Neg', mozda se vidi

Jupiiiiiiiiiiii, vidi se.
Koja uzivancija, u padalicima.
Moderator: Chloe

O gdje su sada one žene
što lutajući ovim svijetom svratiše se u
moj život
i opet redom iščeznuše iz moga života
u tamu?
I gdje je kraj
u kojem sada njine duše ljube?
Te žene sad su
zvijezde
Noćas
sve se iz dubljine noći
u moju dušu smiješe
Kakav moćan instrument - njen glas!Krokodajl wrote:Namjilyn Norovbanzad (1931-2002), Mongolska intrepretatorica tradicionalne "duge pjesme" (mong. Urtyn Duu) urtyn duu je od 2005-e godine uvrštena na listu UNESCO nematerijalne kulturne baštine. Ovaj stil pjevanja se naziva "dugim" iz razloga jer se glasovi produžuju kao i slogovi na neuobičajene dužine, tako da petominutna pjesma može biti sastavljena od samo 10 riječi.
Krokodajl wrote:.... za vrijeme sakure (cvjetanje trešnje prije svega se to odnosi na japansku vrstu trešnje "yoshino" koja je uz krizantemu nacionalni cvijet Japana, parkovi trešanja su vrlo česti i popularni u Japanu a sam period cvjetanja se smatra vrhuncom japanskog kalendara i početak proljeća)
Ne može sve što se voljelo da se drži,
nemaju sve stvari neprekidne veze.
Mnogi list čeznutljiv gorko sunce sprži,
cijeli komad duše ugine od jeze.
Ima i u meni hladan hodnik smrti,
ima trijem kostura i dvorana leša.
I u mozgu mojem mlinica se vrti,
a drage ljubavi trg nemilo miješa.
Tko smije da kaže: srce žrtvovati?
Ipak srce vene, dio za dijelom.
Izgubljeno nikad više se ne vrati,
Nikada se više nadat srcu cijelom.
Nisam umro jednom, nego dva-tri puta.
Pitanje me muči: što mi još preosta?
I samo nevrijedni kakav trag moj pluta.
Kad mogu da volim, često već je dosta.
Sklonosti i sreće gade borca trijezna,
koji ne oprašta izgubljenu meku.
Svak se čudi novom, i već nitko ne zna
kad pogibe jedan svijet u čovjeku.

tek nedavno saznah da lorka nije (uvijek) pisao slobodnim stihom, već je često koristio polurimu u vidu asonance.. preciznije, svaki drugi stih je završavao istom samoglasničkom skupinom.. a vodio je računa i o metrici.. kad se navedeno pokuša prenijeti u naš jezik, dobije se rezultat po formi bliži originalu, ali se izgubi dio poetike.. evo kako prvi dio romanse izgleda u okovima asonanceRubaija wrote:
Zeleno, volim te, zeleno.
Zelen vetar, zelene grane.
Brod na moru
i konj u planini.
Opasana senkom
ona sanja na verandi,
zelene puti, kose zelene,
sa očima od hladnog srebra.
Zeleno, volim te, zeleno!
Pod lunom Cigankom
stvari pilje u nju
a ona ih ne vidi.
Ujko mi je uvijek djelovao kao pjesnički Krleža. Filozof.medvjed23 wrote:
Nisam umro jednom, nego dva-tri puta.
Pitanje me muči: što mi još preosta?
Polurima zvuči puno bolje od isforsirane rime kojom se smisao pjesme katkad trivijalizira i izmasakrira.medvjed23 wrote:
Ala volim te, zeleno.
Zelenilo vetra, grana.
Brod pučinom mora plovi,
a planinom jezdi vranac,
Pasa senkom ovijenog
na doksatu ona sanja,
put zelena, vlas zelena,
s očima od srebra hladna.
Ala volim te, zeleno.
I dok luna sja ciganska,
nju gledaju stvari. Ona
njih da gleda nije kadra.
Stroga forma je nezahvalna. Traži dosta vremena i truda, a nosi uz sebe rizike, poput onog da se nevješt pjesnik zaplete u nenamjerno djetinjaste rime.Rubaija wrote: Nisam ljubitelj pjesama koju robuju formi, čine mi se zaglavljene u romantizmu i formalizmu.
Iz moga svijeta, gdje si bila čudo,
ti zauvijek odlaziš.
O što će od moga čuda ostati u svijetu
drugih ljudi?
O zašto, moje čudo, rastat ćeš se sa
mnom i biti nekom samo žena?
Što možeš biti ti na zemlji,
zvijezdo moga neba?

medvjed23 wrote:Stroga forma je nezahvalna. Traži dosta vremena i truda, a nosi uz sebe rizike, poput onog da se nevješt pjesnik zaplete u nenamjerno djetinjaste rime.Rubaija wrote: Nisam ljubitelj pjesama koju robuju formi, čine mi se zaglavljene u romantizmu i formalizmu.
Fercera. (J)ope(t) pjesma.Iz moga svijeta, gdje si bila čudo,
ti zauvijek odlaziš.
O što će od moga čuda ostati u svijetu
drugih ljudi?
O zašto, moje čudo, rastat ćeš se sa
mnom i biti nekom samo žena?
Što možeš biti ti na zemlji,
zvijezdo moga neba?
Zanimljivo. Meni je prva asocijacija (za ništavilo) meditacija, velika sunčana lopta, onako malo crvenkasta, pred zalazak. Prazna pješčana plaža. Lijepo.medvjed23 wrote:
pokušaću parafrazirati ono što čuh sinoć, u nekoj emisiji..
tu je bijelo ništavilo (što je meni zanimljivo, jer moja prva asocijacija na ništavilo je tama, tama bez kraja)..
Mmmmm. Nekako mi sve ovo liči na Tuluz Lotreka. Slikanje imperfekcija, emocija u kontekstu, svakojakih sakatosti ...