Sarajevski govor

Lokalna dešavanja, politički život, medijska scena, sve o glavnom gradu BiH i okolini od jutra do mraka.

Moderators: Benq, O'zone

Post Reply
User avatar
Ahmmed
Posts: 4273
Joined: 21/09/2005 22:28

#151

Post by Ahmmed »

A wrote:
Ahmmed wrote:Poštovana A,

Šta se može, jezik je živa materija, pa pošto vidim da se često pominje govor nekih novih ljudi u Sarajevu, želim samo da Vas podsjetim, a ako ste Sarajka, sjetit ćete se i nekih ranijih "zanimljivih" govora, pogotovo u sarajevskom polju!
Evo samo nekih pojmova:

Ođe, đed, ajde, ajvan, ladovina,Rasnica,(Hrasnica) Asan (misli se: Hasan), neđelja, odža....
Jos postovaniji Ahmede, ako se malo vratis unazad (a ne moras, mozes mi vjerovati na rijec), vidjeces da ja nigdje ne kritikujem ni dosljake, ni dosljacki govor. Ni ovdje ni na drugim temama.

Sarajevski govor je ludo zanimljiva stvar. I sve ovo sto spominjemo je sarajevski govor - i oplakativno, i lud ko struja, i kuliranje, i ne merem se maket, u niha dolaaazio, u mene mi u brata u male zubi nikli. Zato mi se o tome i prica, jer je tema - neiscrpna.

(Moram dodati - neobicno mi je ovo persiranje, jer sam navikla da se na forumu uglavnom svi svima obracamo "na ti". Nadam se da ne zamjeras sto ja tebi odgovaram na taj nacin.)
Postovana A,

Niti pomislio nisam da si ti pominjala došljake....Govorim o onome što je uslijedilo nakon tvog upita.I ja mislim da je sarajevski govor ili ono što mu se pokušava imputirati, ludo zanimljiva stvar. I ovo je samo moj mali doprinos ovoj nadasve zanimljivoj raspravi!
mamica papucarka
Posts: 8025
Joined: 31/10/2004 16:03
Location: negdje

#152

Post by mamica papucarka »

sha vam je :D Han` te :D
meni i muzu nekad treba prevodilac. :D Sad me moji zezaju da sam pocela krajiski pricat. :D A kad sam kod njegovih, odmah primijete da nisam iz njihovog kraja :D
dinash
Posts: 2002
Joined: 03/10/2002 00:00
Location: ljubljana
Contact:

#153

Post by dinash »

meni najdrazi noviji ili "noviji" izrazi:

- ćmić - skraceno od "hocemo li ici" i koristi se pri kraju kafanskog dogovaranja 'kuda dalje', za prekidanje ponavljanje vec nekoliko puta ponovljene diskusije i usutkivanje peglatora (vidi: peglator). pri izgovaranju moras obavezno ustati u cilju naglasavanja ozbiljnosti namjere. u upotrebi je i izraz "ćmićić" (u deminutivu) i koristi se kao imenica ("ocemo raspaliti jedan cmicic?").

- živago - zamjena za: zdravo, živ bio, vozdra ...

- gotiva - je nesto lijepo/dobro. neko/nesto ti se dopada ako ga "gotiviš".

- prejako - izgovara se kao "prE-jaa-ko" sa obaveznom grimasom na licu. koristi se (najcesce u opijenom stanju, odnosno, kada je iz nekog razloga tesko sastavljati duze recenice) za opisivanje necega ili nekoga, a moze i za opisivanje nekog dogadjaja, kao praavo (vidi: pravo) mocan (vidi: mocan) kompliment. ("prE-jak je, svijum!")

- sve na "... aaš" - modifikacija tradicionalnog satrovackog govora koja se koristi u nekim rajama. osnova je ista, prvi slog se prebacuje na kraj rijeci. ali ako ostatak slucajno zavrsava na A ili ako jednostavno bolje zvuci, onda se prvi slog jednostavno zaboravlja i zamjenjuje sa "aaaš". naprimjer, ne kaze se "fontele" nego "fontelaaaš", "Sanela" postaje "Nelaaaš" (pri cemu se mijenja i spol novonastale vlastite imenice, pa ce ti neko reci da "nazoves Nelasha"). I moj nick na ovom forumu je neo-šatrofikacija mog pravog imena. "Ćinćlaš" je primjer potpuno nove rijeci koja je nastala ovim putem, a u originalu je glasila "lančić". "Vantraš" je drugi primjer nove rijeci koja je nastala od engleske rijeci "tramway" :D

dosta. (neki likovi sto svako toliko naprave koncert u gradu i vole da se slikaju).
Last edited by dinash on 08/11/2006 22:25, edited 2 times in total.
User avatar
danas
Posts: 18796
Joined: 11/03/2005 19:40
Location: 10th circle...

#154

Post by danas »

dinash wrote:meni najdrazi noviji ili "noviji" izrazi:

- ćmić - skraceno od "hocemo li ici" i koristi se pri kraju kafanskog dogovaranja kuda dalje za prekidanje ponavljanje vec nekoliko puta ponovljene diskusije i usutkivanje peglatora (vidi: peglator). uz izgovaranje moras obavezno ustati u cilju naglasavanja ozbiljnosti namjere. u upotrebi je i izraz "ćmićić" (u deminutivu) i koristi se kao imenica ("ocemo raspaliti jedan cmicic?").

- živago - zamjena za: zdravo, živ bio, vozdra ...

- gotiva - je nesto lijepo/dobro. neko/nesto ti se dopada ako ga "gotiviš".

- prejako - izgovara se kao "prE-jaa-ko" sa obaveznom grimasom na licu. koristi se (najcesce u opijenom stanju, odnosno, kada je iz nekog razloga tesko sastavljati duze recenice) za opisivanje necega ili nekoga, a moze i za opisivanje nekog desavanja/dogadjaja, ito kao praavo (vidi: pravo) mocan (vidi: mocan) kompliment. ("prE-jak je, svijum!")

- sve na "... aaš" - modifikacija tradicionalnog satrovackog govora koja se koristi u nekim rajama. osnova je ista, prvi slog se prebacuje na kraj rijeci. ali ako ostatak slucajno zavrsava na A ili ako jednostavno bolje zvuci, onda se prvi slog jednostavno zaboravlja i zamjenjuje sa "aaaš". naprimjer, ne kaze se "fontele" nego "fontelaaaš", "Sanela" postaje "Nelaaaš" (pri cemu se mijenja i spol novonastale vlastite imenice, pa ce ti neko reci da "nazoves Nelasha"). I moj nick na ovom forumu je neo-šatrofikacija mog pravog imena. "Ćinćlaš" je primjer potpuno nove rijeci koja je nastala ovim putem, a u originalu je glasila "lančić". "Vantraš" je drugi primjer nove rijeci koja je nastala od engleske rijeci "tramway" :D

dosta. (neki likovi sto svako toliko naprave koncert u gradu i vole da se slikaju).
dino :D
sjedi 5 :D :-)
BugsBunny
Posts: 689
Joined: 29/10/2006 17:03

#155

Post by BugsBunny »

Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#156

Post by Jimmy_The_Saint »

BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
Vingo
Posts: 3912
Joined: 11/03/2003 00:00

#157

Post by Vingo »

A jel se zaista govorilo Pasha moj solidni?

Pasa moj...OK...ali ovo solidni....cula sam samo od Dine ef. Merlina
mamica papucarka
Posts: 8025
Joined: 31/10/2004 16:03
Location: negdje

#158

Post by mamica papucarka »

Jimmy_The_Saint wrote:
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
ja znam za onu kad ti se neko nepoznat obraca (bas ko tvoj trgovac lubenica), pa ti kaze "eh moj Roki..." :D Vjerovatno je rokalj od Roki :D
Ne mislim da je u negativnom kontekstu :)
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#159

Post by Jimmy_The_Saint »

Ma ne, rokalj je staaara uvreda. I neka druga etimologija.

A to, paša solidni... To mi malo liči na one "osjećam se eventualno" pričice :lol:
Pretposljednji Mohikanac
Posts: 545
Joined: 24/10/2006 15:50

#160

Post by Pretposljednji Mohikanac »

alek wrote:sega je i kad program postane proooogram :D u stvari bolje je pru(uu)gram :D :D :?
najgore mi je ono "na Hajaaaaaaaaaatu" :D

a "pjan ko duga" mi je smijesno do bola :lol:
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#161

Post by Jimmy_The_Saint »

Bolje je p'jan k'o vinta...

Vinta je valjda ona kurbla kojom se bremza na taljigama.
Vingo
Posts: 3912
Joined: 11/03/2003 00:00

#162

Post by Vingo »

Ipak je neprevazidjeno Pjan ko majka (???!!!)
User avatar
nebojeplavo
Posts: 5958
Joined: 29/09/2005 12:40
Location: na sedmom nebu :D

#163

Post by nebojeplavo »

Hm, mislim da rokalj znaci jako krupna osoba, isto kao i grmalj
User avatar
nebojeplavo
Posts: 5958
Joined: 29/09/2005 12:40
Location: na sedmom nebu :D

#164

Post by nebojeplavo »

Pjan k´o letva, ili
pjan zemlja-zrak
:D
Pretposljednji Mohikanac
Posts: 545
Joined: 24/10/2006 15:50

#165

Post by Pretposljednji Mohikanac »

ocam' jesam se oleshio :D :D :D
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#166

Post by Jimmy_The_Saint »

A p'jan k'o metla?
User avatar
black
Posts: 18601
Joined: 19/06/2004 16:00
Location: ispod tresnje

#167

Post by black »

razvalio se k'o tena.. :D
User avatar
DobroJutroKolumbo
Posts: 1994
Joined: 19/10/2006 10:20
Location: BiH , 71000 Sarajevo , Eglema-beglema 123
Contact:

#168

Post by DobroJutroKolumbo »

Jimmy_The_Saint wrote:
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
roki = uvreda , isto kao kad ti neko kaze..."sta ti je ba "medo" jedan...!?
ili "mazlov" ili "mazloume"jedan... kreten... ili "mrmonjak" = primitivac...
itd...itd...
:D :D :D
mamica papucarka
Posts: 8025
Joined: 31/10/2004 16:03
Location: negdje

#169

Post by mamica papucarka »

a frza i polovnjaca :D
mamica papucarka
Posts: 8025
Joined: 31/10/2004 16:03
Location: negdje

#170

Post by mamica papucarka »

Rodrigo_de_Triana wrote:
Jimmy_The_Saint wrote:
BugsBunny wrote:Neko je priupito sta znaci roki, odnosno "Roki". Dakle, ne pise velikim slovom kao zivotno djelo S. Stalonea, jer nije u pitanju ime.
Roki je nastalo od rodjak, ili mozda od rodjo. Koristi se kako bi se pridobio sagovornik, tako sto se zblizava na familijarnoj osnovi :D :D

"Roki, imas petobanku da mi posudis, kratak sam do prvog, a treba hoce da idemo na muziku" :D :D
Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
roki = uvreda , isto kao kad ti neko kaze..."sta ti je ba "medo" jedan...!?
ili "mazlov" ili "mazloume"jedan... kreten... ili "mrmonjak" = primitivac...
itd...itd...
:D :D :D
ma nijeeeeeeeeeeeeee. Roki su obicno koristili obicni ljudi iz naroda. (ako ih tako mogu nazvat)
Sigurna sam da nije u negativnom kontekstu :)
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#171

Post by Jimmy_The_Saint »

"tekne johovo"

kad je neko paglu. ne znam zašto baš johovo. Zna li neko, jel' joha (jova) slabo drži vodu?
freak_with_a_laptop
Posts: 1024
Joined: 12/10/2006 13:01
Location: Kifino selo

#172

Post by freak_with_a_laptop »

mrtav p'jan :-)

p'jan ko zemlja :-?

p'jan ko letva :roll:
mamica papucarka
Posts: 8025
Joined: 31/10/2004 16:03
Location: negdje

#173

Post by mamica papucarka »

seka wrote:
mamica 31 wrote:a frza i polovnjaca :D
sta je frza :?
frza je nevina djevojka iliti cura :D
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#174

Post by Jimmy_The_Saint »

Evo još jedna divna riječ: "pušćenica" :lol:

A odvratna, jako, jako nova: "šehiduša".
User avatar
DobroJutroKolumbo
Posts: 1994
Joined: 19/10/2006 10:20
Location: BiH , 71000 Sarajevo , Eglema-beglema 123
Contact:

#175

Post by DobroJutroKolumbo »

mamica 31 wrote:
Rodrigo_de_Triana wrote:
Jimmy_The_Saint wrote: Imaju i verzije "roćko" (Npr. Ala, hala, roćko, pičokanje, poder'o bi je k'o konj vršaj!), te "role". A moj prodavač lubenica, kiklop neodređenog porijekla, svojedobno me nazv'o "rokane", što nisam čuo ranije ali jesam oduševljeno širio. Mada "rokan" podsjeća na "rokalj", što ne znam šta tačno znači ali je svakako spadalo u žanr totalnih uvreda.
roki = uvreda , isto kao kad ti neko kaze..."sta ti je ba "medo" jedan...!?
ili "mazlov" ili "mazloume"jedan... kreten... ili "mrmonjak" = primitivac...
itd...itd...
:D :D :D
ma nijeeeeeeeeeeeeee. Roki su obicno koristili obicni ljudi iz naroda. (ako ih tako mogu nazvat)
Sigurna sam da nije u negativnom kontekstu :)
Kad smo mi igrali lopte, ko djeca i kad bi neko jako nabio loptu, a ista otisla na cestu i zavrsila pod autom i eventualno ispod njega izasla ko jaje,
svi bi tog napali i vazda bi neko rekao "sta ti je ba roki ,jebo ti ja mater..."

A izraz Role je rodjak ,odmilja...A roki je krkan... :D
Post Reply