Page 5 of 16

#101 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 24/11/2011 20:24
by BHF_Manijak
A pored toga sto je to apsolutno sporedna informacija koliko koja ekipa vrijedi i sto za fudbalsku igru nema nekog velikog znacaja...Analiza protivnika se sastoji u necemu drugom, ali jos ce Miljacke proteci dok mi to docekamo na nasim portalima ili tv stanicama! Pa ja zivim za dan kad cemo mi imati neku sportsku emsiju u trajajnju od nekih 2 sata u kojoj ce se na profesionalnom nivou govoriti o fudbalskoj igri, analizi kola, pa makar i ove jadne premijer lige, nesto tipa Doppelpass kod Svaba, najlakse je reci "nema love, skup projekat i slicno", e nek nisu glam blamovi skupi hebali ih oni, ali to samo govori o stanju drustva, i imamo pun qrac tih red karpeta, blamova i slicnih sranja jer se raja hrani tim, debiluk obicni! A sportske emisije, kvalitetne, ne pamtim da smo imali!

#102 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 24/11/2011 21:23
by vinnie_jones
Zrakomlatni vokabular kod ćenifa piskarala je posebna tema, ali isto tako mi je odvratno kada u komentarima vidim smor/smorio se, baRjak, prepredobar, neloš...

većina forumaša (i ostalih ljubitelja sporta) bi to daleko kvalitetnije radila iz dva osnovna razloga:
- izvanredno poznaju materiju
- "amaterskom" skribomanijom se bave iz ćeifa, zato što to vole, jednostavno guštaju dok pišu

potvrda ovoj tezi su klupski portal(i) koje vode i uređuju volonteri - navijači i na kojima se može pročitati smislen i normalan članak. Od domaće žabokrečine bilo bi pošteno odvojiti: basketaša Avdića, krejzi Marjana, ćelu sa OBN-a, veležovac Bure je birvaktile znao napisati fin tekstić ali i on se vremenom pogubio. Ovaj ostali ološ nije ni vrijedan pomena, od debelog Slinana, bivšeg dilera farmerki i nerealizovanog šansonjera Bahe 061/ :mrgreen: pa naniže do delegata portaldžija. Dno dna.

Image

#103 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 27/11/2011 16:43
by north
http://www.scsport.ba/v2/tekst.php?ID=28815

Najbolji strijelac sa osam autogolova :lol: , pa za ovakav kiks se u normalnim uslovima dobija noga u guzove, ali šta ima veze, kod nas je to samo mali lapsus :-)

#104 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 27/11/2011 16:44
by north
Uh, do mene je, pardon, ne vidjeh posljednju rečenicu :lol: :run:

#105 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 28/11/2011 04:50
by jeza u ledja
Nije uopste do tebe, vec do idiotskog naslova.

#106 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 28/11/2011 15:27
by Mustang1
Kako me nervira kada odem na neki domaci sportski portal a tamo vijesti o djevojkama fudbalera .. kako oni pruzaju dobre partije z bog njih .. u zadnje vrijeme i kako nekakve porno glumice osnivaju klubove...uz obaveznu galeriju .. pa da ja hocu gledati pornic otisao bi na prikladno mjesto za to jebote ..da hocu traceve obratio bih se Alenu Albinovicu :D

#107 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 28/11/2011 15:28
by vryzas
Baudelaire wrote:Meni bi osnovni kriterij u novinarstvu bio poznavanje gramatike jezika na kojem se piše, a onda i sadržaj teksta. Nevjerovatno mi je kad pročitam ždrijeb, Madrižani, go, opsajd i slično. A toga je sve više, pogotovo po ovim portalima tipa smećesmeće.ba. Nevjerovatno koliko im se često ponavljaju štamparske greške.

Inače, naše sportsko novinarstvo se uglavnom svelo na komentar uz prenos sportskog događaja, kao i na uzimanje izjave pojedinih aktera sportskog događaja, često u cilju izazivanja sukoba. Ja sam siguran da bi velika većina forumaša koji na podforumu fudbal/nogomet pišu konstruktivne postove puno bolje i kompletnije obavljala posao sportskog novinara, i to bi radili sa puno više meraka. Kod nas je istraživačko novinarstvo na nuli, niko se nikad ne sjeti da napravi analizu neke utakmice, analizu nekog protivnika, analizu naših sportista u dijaspori i slično. Jedina analiza koju su sposobni da urade, kao što je neko već ranije rekao, jeste da upale transfermarkt.de i napišu da ova ekipa vrijedi toliko, a ova druga toliko i da je skuplja ekipa svakako veliki favorit i siguran pobjednik.

:thumbup:

#108 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 29/11/2011 14:16
by Mustang1

#109 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 29/11/2011 15:23
by Stari
Baudelaire wrote:Meni bi osnovni kriterij u novinarstvu bio poznavanje gramatike jezika na kojem se piše, a onda i sadržaj teksta. Nevjerovatno mi je kad pročitam ždrijeb, Madrižani, go, opsajd i slično. A toga je sve više, pogotovo po ovim portalima tipa smećesmeće.ba. Nevjerovatno koliko im se često ponavljaju štamparske greške.

Inače, naše sportsko novinarstvo se uglavnom svelo na komentar uz prenos sportskog događaja, kao i na uzimanje izjave pojedinih aktera sportskog događaja, često u cilju izazivanja sukoba. Ja sam siguran da bi velika većina forumaša koji na podforumu fudbal/nogomet pišu konstruktivne postove puno bolje i kompletnije obavljala posao sportskog novinara, i to bi radili sa puno više meraka. Kod nas je istraživačko novinarstvo na nuli, niko se nikad ne sjeti da napravi analizu neke utakmice, analizu nekog protivnika, analizu naših sportista u dijaspori i slično. Jedina analiza koju su sposobni da urade, kao što je neko već ranije rekao, jeste da upale transfermarkt.de i napišu da ova ekipa vrijedi toliko, a ova druga toliko i da je skuplja ekipa svakako veliki favorit i siguran pobjednik.
nisam novinar , jos manje sportski, jezik sam ucio u osnovnoj i srednjoj skoli (onomad kad se zvao S-H) ...sto ce reci - sad cu upitati nesto ... pa i ako se provalim - nema veze - desava se to i u boljim kucama ..ali eto da se i ja ako nista drugo naucim nesto:

kako je ispravno osloviti momka iz Madrida ...ako je vec Madrižanin ocigledno jezicki potpuno krivo?
? Madridjanin? Madridljanin? Madrigalac? ...? bas me nesto zainteresovalo ...

U vezi druge rijeci : go .... hajd tu nisam bas skroz izgubljen znam da je "goal" na anglijskom - pa bi trebalo biti gol na naski ...ali YBM-liga sad ...meni se cesce u svakodnevnom govoru "potkrade" da rechem go ...nego gol ... ( pridjev nag umjesto go upotrebljavam samo kad se zezam) ....


Dalje...ždrijeb...hm. Bez ikakvih komentara na akustiku rijeci...to kako zvuci ...na eventualnu etimologiju (koaj mi nije poznata)... ali ako se to ispravno kaze? Bez onoga "d" jel ?


Kako go bilo ... ja nisam jezikoslovac ...zelim se nauciti ponesto i mozda osvejziti znanja koja su izblijedila ....ali ipak na kraju krajeva radi li se tu bas o štamparskim greškama? A ne o jezickim?

#110 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 29/11/2011 15:30
by Baudelaire
Madrižani je sigurno nepravilno. Madrid + jani - Madriđani. Pariz + jani - Parižani. Uglavnom, nije isto posljednje slovo, d i z, tako da se nikako pri jezičkim promjenama ne može jednako mijenjati.

Ovo za go(l) si potpuno upravu. Nije problem kad neko kaže go, ali kad piše go, a to ćeš vidjeti na svim našim sportskim portalima, onda je to žalosno.

Žrijeb - ždrijeb nisam siguran. Ubijediše me da je oboje pravilno mada meni to nema nikakve logike. Za mene će uvijek biti žrijeb. Ždrijeb, kao što LSD ranije na temi reče, za mene se odnosi samo na kobilu, to jest kad neko kaže da se oždrijebila kobila :D

#111 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 29/11/2011 15:45
by bahonnen
Ovo smo apsolvirali, meš'čini..

Madriđanin bi trebalo biti ispravno (mada je neko spominjao Madrižanin - ali se nešto ne sjećam da je pravilno).

I GO i GOL je ispravno (takođe i kao sinonim za nag). Kod nas i na srpskom se češće koristi GO, a na hrvatskom (zapadna varijanta) se koristi GOL. Kod promjene kroz padeže je isto (gola, golu, golom...), ali se malo razlikuje izgovor slova "O".

ŽRIJEB i ŽDRIJEB, slično kao s golom. Uobičajeno na bosanskom: ŽRIJEB. Zapadna varijanta: ŽDRIJEB.

OFSAJD i OPSAJD. Etimolški (jel' to izraz koji određuje porijeklo riječi?), prema engleskom bi bilo OFSAJD (od offside), ali narodski je prihvaćeno i OPSAJD, valjda zbog lakšeg izgovora. Ne znam kakav je zvanični odnos naših naučnih krugova prema ovom pojmu, ali generalno je dozvoljeno da neka tuđica bude prilagođena. A mislim da je to ovdje slučaj.
Subjektivno, meni se više sviđa varijanta sa "P".
Možda je hrvatsko ZALEĐE primjerenije jeziku, ali nije nikako primjereno poimanju fudbala, a samim time ni duhu jezika. Po meni nasilno nametnuta kovanica. Radije čujem ono "nedozvoljena pozicija", ali to nije pojam od jedne riječi, pa je preglomazno ponekad.
Nisam čuo da su preveli AUT ili KORNER. Baš me interesuje ima li neki pojam. Nije isto "udarac s ugla/kuta" i "ubacivanje sa strane". To su posljedice kornera i auta.

#112 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 30/11/2011 09:18
by Stari
Hm ... vidite gospodo draga ovo mi bas postade zanimljivo ..izvinjavajuci se sto :mrgreen: mozebitno :mrgreen: narusavam harmonicni sklad ove teme... nekad davno kad sam ja isao u osnovnu skolu - pa nesto docnije i u srednju (a i to je bilo davno skroz) ....ucili su nas da je ispravno reci ...


-za npr osobu iz Cazina = Cazinlija ...ili... Cazinjanin. Vidim da je sad ova prva varijanta sve vise potisnuta

-za osobu iz Gradachca = Gradachanin ...ili Gradachlija .

-za musku osobu iz Prijedora = Prijedorcanin ...ili Prijedorac. Ovdje je ova druga varijanta sve rjedja u medju danasnjim prijedorcima.

Etimologiju ... :-) i ono :-) mislim ...sta je tu istocna a sta zapadna varijanta ...stvarno ne poznajem. Sjecam se da je tamo ranih 60-tih godina proslog milenijuma ...bilo ispravno reci Prijedorac, Cazinlija za one koji vec jesu sa tih destinacija ...ali bice da su se i oni sami poceli oslovljavati onako kako su im nalozili Sarajevski, Zagrebacki ili Beogradski lingvisti (najcesce uvezeni iz Crne Gore ili istocne Hercegovine )


Dakle meni bi naljepse i najispravnije (i bosanski najautenticnije) zvucalo ....MADRIDLIJA ...ali znam lobby i promidzba je ucinila svoje ...pa sve sto se iole osjeca na burek i cevap ...vec i samim Bosancima pocinje smrditi.

#113 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 01/12/2011 08:27
by north
Sinoć na utakmci Totenham-Paok, vrli Saša sa OBN-a kaže smomething like this: "16 minut je utakmice, a tačno prije 16 godina je reprezentacija odigrala prvu zvaničnu utakmicu protiv Albanije i izgubila 2-0".....pa onda još hladno nabroja svih 11 igrača sa komplet stručnim štabom....Asocirao ga 16 minut utakmice na istoriju naše repke....Nenadjebiv je....

#114 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 01/12/2011 08:35
by JThomas
saša se dobro zajebava, može mu se jer je on urednik, al' što se tiče znanja rijetki mu mogu opepeliti.

ja lično ga volim slušati.

#115 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 01/12/2011 12:15
by alica.k
north wrote:Sinoć na utakmci Totenham-Paok, vrli Saša sa OBN-a kaže smomething like this: "16 minut je utakmice, a tačno prije 16 godina je reprezentacija odigrala prvu zvaničnu utakmicu protiv Albanije i izgubila 2-0".....pa onda još hladno nabroja svih 11 igrača sa komplet stručnim štabom....Asocirao ga 16 minut utakmice na istoriju naše repke....Nenadjebiv je....
kaze
"kad ti golman dopusti centarsut tri metra ispred sebe, onda zamisli da golmana i neeeeemaaaaaaaaaaaas."

#116 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 01/12/2011 13:08
by East_side
alica.k wrote:
north wrote:Sinoć na utakmci Totenham-Paok, vrli Saša sa OBN-a kaže smomething like this: "16 minut je utakmice, a tačno prije 16 godina je reprezentacija odigrala prvu zvaničnu utakmicu protiv Albanije i izgubila 2-0".....pa onda još hladno nabroja svih 11 igrača sa komplet stručnim štabom....Asocirao ga 16 minut utakmice na istoriju naše repke....Nenadjebiv je....
kaze
"kad ti golman dopusti centarsut tri metra ispred sebe, onda zamisli da golmana i neeeeemaaaaaaaaaaaas."

a neposredno prije toga "golman je krenuo u nebrano grožđe..." :lol: tako nešta, tipično za njega :mrgreen:

Bez obzira što nekad možda i pretjera malo sa svojim biserima, meni to lično ne smeta. Barem odudara od onog standardnog načina komentarisanja, i ne doživljavaš ga (barem niko ne bi trebao) kao tipičnog komentatora sa ozbiljnim pristupom a možeš se i nasmijati malo. :-D

Pogotovo mi ne smeta jer ne komentariše sam utakmice. Nije teško primijetiti da je za onaj "ozbiljniji dio posla"; statistike, učinke klubova i igrača, neke nove vijesti iz svijeta fudbala i td. zadužen onaj Hadžić, koji možda nije sami vrh svjetskog sportskog komentatorstva ali ipak mnogo zrelije, sigurnije i ozbiljnije zvuči od Spahe i mnogih drugih. ;-)

Uz takve njegove komentare u toku utakmice, po meni uopšte nije problem što Vugda 'u po' frke' uleti i ispali neki svoj biser. Ja mu lično ne zamjeram nimalo. :mrgreen:

Btw. kad Baho može imati svoju "oficijelnu" temu na ovom forumu, zašto je ne bi mogao imati i Saša? :mrgreen:

Ili možda već ima, samo ja nisam zapazio? :oops:

#117 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 01/12/2011 13:14
by alica.k
East_side wrote:Uz takve njegove komentare u toku utakmice, po meni uopšte nije problem što Vugda 'u po' frke' uleti i ispali neki svoj biser. Ja mu lično ne zamjeram nimalo. :mrgreen:
ma ne smeta ni meni toliko, on ne krije da samo lupa...malo se i nasmijes na to.

sinoc, kod onog ponistenog gola, stoji 2:2, a on kaze
"dragi gledatelji, nemojte vjerovat ovo sto vidite na ekranu, to je samo zelja domaceg rezisera."

baho je posebna prica, neku noc, ne znam ko je igrao, u prvom poluvremenu pravo losi bili, i on nikako da se popusti toga. te ne mogu se sastavit s loptom, ako hoce da naprave nesto moraju malo da se "aktiviraju", bla bla.

drugo poluvrijeme, ovi vidno bolji, a on mrtav hladan "vidim, moja kritika je urodila plodom".

#118 Re: Sportski novinari u BiH

Posted: 01/12/2011 13:17
by Acheron
East_side wrote:
alica.k wrote:
north wrote:Sinoć na utakmci Totenham-Paok, vrli Saša sa OBN-a kaže smomething like this: "16 minut je utakmice, a tačno prije 16 godina je reprezentacija odigrala prvu zvaničnu utakmicu protiv Albanije i izgubila 2-0".....pa onda još hladno nabroja svih 11 igrača sa komplet stručnim štabom....Asocirao ga 16 minut utakmice na istoriju naše repke....Nenadjebiv je....
kaze
"kad ti golman dopusti centarsut tri metra ispred sebe, onda zamisli da golmana i neeeeemaaaaaaaaaaaas."


Btw. kad Baho može imati svoju "oficijelnu" temu na ovom forumu, zašto je ne bi mogao imati i Saša? :mrgreen:

Ili možda već ima, samo ja nisam zapazio? :oops:
Bila je na pdf-u @elektronski mediji. Preko 10 str.
Uz takve njegove komentare u toku utakmice, po meni uopšte nije problem što Vugda 'u po' frke' uleti i ispali neki svoj biser. Ja mu lično ne zamjeram nimalo. :mrgreen:
X.

Sinoc je bas dobar bio. Bila je i ona 'ima ovde jos vremena, englezi su ko i njemci, oni i kad krenu u autobus mogu zabit'

#119 Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:09
by Slo Burner
Ne bih da ovdje skupljamo bisere koje svakodnevno isti prosipa, nego da vidimo kako da apelujemo visokom predstavniku da ovog prebace u neku poljoprivrednu emisiju , napravimo Fb grupu, tuzimo u Strazburu, država nesto duradi !


Bar dok evropsko ne prodje...

#120 Re: Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:14
by juventus
Ja vjerujem da je ovo najgori komentator na svijetu. Čak sam ubijeđen u to.

Onako kao čovjek, čini se kao drag lik, ali brate, on sa komentatorskim poslom nema zajedničkih tačaka.

#121 Re: Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:16
by Slo Burner
Ma jarane opet sam morao streamovati, ono je uzas, pa izvede te totalno iz utakmice, ma kako dobra bila :(

#122 Re: Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:17
by Slo Burner
Pa daj brate ako vec mora raditi na TV-u, daj mu nesto u necemu je garant dobar...

#123 Re: Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:17
by Revolucionar ★
U potpunosti se slazem, ovaj lik je neobrazovani iznacionalizirani mangup .. Dakle liku kao da sve u zivotu predstavlja da nesto kaze na hrvatskom ili barem pokusaju hrvatskog .. sam sebe ispravi kad kaze nesto na bosanskom, ako kaze slucajno stativa - odjednom je greda ? Pa ofiran seljak .. a da ne govorim o danasnjem katastrofalnom prenosu tekme Holandija - Danska i izgovaranju imena .. inace za Holandjane igraju Fan Persie, Fan der Faart, Flaar, Fan Bomel a na klupi je iskusni Fan Marvijk .. katastrofa kao i uvijek

#124 Re: Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:18
by Logovan
Njegovo komentarisanje je direktni atak na nas koji volimo i pratimo fudbal. :D :x

#125 Re: Boris Bilić - Komentator na FTV

Posted: 10/06/2012 01:19
by Slo Burner
Revolucionar ★ wrote:U potpunosti se slazem, ovaj lik je neobrazovani iznacionalizirani mangup .. Dakle liku kao da sve u zivotu predstavlja da nesto kaze na hrvatskom ili barem pokusaju hrvatskog .. sam sebe ispravi kad kaze nesto na bosanskom, ako kaze slucajno stativa - odjednom je greda ? Pa ofiran seljak .. a da ne govorim o danasnjem katastrofalnom prenosu tekme Holandija - Danska i izgovaranju imena .. inace za Holandjane igraju Fan Persie, Fan der Faart, Flaar, Fan Bomel a na klupi je iskusni Fan Marvijk .. katastrofa kao i uvijek
Ma nije meni to problem uopste, ali intonacija, totalna neupucenost u bilo sta vezano za fudbal, pa daj bar da nauci sastave timova i ko igra koju poziciju