Page 6 of 10

#126 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 15:54
by sheilak
Mene nerviraju izrazi poput " dvanaesterica", " peterica", itd. Sjećam se da su to pokušali provući prije nekoliko godina kao riječi svojstvene bosanskom jeziku. Takodjer me zna izvesti iz takta :-D izraz " do broja ..." kada se govori o nekoj adresi, čini mi se da to sve češće mediji uporebljavaju umjesto dosadašnjeg " Maršala Tita 64", na primjer.
Isto tako, izraz " pantole" mi zna zaparati uši, ali to je vjerovatno iz razloga jer nisam naviknuta, s obzirom da nije karakterističan za dio Bosne iz kojeg sam.

#127 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 15:55
by foreigndude
pustopoljina wrote:evo malo cesta- bihackog, :D izuzetno politicki korektno:
Šta hoćeš? Sve je ispravno krajiški osim riječi OTVOREN - jedina je ona nepravilna.

U Krajini se pravilno kaže OTVORIT. Ustvari, čekaj da ti kažem po' krajiški:

Danes je ovdi otvorit most. Ovo je posebno otvorito za taleviziju. Bra'oooo!

#128 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:04
by ProS
inace,mi ne znamo koji jezik upotrebljavamo :roll: primjer: emigranti iz bosnjackog instituta,ko je ista procito,znaće :P

ali mi je drago sto su me ucili i srpski i rvatski i bosanski ;-)

#129 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:04
by pustopoljina
foreigndude :D
da ti nisi rec'mo stariji co'jek? :D
omladina ova sve zaboravila.

sta je prof. nikolic jedinica podijelila zbog "otomanskog carstva" i to u gimnaziji :D.
hae vijamo se, jesmo naspili na temu :D

#130 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:10
by strongwoman
cekpi wrote:Ja licno nisam neki strucnjak za lingvistiku, nit se mogu posebno pohvaliti svojim obrazovanjem. Ali, nemogu nikako da se otmem dojmu da je rjec "SVIJU" (vjerovatno nastalo od narodne - "svjeha nas") najseljackija u poslijeratnom dobu (posle one "zbo ga nozem).
Licno se zgrozim svaki put kad cujem nesto kao: "Sviju nas istjerali s tribine" ili "Sviju nas je prepalo", itd. :(
Mislio sam da se ispravno kaze "Sve su nas istjerali sa tribine" ili "Svi smo se prepali".

Nije mi namjera da provociram niti da filozofiram, samo zelim konkretan odgovor, da li je ovo Bosnjacki jezik ili cisti seljakluk koji je u gradove stigao sa sela u ratu i poslije, te se afirmirao kao sluzbena "rjec"?

Jeli samo meni grozna ili vas ima jos koji djelite misljenje?

Hvala puno
Ne znam sto bih odgovorila na pitanje je li ovo Bosnjacki (pravilno: bosanski - sa malim pocetnim slovom) jezik ili cisti seljakluk..
Ali znam da se nemogu pise odvojeno - ne mogu...
posle - poslije
jeli - se kao upitna imenica pise odvojeno je li - u suprotnom je jeli od glagola jesti (rucati)...

S toga, kada zelimo nekoga ili nesto kritikovati, postavljati pitanja "gradjanluka" ili "seljakluka" moramo prethodno biti veoma dobro potkovani znanjem da bi mogli i druge kritikovati...
Ja sam licno mislila da je rijec "corapa" (upotrebljava se u Srednjoj Bosni kao zamjena za rijec carapa) neispravna i bas mi je zvucala onako "seljacki" i potajno sam se smijala kad god bih cula da neko upotrebljava tu rijec. Medjutim, rijec corapa je turcizam (corap - na turskom)...

#131 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:11
by fini dečko
sheilak wrote:Mene nerviraju izrazi poput " dvanaesterica", " peterica", itd. Sjećam se da su to pokušali provući prije nekoliko godina kao riječi svojstvene bosanskom jeziku. Takodjer me zna izvesti iz takta :-D izraz " do broja ..." kada se govori o nekoj adresi, čini mi se da to sve češće mediji uporebljavaju umjesto dosadašnjeg " Maršala Tita 64", na primjer.
Isto tako, izraz " pantole" mi zna zaparati uši, ali to je vjerovatno iz razloga jer nisam naviknuta, s obzirom da nije karakterističan za dio Bosne iz kojeg sam.
Šta je sporno u ovome "do broja"? Ako na kuči imaš broj 50, onda kažu @sheilak živi u ulici xy broj 50. Ako ja stanujem u kuči do tvoje, tek napravio, pa nemam broj na istoj, moja adresa je ulica xy do broja 50. Nemoj da te ovo nervira :thumbup: :-)

#132 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:21
by felipe kajetano
fini dečko wrote:
sheilak wrote:Mene nerviraju izrazi poput " dvanaesterica", " peterica", itd. Sjećam se da su to pokušali provući prije nekoliko godina kao riječi svojstvene bosanskom jeziku. Takodjer me zna izvesti iz takta :-D izraz " do broja ..." kada se govori o nekoj adresi, čini mi se da to sve češće mediji uporebljavaju umjesto dosadašnjeg " Maršala Tita 64", na primjer.
Isto tako, izraz " pantole" mi zna zaparati uši, ali to je vjerovatno iz razloga jer nisam naviknuta, s obzirom da nije karakterističan za dio Bosne iz kojeg sam.
Šta je sporno u ovome "do broja"? Ako na kuči imaš broj 50, onda kažu @sheilak živi u ulici xy broj 50. Ako ja stanujem u kuči do tvoje, tek napravio, pa nemam broj na istoj, moja adresa je ulica xy do broja 50. Nemoj da te ovo nervira :thumbup: :-)
Mozes li mi objasniti ovo"kuČa"?Da li je to standard u bosanskom jeziku?Jednom sam gledao dnevnik na FTV-u i spikerka je par puta ponovila to kuČa pa mi nije bilo jasno da li ima govornu manu ili jednostavno pravilno govori bosanski jezik :?:

#133 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:29
by sheilak
fini dečko wrote:
sheilak wrote:Mene nerviraju izrazi poput " dvanaesterica", " peterica", itd. Sjećam se da su to pokušali provući prije nekoliko godina kao riječi svojstvene bosanskom jeziku. Takodjer me zna izvesti iz takta :-D izraz " do broja ..." kada se govori o nekoj adresi, čini mi se da to sve češće mediji uporebljavaju umjesto dosadašnjeg " Maršala Tita 64", na primjer.
Isto tako, izraz " pantole" mi zna zaparati uši, ali to je vjerovatno iz razloga jer nisam naviknuta, s obzirom da nije karakterističan za dio Bosne iz kojeg sam.
Šta je sporno u ovome "do broja"? Ako na kuči imaš broj 50, onda kažu @sheilak živi u ulici xy broj 50. Ako ja stanujem u kuči do tvoje, tek napravio, pa nemam broj na istoj, moja adresa je ulica xy do broja 50. Nemoj da te ovo nervira :thumbup: :-)
Ma, ne nerviram se ja ako neko želi reći da živi u kući do moje, pa upotrijebi taj izraz " do broja..." ( iako to nikad nisam čula, obično se kaže, ako neko živi u kući koja se nalazi pored kuće u ulici toj i toj, broj 50, da ta osoba živi u kući broj 52 ili 48, itd. ) Mene nervira, a možda se prvi put nisam dovoljno jasno izrazila, kada mediji često pišu/izvještavaju da neko živi u toj i toj ulici, " do broja...", umjesto ta i ta ulica, " broj...". :)

#134 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:31
by fini dečko
felipe kajetano wrote:
fini dečko wrote:
sheilak wrote:Mene nerviraju izrazi poput " dvanaesterica", " peterica", itd. Sjećam se da su to pokušali provući prije nekoliko godina kao riječi svojstvene bosanskom jeziku. Takodjer me zna izvesti iz takta :-D izraz " do broja ..." kada se govori o nekoj adresi, čini mi se da to sve češće mediji uporebljavaju umjesto dosadašnjeg " Maršala Tita 64", na primjer.
Isto tako, izraz " pantole" mi zna zaparati uši, ali to je vjerovatno iz razloga jer nisam naviknuta, s obzirom da nije karakterističan za dio Bosne iz kojeg sam.
Šta je sporno u ovome "do broja"? Ako na kuči imaš broj 50, onda kažu @sheilak živi u ulici xy broj 50. Ako ja stanujem u kuči do tvoje, tek napravio, pa nemam broj na istoj, moja adresa je ulica xy do broja 50. Nemoj da te ovo nervira :thumbup: :-)
Mozes li mi objasniti ovo"kuČa"?Da li je to standard u bosanskom jeziku?Jednom sam gledao dnevnik na FTV-u i spikerka je par puta ponovila to kuČa pa mi nije bilo jasno da li ima govornu manu ili jednostavno pravilno govori bosanski jezik :?:
Zagorov druže, vjerovatno je ispravno kuća, ali tu sam uvijek u nedoumici, i šta god da napišem imao sam osjećaj da će se neko javiti i ispraviti me :thumbup:

#135 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:32
by pustopoljina
ko dogura do 15. stranice bez greske- dobija svjedodzbu o uspjesno zavrsenom crash-kursu bosanskog jezika.
kurs ima 8 ECTS
svjedodzba se moze koristiti kao kvisko pri svakoj raspravi u pijanom stanju ili pri susretu stanovnika BiH iz oba entiteta, te u federaciji pri medjukantonalnim susretima.

#136 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:34
by fini dečko
pustopoljina wrote:ko dogura do 15. stranice bez greske- dobija svjedodzbu o uspjesno zavrsenom crash-kursu bosanskog jezika.
kurs ima 8 ETCS
svjedodzba se moze koristiti kao kvisko pri svakoj raspravi u pijanom stanju ili pri susretu stanovnika BiH iz oba entiteta, te u federaciji pri medjukantonalnim susretima.
A što nas ranije ne upozna s tom močnosti da se malo potrudimo :sax:

#137 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:37
by strongwoman
Ma ljudi sto vam je??? Cak i profesori jezika i knjizevnosti znaju pogrijesiti. Nismo ovdje definitivno da lektorisemo tekstove jedni drugih. Ja sam uputila kritiku na prvobitno postavljeni post cisto iz razloga sto ljudi sebi daju za pravo da kritikuju druge, bez da prethodno kritikuju i koriguju sebe.. pa tek onda ostale..
S toga, ovu temu bi trebali svi iskoristiti da postavimo neka pitanja za koja ne znamo odgovore, a vezana su za gramatiku ili pravopis, i da ocekujemo da cemo dobiti adekvatan i ispravan odgovor...

#138 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 16:43
by pustopoljina
predlazem jos jedan kurs i takmicenje:
sinonimi na podrucju BiH
ko pobijedi dobija uplaceno 2 dana terme u gati :D, 2 dana terme u fojnici, 2 dana u neumu, 2 dana u etno-selu kod bijeljine.
i romanticnu veceru u dvoje u restoranu na onom avazovom tornju.
mora samo pristati da ga prate kamerom :D

#139 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 17:05
by sheilak

#140 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 17:13
by felipe kajetano
Nano..ajd mi poKajmači eVrokrema :D

#141 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 21/10/2009 17:51
by chengaba
Ma meni ne smeta kada neko neku greškicu napravi, desi se, pišaj ga, ali mi je stvarno neprihvatljivo da moja profesorica na fakultetu, ispred čijeg imena stoji "Prof. dr.", piše "nemaju" odvojeno.

Evo rečenica za primjer: "Ne maju razvijeno zadnje crijevo". :-) :-)
I ovo nije nikakav lapsus, nego se ponavlja iz sedmice u sedmicu...

Istetovirao bih joj najrađe na celu koja se negacija piše sastavljeno svijum'...

#142 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 09:03
by torcida
pustopoljina wrote:uh...sta je pitanja :D
mileram:ja nemam pojma sta je to sto mileram razlikuje od kiselog vrhnja,osim mozda veceg stepena masnoce :?
kefir je s kavkaza i sadrzi neke za to podrucje specificne mlijecne bakterije
ayran je bugarski jogurt (slan)
a jogurt je turski proizvod. isto vrenje mlijecnih bakterija.

bilježim se s štovanjem! 8-) :D

maslo je, ako se ne varam, biljni mrs. dehidrogenizirano ulje... ili kako vec. ali tu bas nisam sigurna. mada se cesto za maslac kaze maslo :?
maslac se dobija mlacenjem mlijeka u stapu :D tj.izvlaci se masna faza iz mlijeka,ostaje vodena faza. moze biti posoljen ili
nesoljen
margarin je zamjena za maslac, uglavnom je biljnog porijekla,ali nekad moze biti dodan govedji loj ili riblje ulje.pravi se najvise od ulja (biljno porijeklo) postupkom stvrdnjavanja ulja,na taj nacin dobija cvrsta, dugotrajnija masnoca (laksa za cuvanje i transport od maslaca,a i od ulja). margarin je mjesavina svacega:ulja,emulgatora i boje.
to je sve sto znam.
evo ga, opet je počelo.. :lol:
u hercegovini se također koristi i svinjsko maslo (bez uvrede za nekoga :) ), tako da je ovamo konfuzija bila u mogućnosti pravljenja jaja recimo na maslu, margarinu ili maslacu i šta je konkretno koje od navedenih..ha ne bih ulazio u kemijski sastav svakog preparata ali probam pojednostaviti situaciju na drugačiji(laički) način... maslo ne mogu smisliti organski (još kad čujem priču da su stari ljudi mazali maslo na kruh, malo ga posolili i tako jeli...muka me uhvati! :zoka: ) i nema šanse da bih ikada sa njim pravio jaja...na maslacu (moćna rama koje više nema niđe uzeti) je draaaama dobro dok recimo na margarinu (stolni margarin, ne slatki za kolače) također ne može biti loše, čak šta više tako ih najčešće i pravim...e sad, problem je također i u tome što polovica ekipe 'ramu' naziva margarinom a ne maslacem dok onaj obični (stolni) margarin naziva maslacem...i još kad uzmeš višak promila u krvi,ovako interesantnu temu u pozadini(!?) i povrh svega nekolicinu likova kojima je kuhinja špansko selo....ma debakl je zagarantiran! :lol: :lol: :lol:

#143 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 09:07
by torcida
lejlatab wrote:
cekpi wrote:Ja licno nisam neki strucnjak za lingvistiku, nit se mogu posebno pohvaliti svojim obrazovanjem. Ali, nemogu nikako da se otmem dojmu da je rjec "SVIJU" (vjerovatno nastalo od narodne - "svjeha nas") najseljackija u poslijeratnom dobu (posle one "zbo ga nozem).
Licno se zgrozim svaki put kad cujem nesto kao: "Sviju nas istjerali s tribine" ili "Sviju nas je prepalo", itd. :(
Mislio sam da se ispravno kaze "Sve su nas istjerali sa tribine" ili "Svi smo se prepali".

Nije mi namjera da provociram niti da filozofiram, samo zelim konkretan odgovor, da li je ovo Bosnjacki jezik ili cisti seljakluk koji je u gradove stigao sa sela u ratu i poslije, te se afirmirao kao sluzbena "rjec"?

Jeli samo meni grozna ili vas ima jos koji djelite misljenje?

Hvala puno
Ne znam sto bih odgovorila na pitanje je li ovo Bosnjacki (pravilno: bosanski - sa malim pocetnim slovom) jezik ili cisti seljakluk..
Ali znam da se nemogu pise odvojeno - ne mogu...
posle - poslije
jeli - se kao upitna imenica pise odvojeno je li - u suprotnom je jeli od glagola jesti (rucati)...

S toga, kada zelimo nekoga ili nesto kritikovati, postavljati pitanja "gradjanluka" ili "seljakluka" moramo prethodno biti veoma dobro potkovani znanjem da bi mogli i druge kritikovati...
Ja sam licno mislila da je rijec "corapa" (upotrebljava se u Srednjoj Bosni kao zamjena za rijec carapa) neispravna i bas mi je zvucala onako "seljacki" i potajno sam se smijala kad god bih cula da neko upotrebljava tu rijec. Medjutim, rijec corapa je turcizam (corap - na turskom)...

da uskočim i ja u čapri...'stoga' se piše zajedno :P :D

#144 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 09:09
by JThomas
sheilak wrote:
Ma, ne nerviram se ja ako neko želi reći da živi u kući do moje, pa upotrijebi taj izraz " do broja..." ( iako to nikad nisam čula, obično se kaže, ako neko živi u kući koja se nalazi pored kuće u ulici toj i toj, broj 50, da ta osoba živi u kući broj 52 ili 48, itd. ) Mene nervira, a možda se prvi put nisam dovoljno jasno izrazila, kada mediji često pišu/izvještavaju da neko živi u toj i toj ulici, " do broja...", umjesto ta i ta ulica, " broj...". :)
nije ti bona to isto. što ti reče, to se koristi za novosagrađene (najčešće na d ivljaka)kuće i druge građevine koje nemaju svog broja, pa se kaže "do broja" tog i tog.

#145 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 09:47
by trinidad
JThomas wrote:
sheilak wrote:
Ma, ne nerviram se ja ako neko želi reći da živi u kući do moje, pa upotrijebi taj izraz " do broja..." ( iako to nikad nisam čula, obično se kaže, ako neko živi u kući koja se nalazi pored kuće u ulici toj i toj, broj 50, da ta osoba živi u kući broj 52 ili 48, itd. ) Mene nervira, a možda se prvi put nisam dovoljno jasno izrazila, kada mediji često pišu/izvještavaju da neko živi u toj i toj ulici, " do broja...", umjesto ta i ta ulica, " broj...". :)
nije ti bona to isto. što ti reče, to se koristi za novosagrađene (najčešće na d ivljaka)kuće i druge građevine koje nemaju svog broja, pa se kaže "do broja" tog i tog.
neJma ti ovde takijeh kuca, sve je ovde po zakonu, mozda malo po onom divljeg zapada...na pocetku van zakona, al' se to kasnije fino uklopi, ko i govor ruralnih i mahalskih sredina

#146 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 16:21
by sheilak
JThomas wrote:
sheilak wrote:
Ma, ne nerviram se ja ako neko želi reći da živi u kući do moje, pa upotrijebi taj izraz " do broja..." ( iako to nikad nisam čula, obično se kaže, ako neko živi u kući koja se nalazi pored kuće u ulici toj i toj, broj 50, da ta osoba živi u kući broj 52 ili 48, itd. ) Mene nervira, a možda se prvi put nisam dovoljno jasno izrazila, kada mediji često pišu/izvještavaju da neko živi u toj i toj ulici, " do broja...", umjesto ta i ta ulica, " broj...". :)
nije ti bona to isto. što ti reče, to se koristi za novosagrađene (najčešće na d ivljaka)kuće i druge građevine koje nemaju svog broja, pa se kaže "do broja" tog i tog.
OK, to bi moglo objasniti prolem s tim kućama, ali šta reći ako novinar kaže da se nešto desilo na Trgu Nezavisnosti " do broja..."? Mislim da na Alipašinom nema divlje sagradjenih zgrada. ( ili ipak ima? :D )

#147 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 16:25
by PipiDugaDevetka
JThomas wrote:
sheilak wrote:
Ma, ne nerviram se ja ako neko želi reći da živi u kući do moje, pa upotrijebi taj izraz " do broja..." ( iako to nikad nisam čula, obično se kaže, ako neko živi u kući koja se nalazi pored kuće u ulici toj i toj, broj 50, da ta osoba živi u kući broj 52 ili 48, itd. ) Mene nervira, a možda se prvi put nisam dovoljno jasno izrazila, kada mediji često pišu/izvještavaju da neko živi u toj i toj ulici, " do broja...", umjesto ta i ta ulica, " broj...". :)
nije ti bona to isto. što ti reče, to se koristi za novosagrađene (najčešće na d ivljaka)kuće i druge građevine koje nemaju svog broja, pa se kaže "do broja" tog i tog.
Sudar se desio u Ulici...toj-i-toj...do broja: 38.

#148 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 16:34
by oldplague
sheilak wrote:
JThomas wrote:
sheilak wrote:
Ma, ne nerviram se ja ako neko želi reći da živi u kući do moje, pa upotrijebi taj izraz " do broja..." ( iako to nikad nisam čula, obično se kaže, ako neko živi u kući koja se nalazi pored kuće u ulici toj i toj, broj 50, da ta osoba živi u kući broj 52 ili 48, itd. ) Mene nervira, a možda se prvi put nisam dovoljno jasno izrazila, kada mediji često pišu/izvještavaju da neko živi u toj i toj ulici, " do broja...", umjesto ta i ta ulica, " broj...". :)
nije ti bona to isto. što ti reče, to se koristi za novosagrađene (najčešće na d ivljaka)kuće i druge građevine koje nemaju svog broja, pa se kaže "do broja" tog i tog.
OK, to bi moglo objasniti prolem s tim kućama, ali šta reći ako novinar kaže da se nešto desilo na Trgu Nezavisnosti " do broja..."? Mislim da na Alipašinom nema divlje sagradjenih zgrada. ( ili ipak ima? :D )
Nekim objektima jednostavno nije dodijeljen broj. Možda su sagrađeni naknadno između dva uzastopna broja ili jednostavno još nisu obuhvaćeni numeracijom. U tom slučaju se kaže da se nešto nalazi u ulici tojitoj do broja togitog.

#149 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 16:43
by pustopoljina
rama- bilo ona polutekuca ili cvrsta je margarin, od biljnih ulja, cak i kad joj dodaju aromu maslaca :D
maslac je od mlijeka i ne moze drugacije. nema mlijeka-nema maslaca.
a maslo...ostaje misterija (to onaj forumas toto sigurno zna :) )
nisam nikad cula za svinjsko maslo, za svinjsku mast jesam- kupovali u ratu i pravili luce/lampe s pertlama, kad je nestalo kerozina.
p.s. cini mi se da su se neke stvari prestale uvoziti. ja odavno u nasim prodavnicama ne vidim RAUCH sokove, a bilo ih je poslije rata na svakom cosku. sad su svuda ili fructalovi ili bezvezni sokovi iz srbije i turske.

#150 Re: Rijec "SVIJU" - da li je moguce da je samo meni grozna

Posted: 22/10/2009 21:07
by FaceOff
Da malo prodiskutujemo i ovu situaciju. Riječ "vanredno", pa i to ko je napisao istu u svom Facebook statusu.

Image