sto je Danica i Danka isto ime, Jelka i Jelica itd. U slavenskim jezicima sufiksi -(i)ka i -(i)ca u imenima imaju isto/slicno znacenje. Tako je u ceskom zvijezda Danika, kod nas zvijezda Danica. Ovo ime slucajno ima znacenje i na nasem jeziku, stoga se kod nas "primilo", te su izvedena razna imena kao i kod imena Drago.

-ime Jelka/Jela/Jelica
nije nastalo ni prema kakvom cetinarskom drvetu, nego prema grciziranom starozavjetnom imenu Jelisaveta (Elizabeta).
Nisam sigurna, ali cini mi se da je ovo od 2 rijeci: elisa+beta, stoga samo Jela nema znacenja, jer mu je odbijeno -sa od korijena, dok je imenu Sava, Saveta, Savka dodato "sa" iz prvog dijela imena +Beta (grcki Veta?).
Ima mnogo ovakvih primjera.

-imena Nada, Svjetlana, Srecko itd.
nastaju po prvi put kao slavenska onda kad dolazi do prevoda grckih i latinskih imena u krscanskim ili hriscanskim kalendarima. Poznato je da je bogosluzenje bilo dozvoljeno na staroslavenskom ili crkvenoslavenskom jeziku. U nekom momentu dolazi do prevoda nekih imena, pogotovo ako su grcki nazivi bili nezgodni za nase govorno podrucje.

-ime Zlatan
nije nastalo ni prema Bibliji niti se nalazi u ovim kalendarima (bar ja nisam nasla), mozda se zato zadrzalo kao bosnjacko muslimansko ime, mozda su nasi stari ipak dovoljno znali svoj jezik da odrede koja slavenska imena su pogodna kao muslimanska? Ali zato im arapski nije isao i mnoga imena su iskrivljena i to neka toliko da nemaju znacenje.

-ime Armin
Vidim da mnogi smatraju da je ime Armin germansko, a etimoloski nije. Nastalo je iz latinskog imena Arminius, kojem su Germani odbili nastavak -ius. Korijen je indoevropski i ima isto znacenje i u perzijskom jeziku :vojnik, armija je vojska i takodjer je od ovog korijena. Ovo ime je jaaako dugo u upotrebi, kao sto su to i ova gore navedena "slovenska" imena, te se izgubio pojam o tom da je nekad bilo posudjeno. Inace njemacki vojska je Wehrmacht. Arm na njemackom znaci ruka, arm malim slovom znaci siromasan, jadan, a -in nije njemacki nastavak i ime nije nastalo po njemackim rijecima, ovo Nijemci priznaju.

Arapska muslimanska i ujedno slavenska imena (ako cemo uvrstiti ova gore navedena imena u slavenska, onda mozemo i ova):
prema DAN: Dani, Danija, Danin
prema DAR: Daris, Darin, Darija
prema RAJ: Rajan, Rajana, Raja
prema MED: Medina, Medin, Medan(i), Samed, Hamed
prema SAN: Sana, Sanija, Sani, Sanin
prema NADa: Nada, Nadija, Nadin, Nadja
prema MILa: Amil, Amila
prema MIR: Amir, Samir, Damir, Namir (i na dobro da izadje)
ime Dunja: nase voce, arapski svijet. Ime Mak: nas cvijet, irski sin, arapski korijen grada Meka je makk.

#1677 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 19/12/2013 23:09
by schnappi
...theTruePath... Znam i ja jednu Eeemu kojoj u papirima pise Emina. Ime Ema i jeste muslimansko, samo sto ako ezan i ikamet nije proucen na Emina nego na Ema, onda nema ni to znacenje, vec neko drugo (predvoditi ili robinja).


Proteze se tema i o tom da li postoje muslimanska imena. Moje misljenje je: etimoloski ne postoje, semanticki postoje.
Etimoloski se sve rijeci mogu svrstati u neku grupu kao sto su arapska, aramejska, zidovska ili opstesemitska; slavenska, romanska, germanska ili indoevropska itd. Vezu se za neki jezik, a muslimanski jezik ne postoji.
Rijec pored svog opsteg znacenja moze imati i dodatno znacenje. Moze imati neutralnu, pozitivnu ili negativnu konotaciju. Moze, bez obzira na opste znacenje, asocirati na nesto negativno (Adolf) ili pozitivno. U svijesti ljudi neka imena se vezu za muslimane, neka imena se vide kao potencijalna muslimanska zbog lijepog znacenja. Upravo zbog ovog dodatnog znacenja, moze se reci da neko ime moze biti muslimansko. Nakon istrazivanja (po internetu, knjigama) svrstala sam muslimanska imena ovako:
1. kur anska imena: su imena koja se nalaze u toj knjizi kao imena dobrih ljudi (poslanici), epiteti i opisi tih osoba, rijeci lijepog znacenja(imenice i pridjevi) od kojih se prave imena, korijeni rijeci koji su tu zastupjeni (npr. kao glagol) a od kojih se napravi ime kao imenica ili pridjev. Postoji jedna pakistanska stranica i oni hoce samo kur anska imena.

2. islamska imena: obuhvataju sva imena iz 1. kategorije plus imena iz hadisa, islamske predaje i historije (ashabi, pisci hadisa, historijske licnosti koje su se istakle u islamu itd.)
Neki ljudi samo ove dvije kategorije svrstavaju u muslimanska imena.

3. muslimanska imena: sve iz prve dvije kategorije i ostala muslimanska imena: arapska, perzijska i turska i bosnjacka (za nas), imena koja ne pripadaju u prve dvije grupe, a da imaju lijepo znacenje. Sto se tice ljepote zvuka, to je stvar ukusa.

4. domuslimanska imena: imena ostalih etimologija, nisu cisto muslimanska jer nisu ucestala medju muslimanskim narodima, ali zbog lijepog znacenja mogu da se daju, recimo grcko ime Melina-medena, mada je bolje Med+ina, em je nase em arapsko, znacenje je isto, a zvukovno haman isto

Na raznim stranicama ima puno gresaka, tako pakistanske stranice podvaljuju neka hinduska imena koja kod njih mozda jesu muslimanska, ali nisu za nas u uzem krugu, to bi isto bilo kao da oni pocnu davati ime Zlatan, Bisera itd.
Posto muslimansko ime treba da ima lijepo znacenje, a svako polazi prvo od svog jezika na kojem misli i sanja, onda za nase podrucje nisu sljedeca arapska imena: Hala, Jusra, Maimuna itd.

Za sve sto sam napisala ne garantujem da nema gresaka, jer pisem po sjecanju iz glave.


Najcesce se daju imena na 2 sloga, sto je odlicno i manja je mogucnost da se prave nadimci. Kod nas su popularna i precesta imena sa A i E, pa su postala nazalost dosadna i isprana, imamo previse zenskih imena na ovaj kalup AxxA, kao Amra, Ajna, Ajla, Aida, Ajsa, Ajna... a sa ovim pocetnim slovima je i najvise izmisljenih imena kod nas.
Meni su mocna imena na I: Ishak, Ilias, Imran, Idris, Isa, Ismail. Mocno mi je da se daju 2 imena koja se slazu znacenjski i zvukovno ( nisam provjerila da li se slazu) jedno islamsko, jedno "slavensko"; jedno duze, jedno krace:
Ishak Leis -leis semitski lav, leiws/leiwos praslavenski, indoevropski lav
Davud Mak
Ilias Danin
Imran Daris
Jakub Sami... Samo je bio vladar prve slavenske drzave (Moravska), as-sami jedno Bozije ime
Mariam Lana -lan biljka, lane njezna zivotinja, arapski lana-vuna, njeznost
Sara Vela- vela (Velibor, Velimir) velicanstvena, arapski lojalnost

#1678 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 19/12/2013 23:13
by Brat
Nenad i Milica, najbolja nemuslimanska imena.. 8-)

#1679 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 19/12/2013 23:14
by theTruePath
Schnappi.Jako poucne tekstove pises :thumbup:

A znaci Danin je arapsko ime? to i nisam znao,mislio sam da je neko "izmisljeno"

#1680 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 19/12/2013 23:31
by schnappi
Hvala, kad mi je trebalo ja sam mjesec dana proucavala imena i svojim postovima sam htjela da pomognem. Ne garantujem za totalnu ispravnost napisanog.
Ima stranica corpus.quran tacka com, gdje stoje svi korijeni iz Kur ana, sure gdje je to pomenuto i znacenje.
Danin se izvodi iz dani (pridjev: blizak) + in (neodredjeni clan) a pominje se tamo gdje se opisuje dzenet, kako ce dzenetlijama sve biti blizu, blisko npr. voce. Cita se Daaanin, dugo a.
Od ovog korijena su imena Dunja/Dunya/Dunia (najblizi svijet, ovaj materijalni koji vidimo), Danija, Dani.

The triliteral root dāl nūn wāw (د ن و) occurs 133 times in the Quran, in five derived forms:
twice as the form I verb danā (دَنَا)
12 times as the nominal adnā (أَدْنَىٰ)
115 times as the nominal dun'yā (دُّنْيَا)
once as the active participle dān (دَان)
three times as the active participle dāniyat (دَانِيَة)

#1681 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 19/12/2013 23:48
by Muhamed Đakmić
Mutvak je prelijepo :)

#1682 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 20/12/2013 00:10
by schnappi
...jeste Nenad je super ime...
-Ma cemu se ti nadas? NE NADaj se nicemu!...Znaci ukleto ime.
-nenadan, neplaniran...citav zivot da se dijete osjeca viskom

#1683 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 20/12/2013 00:13
by Zoya
Upoznah se neki dan sa curom cije je ime Pandurka :lol: :lol: :lol:

#1684 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 20/12/2013 00:15
by Brat
schnappi wrote:...jeste Nenad je super ime...
-Ma cemu se ti nadas? NE NADaj se nicemu!...Znaci ukleto ime.
-nenadan, neplaniran...citav zivot da se dijete osjeca viskom
Kakav je to nonsens Kible ti?

#1685 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 20/12/2013 00:17
by Sarajevski_Marlboro
jastaradi Nenad, sav je uklet i nepozeljan svegamiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!

Tako mi je smijesno to kad roditelji pocnu trazit znacenja imena da daju svojim buducim genijalcima, pa ono daj nek je sa sto boljim znacenjem. Odmah ce bit takav u zivotu.
Sto kaze moj drug, jebo te ime, 5 maraka platis i promijenis ga.

#1686 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 20/12/2013 00:17
by theTruePath
schnappi wrote:...jeste Nenad je super ime...
-Ma cemu se ti nadas? NE NADaj se nicemu!...Znaci ukleto ime.
-nenadan, neplaniran...citav zivot da se dijete osjeca viskom
:lol: :lol: :thumbup:

#1687 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 21/12/2013 21:23
by theTruePath
Sarajevski_Marlboro wrote:jastaradi Nenad, sav je uklet i nepozeljan svegamiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!

Tako mi je smijesno to kad roditelji pocnu trazit znacenja imena da daju svojim buducim genijalcima, pa ono daj nek je sa sto boljim znacenjem. Odmah ce bit takav u zivotu.
Sto kaze moj drug, jebo te ime, 5 maraka platis i promijenis ga.
Sirom svijeta se gleda znacenje,to je u biti glavno,A ti se pravis pametan

Nenadani Nenade :mrgreen:

#1688 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 22/12/2013 18:19
by chengaba
Muhamed Đakmić wrote:Mutvak je prelijepo :)
Mutvak? Da daš kao ime djetetu?
Znaš li šta je mutvak?

#1689 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 22/12/2013 18:27
by Mutivoda
chengaba wrote:
Muhamed Đakmić wrote:Mutvak je prelijepo :)
Mutvak? Da daš kao ime djetetu?
Znaš li šta je mutvak?
Đakmića ne zanima značenje imena, bitno mu je da mu lijepo zvuči :mrgreen:

Nego, to je zaje*ancija bila, ja mislim :D :lol:

#1690 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 22/12/2013 19:17
by theTruePath
Bilal
Faris
Faruk
Amar
Tarik

#1691 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 23/12/2013 11:56
by sheilak
schnappi wrote:...jeste Nenad je super ime...
-Ma cemu se ti nadas? NE NADaj se nicemu!...Znaci ukleto ime.
-nenadan, neplaniran...citav zivot da se dijete osjeca viskom
je li ovo ozbiljno? :lol:

mozda ce biti dobar u iznenadjivanju...a mozda ce biti ninja. :D

#1692 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 23/12/2013 12:07
by theTruePath
sheilak wrote:
schnappi wrote:...jeste Nenad je super ime...
-Ma cemu se ti nadas? NE NADaj se nicemu!...Znaci ukleto ime.
-nenadan, neplaniran...citav zivot da se dijete osjeca viskom
je li ovo ozbiljno? :lol:

mozda ce biti dobar u iznenadjivanju...a mozda ce biti ninja. :D
U pravu je,da je Danad pa hajde,ali NeNad ..ne znam kako je to ime postalo popularno

sigurno nenadana djeca.tj neplanirana :lol:

#1693 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 23/12/2013 12:10
by sheilak
čuj danad...a šta je sa senadom? :D

#1694 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 23/12/2013 12:19
by theTruePath
sheilak wrote:čuj danad...a šta je sa senadom? :D

Senad je muško ime arapskog porijekla. Značenje imena je: oslonac, potporanj, stup. Ženski oblik ovog imena je ime Senada.


Nenad je ime oblikovano prema pridjevu nenadan; tumači dodaju dijete kojemu se roditelji nisu nadali, mada to nije pravilo za izbor takvog imena.


Vidis da sam u pravu bio :thumbup:

#1695 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 23/12/2013 12:20
by sheilak
ma znam. :-D salim se ja samo. :D

#1696 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 26/12/2013 21:56
by schnappi
stara slavenska imena
-imena poput Vuk, Strahinja, Gorcin, Tvrdos itd.
su nastajala iz praznovjerja zbog zastite da se zli duhovi odmaknu od djeteta, jer su djeca cesto umirala
-imena poput Stanka, Stojanka, Dostana itd.
nastajala su da se stane sa radjanjem zenske djece,a muske verzije poput Stanko su nastajale da se stane sa radjanjem djece, jer je bilo tesko prehraniti toliku djecu u velikim porodicama
-imena Nenad, Nerad, Nenadije
su negacije nastale za djecu koja nisu planirana

Ovo nije izmisljeno, tako tvrde po raznim stranicama i knjigama. Kasnije se ova imena daju bez obzira na to pocetno znacenje i nastanak imena.

- ime Branko
mada se cesto tvrdi da je ime nastalo od glagola braniti, ima i tvrdnja da je ime nastalo od stare rijeci za vranu "bran(a)", ovako se kaze i na keltskom/galskom za vranu, b se cesto zamjenjuje sa v, tako imamo barbar-varvar, boj(evati)-vojevati, vojska itd.
mutvak je kuhinja na turskom, hehe dobra fora

#1697 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 26/12/2013 22:06
by vazi
schnappi wrote:-takozvana slovenska/slavenska imena
Cesto citam da su imena poput Dragan, Goran, Vladimir, Milica, Damir, Dejan... slovenska imena. Ovo nije tacno.
Vidim da se cesto kritikuje cinjenica da kod nas nisu dovoljno zastupljena slovenska imena, stoga...

-ime Luka/Lukas
je nastalo od novozavjetnog imena, a sasvim slucajno ima i na nasem jeziku znacenje prema luk-povrce ili luuuk (i strijela)

-ime Dragan
Nastalo je od latinskog imena Drago, ovo ime je takodjer zastupljeno na nasim prostorima i najstariji je oblik, postojalo je i prije 2 hiljade godina kod Rimljana, kad se za Slovene nije ni znalo. Drago je zapravo dragon sto znaci zmaj. Na prostorima gdje se koristi iskrivljeni latinski iliti rumunski ovo ime ima oblik Draco (citaj: Drako), a dobija i rumunski sufiks -ul, te imamo ime Drakul (kao i Radul, Bodul...). Najvjerovatnije je ime postalo popularno za vrijeme nastanka viteskog reda zmajeva (krsaski dragoni) u srednjem vijeku, a kod nas se primilo jer i na nasem jeziku slucajno ima znacenje prema pridjevu drag, mio. Na Balkanu je poznato da se vole izmisljati i modifikovati imena, te jedan putopisac biljezi da ima vise oblika ovog imena i da je tesko naci dva ista (Dragisa, Drasko, Dragas, Drazen, Dragoje, Drazimir, Dragutin itd.).

-ime Vladimir
Najstariji zabiljezen oblik imena je Waldemar. Ime je germansko (Wald-suma, wild-divlji, mar je stari germanski oblik za more, danas je to Meer). Sloveni ovo ime modifikuju, wALd postaje vLAd, kao sto Berg postaje breg ("slawische Lautverschiebung"). Od germanskih i skandinavskih naroda usvajaju i imena poput Oleg, Igor, Ingo (Ingver), Rurik, Rus itd. Prema ovoj kovanici Sloveni kuju imena poput Budimir, Tihomir... a zatim -mir zamjenjuju sa -slav.

-ime Goran
Ovo ime postoji kao starohebrejsko, kurdsko i skandinavsko i svako je zabiljezeno prije negoli se znalo za Slovene. Ne znam ko je od koga ovo ime pokupio.

-ime Dejan
nije nastalo ni prema kakvom glagolu "delati" kako mnogi pisu. Ime je starohebrejsko (zidovsko i arapsko). Moze se naci na internetu Dayan (citaj: Dejan, jer je prvo "a" kratko i muklo i transkribuje se kao nase "e", a na internetu su imena obicno transkribovana za englesko govorno podrucje). U arapskom rjecniku pise da je Ad-dayyan jedno od Bozijih imena u znacenju Vrhovni sudija, kad se referira o Sudnjem danu, dok samo dayyan znaci sudija, mocnik.

-ime Damir
Ne vjerujem da je nastalo prema nasem "dati mir", jer je ime starohebrejsko i davno zabiljezeno. Damir (sa tvrdim "d") znaci srce, zivot na arapskom.

-ime Milica
nastaje od starozavjetnog imena Milka, kao sto je Danica i Danka isto ime, Jelka i Jelica itd. U slavenskim jezicima sufiksi -(i)ka i -(i)ca u imenima imaju isto/slicno znacenje. Tako je u ceskom zvijezda Danika, kod nas zvijezda Danica. Ovo ime slucajno ima znacenje i na nasem jeziku, stoga se kod nas "primilo", te su izvedena razna imena kao i kod imena Drago.

-ime Jelka/Jela/Jelica
nije nastalo ni prema kakvom cetinarskom drvetu, nego prema grciziranom starozavjetnom imenu Jelisaveta (Elizabeta).
Nisam sigurna, ali cini mi se da je ovo od 2 rijeci: elisa+beta, stoga samo Jela nema znacenja, jer mu je odbijeno -sa od korijena, dok je imenu Sava, Saveta, Savka dodato "sa" iz prvog dijela imena +Beta (grcki Veta?).
Ima mnogo ovakvih primjera.

-imena Nada, Svjetlana, Srecko itd.
nastaju po prvi put kao slavenska onda kad dolazi do prevoda grckih i latinskih imena u krscanskim ili hriscanskim kalendarima. Poznato je da je bogosluzenje bilo dozvoljeno na staroslavenskom ili crkvenoslavenskom jeziku. U nekom momentu dolazi do prevoda nekih imena, pogotovo ako su grcki nazivi bili nezgodni za nase govorno podrucje.

-ime Zlatan
nije nastalo ni prema Bibliji niti se nalazi u ovim kalendarima (bar ja nisam nasla), mozda se zato zadrzalo kao bosnjacko muslimansko ime, mozda su nasi stari ipak dovoljno znali svoj jezik da odrede koja slavenska imena su pogodna kao muslimanska? Ali zato im arapski nije isao i mnoga imena su iskrivljena i to neka toliko da nemaju znacenje.

-ime Armin
Vidim da mnogi smatraju da je ime Armin germansko, a etimoloski nije. Nastalo je iz latinskog imena Arminius, kojem su Germani odbili nastavak -ius. Korijen je indoevropski i ima isto znacenje i u perzijskom jeziku :vojnik, armija je vojska i takodjer je od ovog korijena. Ovo ime je jaaako dugo u upotrebi, kao sto su to i ova gore navedena "slovenska" imena, te se izgubio pojam o tom da je nekad bilo posudjeno. Inace njemacki vojska je Wehrmacht. Arm na njemackom znaci ruka, arm malim slovom znaci siromasan, jadan, a -in nije njemacki nastavak i ime nije nastalo po njemackim rijecima, ovo Nijemci priznaju.

Arapska muslimanska i ujedno slavenska imena (ako cemo uvrstiti ova gore navedena imena u slavenska, onda mozemo i ova):
prema DAN: Dani, Danija, Danin
prema DAR: Daris, Darin, Darija
prema RAJ: Rajan, Rajana, Raja
prema MED: Medina, Medin, Medan(i), Samed, Hamed
prema SAN: Sana, Sanija, Sani, Sanin
prema NADa: Nada, Nadija, Nadin, Nadja
prema MILa: Amil, Amila
prema MIR: Amir, Samir, Damir, Namir (i na dobro da izadje)
ime Dunja: nase voce, arapski svijet. Ime Mak: nas cvijet, irski sin, arapski korijen grada Meka je makk.
@schnappi, predivno ti ovo objasnjavas, svaka cast :thumbup:

Posebno me zanima ime Mak ili Makk, je li mislis da je to ok muslimansko, musko ime?

#1698 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 26/12/2013 22:13
by Zatamnjena stakla
Dževad Dževdo.

#1699 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 26/12/2013 22:55
by schnappi
http://books.google.de/books?id=pfS-Twa ... ng&f=false
-ovdje pise ovako:
makk- arabic, plural mukuk, -"King", a title used widely in the Sudan, and by Taqali people referring to their ruler

znaci, ovo je neka stara arapska rijec, koju su preuzeli Sudanci i time titluju svog vladara u znacenju: kralj
Posto je nas jezik fonetski, jedan glas-jedno slovo, dovoljno nam je jedno k.

Arapi kada objasnjavaju naziv grada Meka, onda pise da je korijen rijeci makk, negdje sam nasla da postoji musko ime Makki u znacenju Meklija, Mekanac, zitelj/stanovnik Meke.
Medutim, oni su izgubili pojam o samom znacenju ove rijeci i imaju je samo u imenu tog grada i time jedino znacenje bi bilo hram, sveti grad itd. Stariji naziv Meke/ Makke je Bakka. Prema asirskom jeziku (isto semitski kao i arapski), znacenje makk je grad u dolini.
To nije ni nama nepoznato.
Primjer: u nasem jeziku imamo rijec odRON i poNOR, a znamo da su rijeci "od i po" zapravo prijedlozi, tako da bi korijen bio RON i NOR, eh sta bi to samostalno znacilo, mi smo izgubili pojam o tome. Isto je i rijec pri-po-vijed-ati, korijen je Vijed???
Na nasem jeziku ova rijec oznacava poljski cvijet, na irskom MAC je sin (McDonalds- sin Donalda).
Znacenje nije lose, naprotiv.
Za potpunije objasnjenje znacenja na arapskom, treba pitati nekog ko dooobro zna taj jezik.
Meni licno se ime svidja, ali bih uz njeg dala jos jedno. Moje licno misljenje je da to ime moze biti muslimansko, ali ja ne tvrdim da sam sto posto u pravu.

#1700 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Posted: 26/12/2013 23:00
by vazi
schnappi wrote:http://books.google.de/books?id=pfS-Twa ... ng&f=false
-ovdje pise ovako:
makk- arabic, plural mukuk, -"King", a title used widely in the Sudan, and by Taqali people referring to their ruler

znaci, ovo je neka stara arapska rijec, koju su preuzeli Sudanci i time titluju svog vladara u znacenju: kralj
Posto je nas jezik fonetski, jedan glas-jedno slovo, dovoljno nam je jedno k.

Arapi kada objasnjavaju naziv grada Meka, onda pise da je korijen rijeci makk, negdje sam nasla da postoji musko ime Makki u znacenju Meklija, Mekanac, zitelj/stanovnik Meke.
Medutim, oni su izgubili pojam o samom znacenju ove rijeci i imaju je samo u imenu tog grada i time jedino znacenje bi bilo hram, sveti grad itd. Stariji naziv Meke/ Makke je Bakka. Prema asirskom jeziku (isto semitski kao i arapski), znacenje makk je grad u dolini.
To nije ni nama nepoznato.
Primjer: u nasem jeziku imamo rijec odRON i poNOR, a znamo da su rijeci "od i po" zapravo prijedlozi, tako da bi korijen bio RON i NOR, eh sta bi to samostalno znacilo, mi smo izgubili pojam o tome. Isto je i rijec pri-po-vijed-ati, korijen je Vijed???
Na nasem jeziku ova rijec oznacava poljski cvijet, na irskom MAC je sin (McDonalds- sin Donalda).
Znacenje nije lose, naprotiv.
Za potpunije objasnjenje znacenja na arapskom, treba pitati nekog ko dooobro zna taj jezik.
Meni licno se ime svidja, ali bih uz njeg dala jos jedno. Moje licno misljenje je da to ime moze biti muslimansko, ali ja ne tvrdim da sam sto posto u pravu.
hvala puno na pojasnjenju :thumbup:

imas li slucajno jos prijedloga za muska imena :)