#126 Re: Zen budizam/sintoizam/gejše/samuraji i izgradnja nacije
Posted: 22/03/2018 09:40
MarlboroGold wrote: Ja
MarlboroGold wrote: Ja
Izuzetno dobro pitanje, doduse ne samo za Japan.Bloo wrote: Interesantno je onda da li je to "karakterna osobina" naroda ili je uzork u nečem drugom?
I mi smo imali kraljeve/careve/shogune, vojsku, ne baš vojnu vladu, ali smo isto imali hijerarhiju.
U kojem momentu (ne vremenski, već više "razvojno" kao naroda) se pojavljuje ta ideja i zašto i biva prihvaćena kao ispravna kod Japanaca (opet naglašavam ne govorim o bukvalnoj vremenskoj odrednici pojave samuraja, vojne vlade, bushida - već samog začetka "ideje bushida/odanosti i svega što si naveo u drugom postu") i postaje skoro dio njihove prirode kao pripadnika jednog naroda?
ŠTa je to što je iznjedrilo bushido i kaizen, neki prelomni trenutak ili nešto drugo?
Gdje smo mi onda "mašili" ?
Ne znam ima li smisla uzimati Bosnu i Japan od 12. stoljeća pa do sadašnjice (uzimam to stoljeće zbog pojave bushida)...
Da, Dti ratnički klanovi koji su se formirali oko zemljoposjednika, pa kasnije shoguna su ono što većina ljudi zamisli kada se kaže samuraj.Gojeni H wrote:
Drugi faktor su daimyo. Daimyo su veliki zemljoposjednici. S obzirom na stanje konstantnog rata izmedju zemljoposjednika, daimyo su se morali osigurati na maksimalnu lojalnost njihovih ratnika-podanika.
...Ali, kao nacija, van Japana, jedina zemlja koja ima koncept barem priblizno slican Bushidou, osim nas I naseg inata, je finski sisu
Da li ponovo zbog fizicke izolacije, teskih vremenskih uslova ili cinjenice da imaju jezik koji osim estonskog nije slican nicemu drugom u Evropi, sisu se rodio kao stoicki koncept koji ne podstice na ustrajanost "do vrha", vec da se napravi korak dalje cak I kad se dodje do tog vrha.
Moram prvo Niten Dorakua da odam počast avataruMarlboroGold wrote:Čudi me da nisi navela Hanza Hattorija

Imaš tradicionalnu ukrasnu odoru i obično ruho.Connaisseur Karlin wrote:
kako su se mogli boriti u tako kompliciranoj garderobi![]()
Kakav inat kod primitivnog naroda? Iako da ne bismo opet bespotrebno drvlje i kamenje na same sebe, ja jesam sreo ljude sa pravim inatom, jakim kao ili jacim od bushida i sisua ali su u strasnoj manjini, i naravno nije prepoznata kao vrijednost u drustvu. A ono sto nije prepoznati kao vrij3dnost, niti se cijeni niti postaje dio duha drustva.Bloo wrote:
Ne bih se složila oko nas i našeg inata.
Sisu i Bushido su permanentno stanje, utkano u samo biće kroz kodeks časti, a inat mi se čini suprotan sisuu (kako se ovo čudo mjenja kroz padeže ?).
Sisu is a unique Finnish concept. It is a Finnish term that can be roughly translated into English as strength of will, determination, perseverance, and acting rationally in the face of adversity. Sisu is not momentary courage, but the ability to sustain that courage.
Naš inat je uvijek kratkog daha - i više je drčenjei onda dobijemo po nekoj stvari i podvijemo rep.
Zašto taj inat, ako je već suština našeg bića, ne iskoristimo na nešto trajnijeinatli razvijajmo državu
uložimo inat u napredak nauke, inovacije...!
spasa-nam-ipak-ima-t149258.htmlGojeni H wrote:Kakav inat kod primitivnog naroda? Iako da ne bismo opet bespotrebno drvlje i kamenje na same sebe, ja jesam sreo ljude sa pravim inatom, jakim kao ili jacim od bushida i sisua ali su u strasnoj manjini, i naravno nije prepoznata kao vrijednost u drustvu. A ono sto nije prepoznati kao vrij3dnost, niti se cijeni niti postaje dio duha drustva.Bloo wrote:
Ne bih se složila oko nas i našeg inata.
Sisu i Bushido su permanentno stanje, utkano u samo biće kroz kodeks časti, a inat mi se čini suprotan sisuu (kako se ovo čudo mjenja kroz padeže ?).
Sisu is a unique Finnish concept. It is a Finnish term that can be roughly translated into English as strength of will, determination, perseverance, and acting rationally in the face of adversity. Sisu is not momentary courage, but the ability to sustain that courage.
Naš inat je uvijek kratkog daha - i više je drčenjei onda dobijemo po nekoj stvari i podvijemo rep.
Zašto taj inat, ako je već suština našeg bića, ne iskoristimo na nešto trajnijeinatli razvijajmo državu
uložimo inat u napredak nauke, inovacije...!
Sisu je pravu slavu dozivio u vrijeme Zimskog rata kada je mala Finska sa ljudima srca kao Zemlja pokazala boljsevickim banditima cija majka crnu vunu prede.
Nije zato sto je shvacen kao "reakcija u afektu" a ne kao npr. Sisu, konstantno i postojano kretanje ka cilju ... i onda jos malo poslije cilja.arzuhal wrote:Inat nije baš neka pozitivna osobina. Može poslužiti svrsi, može valjati, ali mislim da generalno nije stvar na koju se treba oslanjati, na nju računati i na njoj nešto gradit...
Da, ali da li sam duh bushida, ako ga posmatramo kao nešto što je zaživilo u nekom narodu, je ikada išao protiv samog sebe? Nije.Gojeni H wrote:Kakav inat kod primitivnog naroda? Iako da ne bismo opet bespotrebno drvlje i kamenje na same sebe, ja jesam sreo ljude sa pravim inatom, jakim kao ili jacim od bushida i sisua ali su u strasnoj manjini, i naravno nije prepoznata kao vrijednost u drustvu. A ono sto nije prepoznati kao vrij3dnost, niti se cijeni niti postaje dio duha drustva.Bloo wrote:
Ne bih se složila oko nas i našeg inata.
Sisu i Bushido su permanentno stanje, utkano u samo biće kroz kodeks časti, a inat mi se čini suprotan sisuu (kako se ovo čudo mjenja kroz padeže ?).
Sisu is a unique Finnish concept. It is a Finnish term that can be roughly translated into English as strength of will, determination, perseverance, and acting rationally in the face of adversity. Sisu is not momentary courage, but the ability to sustain that courage.
Naš inat je uvijek kratkog daha - i više je drčenjei onda dobijemo po nekoj stvari i podvijemo rep.
Zašto taj inat, ako je već suština našeg bića, ne iskoristimo na nešto trajnijeinatli razvijajmo državu
uložimo inat u napredak nauke, inovacije...!
Sisu je pravu slavu dozivio u vrijeme Zimskog rata kada je mala Finska sa ljudima srca kao Zemlja pokazala boljsevickim banditima cija majka crnu vunu prede.

Nije tačno. U kojem kontekstu?Gojeni H wrote:Nije zato sto je shvacen kao "reakcija u afektu" a ne kao npr. Sisu, konstantno i postojano kretanje ka cilju ... i onda jos malo poslije cilja.arzuhal wrote:Inat nije baš neka pozitivna osobina. Može poslužiti svrsi, može valjati, ali mislim da generalno nije stvar na koju se treba oslanjati, na nju računati i na njoj nešto gradit...
Engleska rijec endurance se zato tesko prevodi na nas jezik.
Gorstacke sufije, kako ih ja zovem, su nekada imali to u sebi.
da, to sma pretpostavila , a na puno umjetnickih radova is slikaju u btnucima borbe u pravo u ukrasnoj odori , mozda grijesimBloo wrote:Imaš tradicionalnu ukrasnu odoru i obično ruho.Connaisseur Karlin wrote:
kako su se mogli boriti u tako kompliciranoj garderobi![]()

Prema nekim legendama, prije nego je krenula u osvajanje, a bila je trudna, stavila je kamen (japanski!) u otvor rodnice i zaklela se da neće roditi dok se ne vrati na tlo japanaConnaisseur Karlin wrote:
In 1881 many centuries after her death, Empress Jingū became the first woman to be featured on a Japanese banknote.
hahahaha, e pa stvarnoBloo wrote:Prema nekim legendama, prije nego je krenula u osvajanje, a bila je trudna, stavila je kamen (japanski!) u otvor rodnice i zaklela se da neće roditi dok se ne vrati na tlo japanaConnaisseur Karlin wrote:
In 1881 many centuries after her death, Empress Jingū became the first woman to be featured on a Japanese banknote.
![]()
Bespotrebna trivia
Connaisseur Karlin wrote:
Bloo, jel ja ovo gore tebe vidim u japanskoj akciji![]()
opa, sto sma sad rekla hahha, prevedi , ne znam japanskiBloo wrote:Connaisseur Karlin wrote:
Bloo, jel ja ovo gore tebe vidim u japanskoj akciji![]()
![]()
![]()
![]()
Ovo se može interpretirati na više načina...
Bloo, ovo k'o da pises iz iskustvaBloo wrote:Naginata kao oružje je idealno za žene jer je lagano, dopušta da držiš protivnika na distanci prilikom borbe na zemlji face to face, a na konju je isto tako efikasno.
S obzirom da su žene slabije što se tiče muškaraca (čista masa i snaga), naginata u rukama vješte obučene žene postaje smrtonosno oružje baš zbog te mogućnosti da može da nanese ozlijede sa određene udaljenosti.
Bih jaConnaisseur Karlin wrote:
Bloo, ovo k'o da pises iz iskustva
ja te ozbiljno mogu zamisliti, jer mislim da bi ti uziavla u takvom sportuBloo wrote:Bih jaConnaisseur Karlin wrote:
Bloo, ovo k'o da pises iz iskustva![]()
Znam samo mačevati sa floretom, srednja žalost.
Ovo jedino da na oklagiju svežem sataru i probam po komšiluku