A ja ga opet znam u smislu osiliti se, pokondiriti se i tome slicno ...Ergot wrote:Bollocks to that, popismaniti (bez se!) znaci poluditi, sici s uma.Harrys wrote:Popismanio se-promjenio misljenje
... a klofati cilim? kloferom?
Moderator: Chloe
prasit onom metalnom metlompiupiu wrote:
... a klofati cilim? kloferom?

Pula - u ovom obliku tesko je reci. Ubaci izraz neku recenicu, nesto sto si cuo, zapamtio. Pule je mlado od magarca. Mozda se na to mislilo.hajmod a vidimo ko zna šta su:
pula?
šljoka?
Mislim da je kalem - mosur - drveni mali drveni valjak sa konusnim krajevima, probusen po uzduznoj osi, na koji se namotavao konac, a postavljao se na sivacu masinukalem-pero
)Malo je teze skontati sta je u pitanju. Nekad je potrebno cuti i kako se izgovara.Bosanac sa dna kace wrote:šljoka i dugme znače istoali nije im to pravo značenje
što si ti kekec naveo
joj super ti je tema...vraca mi neke lijepe uspomenedanas wrote:sjecate li se nekih starih izraza, koje su nase nene i bake koristile, a danas se rijetko cuju... postoje li neke regionalne varijacije? (od jedne forumasice cuh da je "secerlama" zapravo posuda za secer u njenom kraju)
evo par izraza koji su se culi u mojoj porodici, davno...
mavi = tamno plava boja
rezedo = svijetlo zelena boja
grao = siva boja
seftelija = breksva
bonus poen onome ko zna sta je dzenarika
Stari ljudi prije govorili, kad ruze ove mladje, ili sto su pili pa u dzamiju, ili sto dokasno asikovali pa nisu "horni" ujutro " Ne more se do podne ala turka, a od podne a la franaka"karambeza wrote:ovo sto vi zovete dzenerika se kod nas u hercegovini zvalo dzangera (ali to je vjerovatno neka forma lokalizma). znate li sta je koshcela? aktinidija
isto tako se kaze:
tabijasus = ters
gusa = vilen konjic (?)
karambeza = rus = buba svaba (ona crna baja sto se ponekad nadje u kuhinji)
birvaktile = nekada davno (ono ala 'u vrijeme marije terezije')
nit j*** nit kuci dovedi = jasno samo po sebi
rogonja = zivahno dijete
...
ima toga mnogo...ne znam sta se vec spominjalo - mrsko mi citati sve
Mangala ti je jedna bakrena spravica u kojoj se lozilo, stavljao ugalj ili sta vec, pa bi se na njoj grijala kafa da se ne ohladi hanumicama...zeleno volim te wrote:
Pitanje za ostale:sta su to:
-santrac
demirlija,
-lopar
-mangala
Pozdrav svima,tema je super!![]()
drolja se u moj kraj koristi u potpuno drugom znacenju..drolja - cilimak,otkan od starih krpa
Fitmija, Fištrija..........janje_ wrote:drolja se u moj kraj koristi u potpuno drugom znacenju..drolja - cilimak,otkan od starih krpa
ekvivalentno izrazu "funjara"..
a kad smo vec kod zena, tu su jos i "rospija", "djaltara", "fis", "šer", itd..
izgleda da se ovdje misli na dronjak/dronjcidrolja - cilimak,otkan od starih krpa
Nije, nije, moja nana isto govorila 'drolja' za neku 'stazicu' istkanu od razlicitih boja, ponekad i materijala ...Gaia wrote:izgleda da se ovdje misli na dronjak/dronjcidrolja - cilimak,otkan od starih krpa
zeleno volim te wrote:Nisam sigurna da li je ko napisao,ali evo i mog priloga:
icramiti -znaci gostiti i ugostiti
pobabiti -znaci pustiti neko jelo neko vrijeme da se sok ili dodatak upije i sjedini s jelom
saldisati -servirati
umok- umak
hamur-znaci kvasac
kulanisati-znaci konzumirati,trositi,upotrebljavati
buhurdar- predtavlja kadionicu u kojoj se pale mirisave materije kao sto su amber i anduz kojima se "casti" gost prilikom dolaska
Pitanje za ostale:sta su to:
-santrac
demirlija,
-lopar
-mangala
Pozdrav svima,tema je super!![]()
i kod nas.. i hamur se najcesce daje kokama..spreca wrote: Hamur se kod nas govorilo i jos uvijek govori za krupno mljeveni kukuruz(zito)kojise je koristio za ishranu stoke
kod nas se to kaze ponjava ili kanjavacpiupiu wrote:Nije, nije, moja nana isto govorila 'drolja' za neku 'stazicu' istkanu od razlicitih boja, ponekad i materijala ...Gaia wrote:izgleda da se ovdje misli na dronjak/dronjcidrolja - cilimak,otkan od starih krpa
izgovor: droooolja, ne drolja, kao goreopisana rijec,.
heheh,kod nas to zovu driskuljaLace wrote:
dzanarika...u c. gori poznata kao sljiva bjelica....plod je okrugao i narandjaste boje...veci i tvrdji od tresnje
kod nas kažu stari za wc-zahod,meni vopra smješno bilo kada sam u slo vidio one oznake za izlaz sa autoputa.a rekoh šta ovi imaju ćenifffaaaashalaedin wrote:cenifa, hala ili danas wc
he, heBosanac sa dna kace wrote:ograisati nije bas tako star izrazpiupiu wrote:A je li ko na ovom forumu ograisao vec?I, aspide, da se prebrojimo ...
ahaman da je ve ci bilo, nego sta ti je to aspide?