HardcoreMX wrote:Connaisseur Karlin wrote:
postavljam ponovo, jer upravo u knjizi je opisan jedan od problema: gramaticko znanje ili bollje reci gramaticko neznanje osoba koje su bili dio lanca prenositelja sadrzaja Kurana , no procitaj knjigu ili eventulano analizu knjige i misjenje autora
Kuran se kosntatno analizira, urpavo zahavaljuci internim konfliktima, a posljedice konflikta se danas analiziraju drugacije,nisu danas dovoljna teolsoka i relgijska obrazlozenja koja "brane" bozanstvenost teksta

Pa je li ti poznajes arapski jezik? Citala Qur'an, recenzije na njegove lingvisticke finese i sl.? Ako ne, kako onda mozes diskutovati tako gordo i visoko o necemu o cemu zapravo nemas veze?!
zato sam postavila link knjige autora koji zna arapski jezik
ne poznjaes ni ti arapski jezik, no opet ti nisam rekla "hej, da li ti poznajes arapski jezik"

tako se ne prakticira civilizirana debata
moj cilj je podjeliti znanje i analizu osoba koje godinama rade na istrazivanjima, narocio osoba koje znaju arapski jezik i cije je proijeklo upravo iz seitskog govornog podrucja
autor je u svojoj knjizi napisao niz problema, no jedan od problema je upravo gramaticko neznanje vecina prenosilaca , recitatora Kurana
Ku'an je intrepretacija doticnih recitacija sastavljenih u jednu knjigu, no postoje varijacije citanja istih recitacija, zato je posljedica promjenjeno znacenje sadrzaja teksta , zato ne postoji jedna finalana verzija Kurana , a teolozi pokusavaju doticni problem obrazloziti, da je Kuran nemoguce dovoljno razumjeti ili interpetirati jer je divine/sveti sadraj/bozanstven , no danas se poksuava usmjeriti analzia na jedan znatno drugaciji nivo razumijevanja uzrocno-posljedicnih faktora ,a koji su uticali na standaradizaciju Kurana; standardiazacija Kurana je upravo kontradiktoran pojam, kuzis
