Page 7 of 10

#151

Posted: 08/11/2006 21:32
by Ahmmed
A wrote:
Ahmmed wrote:Poštovana A,

Šta se može, jezik je živa materija, pa pošto vidim da se često pominje govor nekih novih ljudi u Sarajevu, želim samo da Vas podsjetim, a ako ste Sarajka, sjetit ćete se i nekih ranijih "zanimljivih" govora, pogotovo u sarajevskom polju!
Evo samo nekih pojmova:

Ođe, đed, ajde, ajvan, ladovina,Rasnica,(Hrasnica) Asan (misli se: Hasan), neđelja, odža....
Jos postovaniji Ahmede, ako se malo vratis unazad (a ne moras, mozes mi vjerovati na rijec), vidjeces da ja nigdje ne kritikujem ni dosljake, ni dosljacki govor. Ni ovdje ni na drugim temama.

Sarajevski govor je ludo zanimljiva stvar. I sve ovo sto spominjemo je sarajevski govor - i oplakativno, i lud ko struja, i kuliranje, i ne merem se maket, u niha dolaaazio, u mene mi u brata u male zubi nikli. Zato mi se o tome i prica, jer je tema - neiscrpna.

(Moram dodati - neobicno mi je ovo persiranje, jer sam navikla da se na forumu uglavnom svi svima obracamo "na ti". Nadam se da ne zamjeras sto ja tebi odgovaram na taj nacin.)
Postovana A,

Niti pomislio nisam da si ti pominjala došljake....Govorim o onome što je uslijedilo nakon tvog upita.I ja mislim da je sarajevski govor ili ono što mu se pokušava imputirati, ludo zanimljiva stvar. I ovo je samo moj mali doprinos ovoj nadasve zanimljivoj raspravi!

#152

Posted: 08/11/2006 21:46
by mamica papucarka
sha vam je :D Han` te :D
meni i muzu nekad treba prevodilac. :D Sad me moji zezaju da sam pocela krajiski pricat. :D A kad sam kod njegovih, odmah primijete da nisam iz njihovog kraja :D

#153

Posted: 08/11/2006 22:19
by dinash
meni najdrazi noviji ili "noviji" izrazi:

- ćmić - skraceno od "hocemo li ici" i koristi se pri kraju kafanskog dogovaranja 'kuda dalje', za prekidanje ponavljanje vec nekoliko puta ponovljene diskusije i usutkivanje peglatora (vidi: peglator). pri izgovaranju moras obavezno ustati u cilju naglasavanja ozbiljnosti namjere. u upotrebi je i izraz "ćmićić" (u deminutivu) i koristi se kao imenica ("ocemo raspaliti jedan cmicic?").

- živago - zamjena za: zdravo, živ bio, vozdra ...

- gotiva - je nesto lijepo/dobro. neko/nesto ti se dopada ako ga "gotiviš".

- prejako - izgovara se kao "prE-jaa-ko" sa obaveznom grimasom na licu. koristi se (najcesce u opijenom stanju, odnosno, kada je iz nekog razloga tesko sastavljati duze recenice) za opisivanje necega ili nekoga, a moze i za opisivanje nekog dogadjaja, kao praavo (vidi: pravo) mocan (vidi: mocan) kompliment. ("prE-jak je, svijum!")

- sve na "... aaš" - modifikacija tradicionalnog satrovackog govora koja se koristi u nekim rajama. osnova je ista, prvi slog se prebacuje na kraj rijeci. ali ako ostatak slucajno zavrsava na A ili ako jednostavno bolje zvuci, onda se prvi slog jednostavno zaboravlja i zamjenjuje sa "aaaš". naprimjer, ne kaze se "fontele" nego "fontelaaaš", "Sanela" postaje "Nelaaaš" (pri cemu se mijenja i spol novonastale vlastite imenice, pa ce ti neko reci da "nazoves Nelasha"). I moj nick na ovom forumu je neo-šatrofikacija mog pravog imena. "Ćinćlaš" je primjer potpuno nove rijeci koja je nastala ovim putem, a u originalu je glasila "lančić". "Vantraš" je drugi primjer nove rijeci koja je nastala od engleske rijeci "tramway" :D

dosta. (neki likovi sto svako toliko naprave koncert u gradu i vole da se slikaju).

#154

Posted: 08/11/2006 22:21
by danas
dinash wrote:meni najdrazi noviji ili "noviji" izrazi:

- ćmić - skraceno od "hocemo li ici" i koristi se pri kraju kafanskog dogovaranja kuda dalje za prekidanje ponavljanje vec nekoliko puta ponovljene diskusije i usutkivanje peglatora (vidi: peglator). uz izgovaranje moras obavezno ustati u cilju naglasavanja ozbiljnosti namjere. u upotrebi je i izraz "ćmićić" (u deminutivu) i koristi se kao imenica ("ocemo raspaliti jedan cmicic?").

- živago - zamjena za: zdravo, živ bio, vozdra ...

- gotiva - je nesto lijepo/dobro. neko/nesto ti se dopada ako ga "gotiviš".

- prejako - izgovara se kao "prE-jaa-ko" sa obaveznom grimasom na licu. koristi se (najcesce u opijenom stanju, odnosno, kada je iz nekog razloga tesko sastavljati duze recenice) za opisivanje necega ili nekoga, a moze i za opisivanje nekog desavanja/dogadjaja, ito kao praavo (vidi: pravo) mocan (vidi: mocan) kompliment. ("prE-jak je, svijum!")

- sve na "... aaš" - modifikacija tradicionalnog satrovackog govora koja se koristi u nekim rajama. osnova je ista, prvi slog se prebacuje na kraj rijeci. ali ako ostatak slucajno zavrsava na A ili ako jednostavno bolje zvuci, onda se prvi slog jednostavno zaboravlja i zamjenjuje sa "aaaš". naprimjer, ne kaze se "fontele" nego "fontelaaaš", "Sanela" postaje "Nelaaaš" (pri cemu se mijenja i spol novonastale vlastite imenice, pa ce ti neko reci da "nazoves Nelasha"). I moj nick na ovom forumu je neo-šatrofikacija mog pravog imena. "Ćinćlaš" je primjer potpuno nove rijeci koja je nastala ovim putem, a u originalu je glasila "lančić". "Vantraš" je drugi primjer nove rijeci koja je nastala od engleske rijeci "tramway" :D

dosta. (neki likovi sto svako toliko naprave koncert u gradu i vole da se slikaju).
dino :D
sjedi 5 :D :-)

#155

Posted: 09/11/2006 11:02
by BugsBunny
Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D

#156

Posted: 09/11/2006 12:45
by Jimmy_The_Saint
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.

#157

Posted: 09/11/2006 12:51
by Vingo
A jel se zaista govorilo Pasha moj solidni?

Pasa moj...OK...ali ovo solidni....cula sam samo od Dine ef. Merlina

#158

Posted: 09/11/2006 12:56
by mamica papucarka
Jimmy_The_Saint wrote:
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
ja znam za onu kad ti se neko nepoznat obraca (bas ko tvoj trgovac lubenica), pa ti kaze "eh moj Roki..." :D Vjerovatno je rokalj od Roki :D
Ne mislim da je u negativnom kontekstu :)

#159

Posted: 09/11/2006 12:58
by Jimmy_The_Saint
Ma ne, rokalj je staaara uvreda. I neka druga etimologija.

A to, paša solidni... To mi malo liči na one "osjećam se eventualno" pričice :lol:

#160

Posted: 09/11/2006 13:02
by Pretposljednji Mohikanac
alek wrote:sega je i kad program postane proooogram :D u stvari bolje je pru(uu)gram :D :D :?
najgore mi je ono "na Hajaaaaaaaaaatu" :D

a "pjan ko duga" mi je smijesno do bola :lol:

#161

Posted: 09/11/2006 13:07
by Jimmy_The_Saint
Bolje je p'jan k'o vinta...

Vinta je valjda ona kurbla kojom se bremza na taljigama.

#162

Posted: 09/11/2006 13:09
by Vingo
Ipak je neprevazidjeno Pjan ko majka (???!!!)

#163

Posted: 09/11/2006 13:09
by nebojeplavo
Hm, mislim da rokalj znaci jako krupna osoba, isto kao i grmalj

#164

Posted: 09/11/2006 13:10
by nebojeplavo
Pjan k´o letva, ili
pjan zemlja-zrak
:D

#165

Posted: 09/11/2006 13:11
by Pretposljednji Mohikanac
ocam' jesam se oleshio :D :D :D

#166

Posted: 09/11/2006 13:11
by Jimmy_The_Saint
A p'jan k'o metla?

#167

Posted: 09/11/2006 13:13
by black
razvalio se k'o tena.. :D

#168

Posted: 09/11/2006 13:17
by DobroJutroKolumbo
Jimmy_The_Saint wrote:
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
roki = uvreda , isto kao kad ti neko kaze..."sta ti je ba "medo" jedan...!?
ili "mazlov" ili "mazloume"jedan... kreten... ili "mrmonjak" = primitivac...
itd...itd...
:D :D :D

#169

Posted: 09/11/2006 13:18
by mamica papucarka
a frza i polovnjaca :D

#170

Posted: 09/11/2006 13:21
by mamica papucarka
Rodrigo_de_Triana wrote:
Jimmy_The_Saint wrote:
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
roki = uvreda , isto kao kad ti neko kaze..."sta ti je ba "medo" jedan...!?
ili "mazlov" ili "mazloume"jedan... kreten... ili "mrmonjak" = primitivac...
itd...itd...
:D :D :D
ma nijeeeeeeeeeeeeee. Roki su obicno koristili obicni ljudi iz naroda. (ako ih tako mogu nazvat)
Sigurna sam da nije u negativnom kontekstu :)

#171

Posted: 09/11/2006 13:21
by Jimmy_The_Saint
"tekne johovo"

kad je neko paglu. ne znam zašto baš johovo. Zna li neko, jel' joha (jova) slabo drži vodu?

#172

Posted: 09/11/2006 13:24
by freak_with_a_laptop
mrtav p'jan :-)

p'jan ko zemlja :-?

p'jan ko letva :roll:

#173

Posted: 09/11/2006 13:26
by mamica papucarka
seka wrote:
mamica 31 wrote:a frza i polovnjaca :D
sta je frza :?
frza je nevina djevojka iliti cura :D

#174

Posted: 09/11/2006 13:28
by Jimmy_The_Saint
Evo još jedna divna riječ: "pušćenica" :lol:

A odvratna, jako, jako nova: "šehiduša".

#175

Posted: 09/11/2006 13:32
by DobroJutroKolumbo
mamica 31 wrote:
Rodrigo_de_Triana wrote:
Jimmy_The_Saint wrote: Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
roki = uvreda , isto kao kad ti neko kaze..."sta ti je ba "medo" jedan...!?
ili "mazlov" ili "mazloume"jedan... kreten... ili "mrmonjak" = primitivac...
itd...itd...
:D :D :D
ma nijeeeeeeeeeeeeee. Roki su obicno koristili obicni ljudi iz naroda. (ako ih tako mogu nazvat)
Sigurna sam da nije u negativnom kontekstu :)
Kad smo mi igrali lopte, ko djeca i kad bi neko jako nabio loptu, a ista otisla na cestu i zavrsila pod autom i eventualno ispod njega izasla ko jaje,
svi bi tog napali i vazda bi neko rekao "sta ti je ba roki ,jebo ti ja mater..."

A izraz Role je rodjak ,odmilja...A roki je krkan... :D