Page 44 of 116

#1076

Posted: 15/08/2007 12:38
by danas
ma leasing je najam/idzara... placas u ratama dok koristis, a onda vratis... nije tvoje...

#1077

Posted: 15/08/2007 13:51
by uozo
danas wrote:ma leasing je najam/idzara... placas u ratama dok koristis, a onda vratis... nije tvoje...
To nesto poput zene! :shock: :shock: :D

#1078

Posted: 16/08/2007 01:40
by danas
uozo wrote:
danas wrote:ma leasing je najam/idzara... placas u ratama dok koristis, a onda vratis... nije tvoje...
To nesto poput zene! :shock: :shock: :D
samo pazi da ti ne istekne rok za reklamacija :D :P

#1079

Posted: 16/08/2007 01:57
by Shoshana
Sarafcina wrote:
uozo wrote:
Sarafcina wrote:ćibre
šebek
Cibre - drvce sibice, dolazi od rijeci Kibrit
Sebek- mreza, drustvo, organizacija iloi nesto tome sl.
:?

sebek... meni se cini da je to budala... nisam siguran
cibre... da. to je palidrvce.
Za cibre ne znam, al' sebek garantovano nije nista lijepo :D :D Moja mama i dan danas kad se moja djeca budalesaju kaze: "e, jesu sebecine..." (mada sam ja uvijek, ne znam zasto, mislila da je to nesto tipa "majmun"...ono kad djeca majmunisu)... bas cu je pitati :D

#1080

Posted: 16/08/2007 07:58
by uozo
Shoshana wrote:
Sarafcina wrote:
uozo wrote: Cibre - drvce sibice, dolazi od rijeci Kibrit
Sebek- mreza, drustvo, organizacija iloi nesto tome sl.
:?

sebek... meni se cini da je to budala... nisam siguran
cibre... da. to je palidrvce.
Za cibre ne znam, al' sebek garantovano nije nista lijepo :D :D Moja mama i dan danas kad se moja djeca budalesaju kaze: "e, jesu sebecine..." (mada sam ja uvijek, ne znam zasto, mislila da je to nesto tipa "majmun"...ono kad djeca majmunisu)... bas cu je pitati :D
Mozda dolazi iz madjarske rijeci sebesh sto znaci brzo, ili sebeshek brzina! :?

#1081

Posted: 24/08/2007 18:11
by talijan
trehati

#1082

Posted: 24/08/2007 20:47
by Bosanac sa dna kace
talijan wrote:trehati
odatle i rijec treha :D

#1083

Posted: 19/10/2007 15:12
by vinja
senada wrote:
danas wrote:
senada wrote:pendjer - djam
japija
garib
evlija
mandal
ahbab
citab
dunjaluk
musafir
sta je garib? nikad nisam cula... :-)
grdna, ruzna osoba
Garib je jadnik. U bilo kojem smislu rijeci (nesretan, bolestan, siromasan...)
Citam malo i vidim da masu stvari raja pitaju sta je...A moj tata naprosto obozava turcizme i cijeli zivot me njima bombarduje, uvijek me testira...
Inace, kada pricam sa nekim iz SA rijetka je situacija da me ne pitaju za barem jednu rijec koju sam izgovorila - sta znaci. Ja mnogo volim te starinske izraze i cesto ih koristim, meni su bas dragi :)

takulin
fajercak
glotna
begenisala
ašićare
demir
alat (ne misli se na alat kao sredstvo za rad, sto se kod nas cesto kaze halat)

sem toga ima jos mnogo rijeci, posebno sto se tice naziva za hranu, a za koje me Bosanci cesto pitaju sta je.
Vidim da vas je bundala dzanarika, ja je prije rata imala ispred vikendice :)

#1084

Posted: 19/10/2007 15:15
by vinja
danas wrote:
Lace wrote:a chardak?

ja sam imala jednu staru kucicu...koju su zvali chardak :)
cardak je posabna kuca koja je malo uzvisenih temelja, moras uz stepenice (basamake :D ) da se uspenjes da bi usao, ne ulazis znaci direkt sa ulice (tj. sokaka :D ) ili dvorista (tj. avlije :D ).

bar je tako bilo sto se ja sjecam. :D
Ima cardak na Starom mostu, tacno iznad prolaza kada se prelazi s lijeve na desnu...mala, bijela "kucica"... :)

#1085

Posted: 19/10/2007 15:20
by vinja
danas wrote:mutfak je kuhinja na turskom, ali se kod nas koristi kao izraz da oznaci ostavu, spajz :D

a sis :D to je ona posebna tava za przenje kaHve :D :-)
Kod nas to nije tava...to je manja, limena (ili od cega vec...) "kutijica", ima oblik valjka. Zatvorena je sa svih strana, samo na sredini ima onaj fazon kao na zatvorskim vratima, znaci mali prozorcic preko kojeg se "navlaci" limeni zatvarac, kuda se "ubaci" i "izbaci" kaHva. S jedne strane ima duuuuuuugu drsku za koju se drzi, dok je ta "kutija" u vatri, zaru i okrece se k'o janje na zaru...e, tako poprzena kafa je do bola dobra...

#1086

Posted: 19/10/2007 15:27
by vinja
Ereinion wrote:Neko upita je li ćetenija isto što i ćeten-halva, evo da malo i ja pametujem. Ćeteniju turci zovu pišmanija, da prostite :D :-) Drugačija je od ćeten-halve, izgleda kao gusto nabijen pamuk koji se u ustima istopi.

Mi inače u Hercegovini, za dud kažemo MURVA....a moj rođak iz Bosne nije znao šta znači "voziti kariolu punu bidona" pa da vidim zna li od vas ko? :D
:)

neko se gore zalio da voli jesti murve (izrazio se "dud"), ali tesko do njih dodje...e, ovamo ti ih ima koliko hoces...

#1087

Posted: 19/10/2007 15:41
by vinja
demagog wrote:Evo par starih regionalnih izraza, znam da se upotrebljavaju u Mostaru a mozda i jos negdje.

Saransak = Bijeli luk
Karpuza = Lubenica
Krtola = Krompir
Kavade = Paradajz
a majdonos si zaboravio!

#1088

Posted: 19/10/2007 15:52
by vinja
senada wrote:
car-x wrote:
senada wrote:Mislila sam na kucna siber vrata koja klize po metalnim vodicama?
hm.. takva ja jos nisam vidio u nas.. niti sam cuo da postoje.. odakle si ti senada?
Iz Sarajeva i cesto se susrecem sa "siber" - kliznim vratima. Veoma volim bogatstvo naseg jezika.Mnogi termini mi nisu posve jasni, kao npr."ejvala" ali tumacim iz konteksta, i mislim da znaci - u zdravlje. Ponekad i pogrijesim, kao i svi.
Dosao covjek na vrata i rece mi - "acikosum" - neugodno sam se osjecala ali evo jos nikad ne saznah prijevod tog izraza.
Zato rado citam ovako spontani oblik 'ucenja'.
Hvala na prijevodu.
ačkosum meni moj tata kaze uvijek kad nesto dobro uradim... :) obozavam ga zbog njegovog rjecnika... dakle, znaci - bravo, svaka cast.

#1089

Posted: 19/10/2007 15:54
by vinja
danas wrote:
car-x wrote:
danas wrote:vukulja :D -- ko ime za kravu :D :-)

otoic = maloprije
jako = onomad :D


cenifa :D
jako nije onomad nego "sad".
jako? jako je cudna rijec, da, znaci sad, ali oznacava blisku proslu radnju (pa kao sto rekoh, "malocas").. u smislu, sad/jako dodjosmo sa puta... sad/jako rucasmo. ja nikad nisam cula ovaj izraz a da nije upotrebljen sa proslim vremenom. nikad ne kazes, "jako idem u skolu", ali mozes reci "sad idem u skolu"...

interesantne su te varijacije. mutvak je moja nena zvala pomocnu "kuhinju" u kojoj je drzala sir, jaja, mlijeko. to je bio mutvak, u njemu se nije kuhalo. to je bila ostava, hladnije i mracnija od ostatka kuce.
to "jako" sto znaci malopre ovdje se kaze "jakom"

#1090

Posted: 19/10/2007 15:56
by vinja
car-x wrote:
cHupjahalic@ wrote: Sta je kutLaca :?
P.S. Nisam iz Banovica. :D
kutlaca je ona velika kasika nalik na pola lopte zavarene na drsku.. :D
kutlacom se grabi čorbali jelo iz lonca ili ćupa u sahane..
to je palja!

#1091

Posted: 21/10/2007 18:24
by talijan
zaholcati se

#1092

Posted: 22/10/2007 08:55
by trica-fr
a sta je "dusa"

#1093

Posted: 22/10/2007 09:43
by Harrys
talijan wrote:zaholcati se
zatrcati se,zafurati. :D

#1094

Posted: 22/10/2007 09:54
by Cober
vinja wrote:
demagog wrote:Evo par starih regionalnih izraza, znam da se upotrebljavaju u Mostaru a mozda i jos negdje.

Saransak = Bijeli luk
Karpuza = Lubenica
Krtola = Krompir
Kavade = Paradajz
a majdonos si zaboravio!
Prtokalo = narandža

#1095

Posted: 22/10/2007 10:42
by talijan
lohotan
ni dobar ni los

#1096

Posted: 22/10/2007 11:00
by topcam
bonsai wrote:
Motokultivator wrote:
Ujagmiti
Saulisati
Skonatoriti
Durati
Šenlučiti
Besjediti
Kidisati
Sevdisati
Kurisati
Poharati
Durati - kao deverati :D
Sencluciti - kao meziti
Besjediti - sjediti i pricati prazne price
Kidisati - kao kad je nekog iscil za necim
Sevdisati - e ovo jos niko nije preveo
Poharati - istrositi; Poharano odijelo
Poharati(mislim da je osnova -harac)-popljackati,unistiti a istroseno odijelo- pohaBano odijelo.

Durati -trpiti
Sevdisati- ljubavni uzdisaji :D

ev primjer iz pjesme

"ah sto je volim, ah sto je ljubim"

rikverc, vaservaga, kuplung, standgas germanizmi :D


Ereinion (citat):
Neko upita je li ćetenija isto što i ćeten-halva, evo da malo i ja pametujem. Ćeteniju turci zovu pišmanija, da prostite Very Happy Roll Drugačija je od ćeten-halve, izgleda kao gusto nabijen pamuk koji se u ustima istopi.

Mi inače u Hercegovini, za dud kažemo MURVA....a moj rođak iz Bosne nije znao šta znači "voziti kariolu punu bidona" pa da vidim zna li od vas ko? Very Happy


vozio tacke pune kanistera

#1097

Posted: 22/10/2007 13:46
by Bosanac sa dna kace
a znatel sta su rodle?

#1098

Posted: 24/10/2007 11:13
by topcam
Bosanac sa dna kace wrote:a znatel sta su rodle?

sanke

kad padne snijeg idemo na rodlanje, kolektivno sankanje

#1099

Posted: 28/10/2007 09:04
by Bosanac sa dna kace
a sta su pirge, ili kad je neko pirgav?

#1100

Posted: 28/10/2007 10:06
by mamica papucarka
topcam wrote:
Bosanac sa dna kace wrote:a znatel sta su rodle?

sanke

kad padne snijeg idemo na rodlanje, kolektivno sankanje
zar nije lotre :D

ja sam jednom u Hercegovini rekla dzanarika, pa se svi povaljali od smijeha :D