vrbas1979 wrote: ↑14/12/2022 22:34
high_volume wrote: ↑16/05/2021 20:34
Ti nikako da shvatiš:
Burek je naziv u BiH za pitu s mesom, zeljanica sa zeljem, sirnica sa sirom, itd. I koga briga kako neko drugi naziva svoje pite. Ona se tako zove u BiH. To joj je ime i prezime....
Ovo tvoje boldovano u pervodu znači: Pita je naziv u BiH za pitu sa mesom. Nikakvog smisla.
Kao što vidimo, izvorno Börek na turskom znači pita i podrazumijava čitav niz: od bureka sa mesom, zeljem, sirom, krompirom...:
https://www.google.com/search?q=B%C3%B6 ... 4&dpr=1.25
To što pojedini (nepismeni) ljudi u BiH nepravilno zovu jelo, ne znači da to trebamo raditi.
Isto bi ti bilo da patlidžan zovu ajvar ili paradajz kečap ili jaje majonezom i onda bi ti tvrdio da je to tako ispravno kod nas u Bosni.
mr. Alija Lakisic koji je tvorac cuvenog Bosanskog kuhara je diplomirao ekonomiju u Beogradu a magistarske studije je zavrsio Zagrebu. Ono sto je objavljeno u Bosanskom kuharu je separat njegove magistarske disertacije, koja se bavila turizmom/ugostiteljstvom, antropologijom hrane.
Porijeklom je iz jedne cuvene, bogate i obrazovane mostarske porodice koja je pravila haire po Mostaru (Lakisica dzamija).U kuci Lakisica se nekad govorio Arapski, i Perzijski i sigurno da je mr. Lkisic poznavao dobro etimologiju koja se koristila u bosanskoj gastronomiji.
Dok je u HR. i SR pita uglavnom proizvod ugostiteljstve u BiH je pita prizvod domace kuhinje i redovno jelo u BiH domacinstvima.
Dok ugostiteljstvo nudi najvise 4 vrste pita, Lakisic u kuharu navodi oko 50 pita koje su se pravile u BiH domacinstvima. U 85% naziva pita u BiH SE ne koriste se turcizmi vec domaci nazivi. Dok u HR i SR 100% naziva pita koristi turcizme. Zasto je tako u kojem jeziku odgovor trebaju ponuditi jezikoslovci.
Ono sto nauka kaze da su Vuk Karadic i LJudevit Gaj dolazili u ''nepismenu'' i ''glupu'' BiH da prepisiju s-h gramatiku i pisu rjecnike. Od nepismenog naroda prepisivali jezik?????
I turci vecinu naziva pita ne fomiraju na osnovu fila u piti, pa zasto mi ne bi koristili svoj jezik i svoja pravili.
-TAVA BÖREĞİ je tava burek ovaj burek sa przi u tavi i fil moze biti razlicit;
-LAVAS BÖREĞİ se pravi od palacina i puni cim hoces;
-Çarşaf Böreği carsav burek dobio je ime po tehnici oblikovanja;
-sigara böreği ili kalem böreği cigara burek ili kalem burek ima oblik cigare, koristi se razlicit fil i przi sa u debelom ulju

;
-Sarma böreği ... zasto ovo ne zovu burek sa sirom ko u sr i hr treba pitat tr;
-Su böreği, prevod je vodeni burek i ne filuju ga vodom;
-Kıymalı Kürdan Böreği, ovo je cackalica burek i ne filuju ga cackalicama;
-Fincan Böreği, ovaj turci filuju fildzanima

;
-Kürt böreği je kurdski burek i jedana je od slatkih pita;
-Ovo je bosnjacki bure.
Kad turci nazovu burek po hrvatima i srbima onda cemo znati ko je nepismen.