Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

User avatar
Dozer
Posts: 24938
Joined: 19/09/2008 10:14
Location: Zemlja maloumne ENV matrice...

#801 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Dozer »

Pih...pored tolike racunarske tehnologije i OCR-a oni, haman, rucno prebrojavaju i biljeze... Srednji vijek nam nije ravan...
User avatar
madner
Posts: 52923
Joined: 09/08/2004 16:35

#802 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by madner »

Sve i da je tako, bivsa Republika nije imala problem da izbaci rezultate u razumnom roku bez tehnicke pomoci.

Jednostavno plan je odgoditi rezultate do implementacije SF-a.
Hodidid
Posts: 2015
Joined: 27/09/2010 12:09

#803 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Hodidid »

Hoce biti kakvog habera od tog popisa? Evo ravnih godinu dana proslo.
User avatar
Mister Yes
Posts: 5730
Joined: 05/02/2013 12:35
Location: In a world of magnets and miracles

#804 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Mister Yes »

Pogledati koliko je trebalo Srbiji i Hrvatskoj pa tek onda možemo razbaciti teorije zavjere. Ja sam uvijek za :D

A SF će se implementirati upravo na osnovu rezultata. To jest crtaće se karte na osnovu rezultata. Samo da se na izborima sklone oni koji ne žele crtati karte. :D
User avatar
madner
Posts: 52923
Joined: 09/08/2004 16:35

#805 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by madner »

Srbija je u istoj godini objavila preliminarne rezultate, dok je Hrvatskoj trebalo malo duze, oko 16 mjeseci za konacne rezultate.
User avatar
nikad_vise
Posts: 1815
Joined: 20/09/2010 22:35

#806 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by nikad_vise »

Mister Yes wrote:Pogledati koliko je trebalo Srbiji i Hrvatskoj pa tek onda možemo razbaciti teorije zavjere. Ja sam uvijek za :D

A SF će se implementirati upravo na osnovu rezultata. To jest crtaće se karte na osnovu rezultata. Samo da se na izborima sklone oni koji ne žele crtati karte. :D
Sta se covjeku u zivotu treba desiti da se umjesto cestitog Hrvata pocne predstavljati kao lazni Bosnjak :D
Sto se tice crtanja karti,nista ne diraj,rahat patnja :zzzz:
User avatar
Mister Yes
Posts: 5730
Joined: 05/02/2013 12:35
Location: In a world of magnets and miracles

#807 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Mister Yes »

madner wrote:Srbija je u istoj godini objavila preliminarne rezultate, dok je Hrvatskoj trebalo malo duze, oko 16 mjeseci za konacne rezultate.
Srbija je imala preliminarne rezultate mjesec dana nakon popisa. Ali i mi smo imali preliminarne rezultate mjesec dana nakon popisa. Popis u Srbiji je završen 15.10.2011-te a rezultate po etničkoj pripadnosti su imali 29.11.2012-te što znači 13 mjeseci nakon popisa.

U Hrvatskoj je popis završen 28 aprila 2011-te. Rezultate po etničkoj pripadnosti su imali tek 17.12.2012-te što znači 18 mjeseci nakon popisa.

I Hrvati su se ibretili što im toliko treba:
http://dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/kine ... odine.html
Bilo je i tamo teorija zavjere. Pa tako jedni tvrdili da se brišu Srbi a drugi tvrdili da se izbjegava reći koliko je malo Srba ostalo i da se čeka da uđu u EU :D

Kod nas je popis završen 15.10.2013-te i ako budemo brzi kao Srbija onda ćemo podatke po etničkoj pripadnosti imati 29.11.2014-te. Ako pak budemo brzi kao Hrvatska onda ćemo podatke o etničkoj pripadnosti imati 01.06.2015-te a upravo se tako i najavljuje.

Dakle ništa mi nismo sporiji od Hrvatske. A imamo puno "osjetljiviju" situaciju i komplikovaniji sistem.
User avatar
ILVIIR
Posts: 1347
Joined: 23/01/2014 21:13

#808 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by ILVIIR »

madner wrote:Malo je cudno ovo insistiranje nacionalnih bosnjaka na nazivu jezika, jer obicno jezik prati ime nacije.
Bosanac govori bosanski, Hrvat hrvatski.
a holandjanin? ... holandjanski jelde :P
User avatar
Ajatolah_
Posts: 8285
Joined: 11/02/2009 15:21

#809 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Ajatolah_ »

ILVIIR wrote:
madner wrote:Malo je cudno ovo insistiranje nacionalnih bosnjaka na nazivu jezika, jer obicno jezik prati ime nacije.
Bosanac govori bosanski, Hrvat hrvatski.
a holandjanin? ... holandjanski jelde :P
To ti je kao da lupiš da se srpski jezik ne zove po narodu jer se ne zove srbinski.
User avatar
ILVIIR
Posts: 1347
Joined: 23/01/2014 21:13

#810 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by ILVIIR »

Ajatolah_ wrote:
ILVIIR wrote:
madner wrote:Malo je cudno ovo insistiranje nacionalnih bosnjaka na nazivu jezika, jer obicno jezik prati ime nacije.
Bosanac govori bosanski, Hrvat hrvatski.
a holandjanin? ... holandjanski jelde :P
To ti je kao da lupiš da se srpski jezik ne zove po narodu jer se ne zove srbinski.
nisam siguran da li mene ili madnera kritikujes..
ako mene, onda slabo kontas, mescini :)

on kaze, da jezik obicno prati ime nacije, a ja sam samo htio ukazati da su holandjani i bosnjaci ocigledno izuzetci..
a ima i prijmjera gdje naziv naroda veze nema sa nazivom jezika!
User avatar
Ajatolah_
Posts: 8285
Joined: 11/02/2009 15:21

#811 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Ajatolah_ »

Holandija je svakako samo pokrajina u Nizozemskoj, koja se kod nas (i još nekih naroda) iz nekog razloga često poistovjećuje s državom. Tako da nema veze kako mi nazivamo njih i njihov jezik, jer se ni oni sami tako ne oslovljavaju.
Bošnjaci i Bosna (i Hercegovina) se mogu porediti samo s nekom drugom državom gdje se demonim i ime etničke skupine ne slažu.
Ali, to je sve nebitno... naziv jezika, bošnjački ili bosanski, trebao bi biti određen po upotrebi - je li on primarno jezik Bošnjaka ili Bosanaca, tj. ljudi iz Bosne?

Fino nazvat' jezik "južnoslavenski" i vozdra, nema se ko ljutiti...
User avatar
ILVIIR
Posts: 1347
Joined: 23/01/2014 21:13

#812 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by ILVIIR »

Ajatolah_ wrote:Holandija je svakako samo pokrajina u Nizozemskoj, koja se kod nas (i još nekih naroda) iz nekog razloga često poistovjećuje s državom. Tako da nema veze kako mi nazivamo njih i njihov jezik, jer se ni oni sami tako ne oslovljavaju.
Bošnjaci i Bosna (i Hercegovina) se mogu porediti samo s nekom drugom državom gdje se demonim i ime etničke skupine ne slažu.
Ali, to je sve nebitno... naziv jezika, bošnjački ili bosanski, trebao bi biti određen po upotrebi - je li on primarno jezik Bošnjaka ili Bosanaca, tj. ljudi iz Bosne?

Fino nazvat' jezik "južnoslavenski" i vozdra, nema se ko ljutiti...
cuj "po upotrebi" :) sve mi je jasno :)

jezik se stotinama godina zove bosanski i tako ce i ostati, a bosnjacki narod takodje. djaba svi pokusaji diskreditacije. to ce jos samo vise ojacati svijest kod ljudi!
percepcija
Posts: 40
Joined: 03/10/2014 17:47

#813 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by percepcija »

ILVIIR wrote: jezik se stotinama godina zove bosanski
HAajde sto lazes sebe ,ali nemoras nas....
User avatar
ILVIIR
Posts: 1347
Joined: 23/01/2014 21:13

#814 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by ILVIIR »

percepcija wrote:
ILVIIR wrote: jezik se stotinama godina zove bosanski
HAajde sto lazes sebe ,ali nemoras nas....
evo ti malo se obrazuj covjece..

http://www.ljubusaci.com/index.php/knji ... 631-godine

btw: "ne moras" se pise odvojeno!
Last edited by ILVIIR on 04/10/2014 19:12, edited 1 time in total.
User avatar
madner
Posts: 52923
Joined: 09/08/2004 16:35

#815 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by madner »

ILVIIR wrote:
madner wrote:Malo je cudno ovo insistiranje nacionalnih bosnjaka na nazivu jezika, jer obicno jezik prati ime nacije.
Bosanac govori bosanski, Hrvat hrvatski.
a holandjanin? ... holandjanski jelde :P
Sta je sa Holandjanima?
Nederlands in Nederland.
:roll:
User avatar
ILVIIR
Posts: 1347
Joined: 23/01/2014 21:13

#816 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by ILVIIR »

madner wrote:
ILVIIR wrote:
madner wrote:Malo je cudno ovo insistiranje nacionalnih bosnjaka na nazivu jezika, jer obicno jezik prati ime nacije.
Bosanac govori bosanski, Hrvat hrvatski.
a holandjanin? ... holandjanski jelde :P
Sta je sa Holandjanima?
Nederlands in Nederland.
:roll:
a na nasem?
User avatar
madner
Posts: 52923
Joined: 09/08/2004 16:35

#817 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by madner »

Ispravno je reci Nizozemska i Nizozemski jezik ili samo Nizozemski.

:roll:
User avatar
Radio Sarajevo
Posts: 2404
Joined: 19/06/2014 12:48

#818 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Radio Sarajevo »

madner wrote:Ispravno je reci Nizozemska i Nizozemski jezik ili samo Nizozemski.

:roll:
Ali se jezik piše malim slovom.
User avatar
ILVIIR
Posts: 1347
Joined: 23/01/2014 21:13

#819 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by ILVIIR »

madner wrote:Ispravno je reci Nizozemska i Nizozemski jezik ili samo Nizozemski.

:roll:
ma joj.. kako kome izgleda
http://bs.wikipedia.org/wiki/Holandski_jezik
http://hr.wikipedia.org/wiki/Nizozemski_jezik
http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0% ... 0%B8%D0%BA

a sta cemo sa kanadjanima? :) je li kod njih kanadjanski, imas ovakvih primjera koliko hoces..
a da ne pricam o amerikancima, koji pricaju engleski.. brazilijancima, koji pricaju portugalski, ili narodima koji pricaju perzijski.. itd.. znaci tvoja pocetna tvrdnja (argument) jednostavno ne stoji, i to je to!
User avatar
Dozer
Posts: 24938
Joined: 19/09/2008 10:14
Location: Zemlja maloumne ENV matrice...

#820 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Dozer »

Jezik, generalno, ne mora imati naziv drzave ni naroda.
S druge strane, notorn a cinjenica je da su i srpski i hrvatski jezici nastali iz bosanskog, odnosno iz pisma Bosancice, pa su onda prisvojeni i preimenovani u hrvatski i srpski. Kasnije su i nametnuti kao izvorni jezici hrvatskog i srpskog naroda, a kako bi se potrali svi dokazi o korijenima istih, bosanski je negiran i minimiziran.
A cinjenica je da je bosanski jezik i bosansko pismo 'Bosancica' najstariji izvorni i jezik i pismo, gledano na srpski i hrvatski.
User avatar
moa
Posts: 3290
Joined: 19/09/2007 13:08
Location: nestala lokacija

#821 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by moa »

znam da se friziraju rezultati, tj ne uvazavju se ljudi koji su autobusima dolazili iz sveSke, danske...
Zastozato
Posts: 797
Joined: 27/09/2014 23:18

#822 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Zastozato »

Dozer wrote:Jezik, generalno, ne mora imati naziv drzave ni naroda.
S druge strane, notorn a cinjenica je da su i srpski i hrvatski jezici nastali iz bosanskog, odnosno iz pisma Bosancice, pa su onda prisvojeni i preimenovani u hrvatski i srpski. Kasnije su i nametnuti kao izvorni jezici hrvatskog i srpskog naroda, a kako bi se potrali svi dokazi o korijenima istih, bosanski je negiran i minimiziran.
A cinjenica je da je bosanski jezik i bosansko pismo 'Bosancica' najstariji izvorni i jezik i pismo, gledano na srpski i hrvatski.
Logicno je da se jezik siri iz centra prema istoku i zapadu, a ne sa istoka prema centru i zapadu ili obrnuto. Dovoljno je samo logicki razmisljati. Cinjenica je da je Bosna bila privilegovana za vrijeme Osmanlija, a jezik koji sad govorimo je nastao tada, kao sto je i prvi rijecnik. Rijecnik bosanskog je bar 100 godina stariji od srpskog.
Yug
Posts: 1887
Joined: 02/06/2013 15:52

#823 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Yug »

Dozer wrote:Jezik, generalno, ne mora imati naziv drzave ni naroda.
S druge strane, notorn a cinjenica je da su i srpski i hrvatski jezici nastali iz bosanskog, odnosno iz pisma Bosancice, pa su onda prisvojeni i preimenovani u hrvatski i srpski. Kasnije su i nametnuti kao izvorni jezici hrvatskog i srpskog naroda, a kako bi se potrali svi dokazi o korijenima istih, bosanski je negiran i minimiziran.
A cinjenica je da je bosanski jezik i bosansko pismo 'Bosancica' najstariji izvorni i jezik i pismo, gledano na srpski i hrvatski.
:lol: ,Pa kojim su jezikom pricali onda Srbi i Hrvati kada su dosli u 7 vijeku na Balkan.I da,pitanje je i kojim su jezikom pricali Bosnjaci kada su dosli odakle su vec dosli :lol:
Koliko znam u bivsoj Jugi se govori skupinom slavesnkih jezika a nazivi nisu ni bitni,oni su vise politicke prirode nastali u srednjem i posebno u 19 vijeku.

Ili hajde ovako.Slazemo se da svi pricamo jedan jezik koji pripada skupini slovenskih jezika.Ako imamo istorijske izvore o dolasku Hrvata i Srba kao Slovena u 7 vijeku na Balkan onda moramo imati i izvor o dolasku Bosnjaka sa Slovenima jer je i bosanski jezik Slovenski,ako nemamo taj izvor onda dolazimo u apsurdnu situaciju,a to je da su Bosnjaci nesloveni nametnuli jezik Slovenima ,sto bi rekli na alipasinom polju.NIDJE VEZE.
Last edited by Yug on 06/10/2014 17:18, edited 2 times in total.
Yug
Posts: 1887
Joined: 02/06/2013 15:52

#824 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Yug »

Zastozato wrote:
Dozer wrote:Jezik, generalno, ne mora imati naziv drzave ni naroda.
S druge strane, notorn a cinjenica je da su i srpski i hrvatski jezici nastali iz bosanskog, odnosno iz pisma Bosancice, pa su onda prisvojeni i preimenovani u hrvatski i srpski. Kasnije su i nametnuti kao izvorni jezici hrvatskog i srpskog naroda, a kako bi se potrali svi dokazi o korijenima istih, bosanski je negiran i minimiziran.
A cinjenica je da je bosanski jezik i bosansko pismo 'Bosancica' najstariji izvorni i jezik i pismo, gledano na srpski i hrvatski.
Logicno je da se jezik siri iz centra prema istoku i zapadu, a ne sa istoka prema centru i zapadu ili obrnuto. Dovoljno je samo logicki razmisljati. Cinjenica je da je Bosna bila privilegovana za vrijeme Osmanlija, a jezik koji sad govorimo je nastao tada, kao sto je i prvi rijecnik. Rijecnik bosanskog je bar 100 godina stariji od srpskog.
Dugo nisam cuo vecu glupost ali u Bosni je sve moguce.Pa valjda se u nasem slucaju sirio sa istoka ka jugu odakle su dosli Slaveni i donijeli slovenski jezik na ove prostore.
Yug
Posts: 1887
Joined: 02/06/2013 15:52

#825 Re: Preliminarni rezultati popisa stanovništva 2013

Post by Yug »

Staroslavenski jezik prvi je književni slavenski jezik, kreiran na osnovi makedonskog govora iz okolice Soluna u 9. stoljeću[1]. Stvorili su ga misionari, Sveti Kiril i Metod, i iskoristili za prijevod Biblije i ostalih tekstova s grčkog te za neke vlastite radove.


Zografsko evanđelje, primjer glagoljice
Još od Traktata Crnorisca Hrabra (O pismenima) Slaveni nisu imali pisma te Hrabar govori o tri faze - nepoznavanju pisma, korištenju tuđeg pisma "bez ustrojenja" i korištenje svojeg pisma koje su stvorili Kiril i Metod:

Prĕžde ubo slovĕne ne imĕhǫ knigъ, nǫ črъtami i rĕzami čьtĕhǫ i gataahǫ, pogani sǫĉe. Krъstivše že sę, rimskami i grъčьskymi pismeny nǫždaahǫ sę (pisati) slovĕnsku rĕčь bez ustroenia.

Aĉe li vъprosiši slovĕnskyę bukarę glagolę kto vy pismena stvorilъ estь ili knigy prĕložilъ, to vьsi vĕdętь. I otvĕĉavše rekǫtь. Svętyi kostantinъ filosofъ, naricaemyi kirъlъ. tъ namь pismena stvori i knigy prĕloži. i methodie bratъ ego.

(Prije Slaveni ne imađahu knjiga, nego crtama i zarezima crtahu i gatahu budući pogani. Pokrstivši se nastojahu grčkim i latinskim pismenima kojekako pisati svoju riječ bez ustroja. (...) A ako zapitaš slavenske književnike govoreći tko vam je slova sastavio ili knjige preveo, to svi znaju i odgovorivši reći će: sveti Konstantin Filozof, zvani Kiril, taj nam i slova sastavi i knjige prevede, i Metod, brat njegov.)


Sveti Kiril i Metod, srednjovjekovna freska, prikazuje Kirila s ćirilicom jer je dugo smatrano da ju je on stvorio. Danas se smatra da je stvorio glagoljicu, a nazivi za ćirilicu i glagoljicu izmjenjivali su se stoljećima
Staroslavenska pisma bila su glagoljica i ćirilica. Prema mišljenju današnjih stručnjaka, glagoljica je starije pismo te ju je stvorio Konstantin Kiril, a poslije je, prema Georgievu, nastala ćirilica zbog povijesnog procesa u kojem su sudjelovali mnogi, a sve je počelo od nesistematskog bilježenja slavenskih riječi grčkim i latinskim slovima (grčki alfabet i latinica).

Moravski knez Rastislav poslao je poruku caru Mihajlu III da mu pošalje ljude koji bi naučavali njegov narod, širili pismo i pokrštavali na njihovu jeziku. Car je Konstantinu i Metodu rekao da su oni Solunjani, a da svi Solunjani dobro govore slavenskim jezikom. Naime, mnogo će im biti lakše naučavati jezikom poznatim narodu. Nakon brojnih prijašnjih misija, Konstantin pristaje, stvara pismo - glagoljicu - jer Slaveni ne imahu pisma i odlazi u Moravsku 863. godine s bratom Metodom.

Ondje ostaju tri godine, a potom odlaze i u Panoniju. Dok su ondje djelovali, preveli su s grčkoga jezika velik broj liturgijskih djela, a za Metoda se kaže da je nakon Konstantinove smrti preveo za osam mjeseci sve biblijske knjige, osim Knjige Makabejaca. Stvorili su također i prvi zakonski kodeks, Zakon sudnyj ljudem te prijevod Nomkanona.

Konstantin se bunio protiv tzv. trojezične hereze, da su jedina tri dostojna jezika za slavljenje liturgije latinski, grčki i hebrejski. U raspravi s akvilejskim svećicima rekao je poznate riječi:

Ne pada li kiša od Boga na sve jednako? Ili, ne sja li Sunce, također, na sve? Ne udišemo li svi isti zrak? A kako se vi ne stidite samo tri jezika priznavati, a hoćete da svi drugi narodi i plemena budu slijepi i gluhi

Vrijednost Kirila i Metoda bila je neprocjenjiva - Slaveni su dobili tri stvari - pismo, jezik i Riječ (Bibliju).


U starim se spisima taj jezik nazivao jednostavno - slovĕnьskъ. U 5. glavi Žitja Metodova bizantski car Mihajlo III govori Kirilu i Metodu da su oni Solunjani, a da Solunjani vьsi čisto slovĕnьsky besĕdujǫtъ. U 15. glavi piše da je Metod preveo knjige otъ grьčьska języka vъ slovĕnьskъ, a u 17. da Metodovi učenici poslije njegove smrti latinьsky i grьčьsky i slovĕnьsky sъtrĕbišę, a isti naziv koristi i bizantski pisac Jovan Egzarh. Pridjev slavenski koristio se za imenovanje književnog jezika Slavena i slavenskih idioma.

Staroslavenski se razvio na osnovi jednog makedonskog govora, stoga se često nazivao i staromakedonski. Naziv starobugarski koristili su bugarski slavisti govoreći o bugarsko-makedonskim temeljima, a također su uspoređivali s latinskim i grčkim rekavši da su i oni bili književni jezici velikog prostora, ali su opet nazivani narodnim imenima. No, treba uzeti u obzir činjenicu da je tim jezicima nadogradnja bila latinska i grčka, a u staroslavenskom je ona dignuta iznad nacionalne razine te je općeslavenska. Također, danas ne postoji latinski narod, kao što ne postoji ni slavenski.

Osim dvaju spomenutih naziva zbog narodne osnove, koristila su se još dva zbog uporabe - starocrkvenoslavenski i crkvenoslavenski. Naime, staroslavenski jezik bio je književni jezik liturgijskih spisa. On nije bio govorni jezik starih Slavena, bio je usko vezan uz sakralnu književnost, nastalu prevođenjem grčkih izvornika (što se očitovalo u brojnim leksičkim, morfološkim i sintaktičkim grecizmima). No, staroslavenski jezik koristio se i za profane svrhe (pravni spisi i književnost općenito) čim su mu prilike to dopustile.

Neki razlikuju navedena dva termina pa starocrkvenoslavenskim nazivaju prvi zabilježeni period staroslavenskog jezika, doba kanonskih spisa 10. i 11. st., a crkvenoslavenskim jezik od 12. stoljeća nadalje, kad se počinju javljati prve redakcije i recenzije, ovisno o jezičnim idiomima. Nikolaj Trubeckoj uveo je termin prastarocrkvenoslavenski, stoga neki predlažu sljedeću podjelu:

prastarocrkvenoslavenski (862. - 885.)
starocrkvenoslavenski (10. i 11. st., jezik kanonskih tekstova)
crkvenoslavenski (od 12. stoljeća nadalje, prve redakcije)
novocrkvenoslavenski (u određenim sredinama, osnova je lokalni idiom; u Hrvatskoj je to oko 16. stoljeća)
Kao što je i u naslovu uvedeno, najčešći je naziv za ovaj jezik staroslavenski jezik. On ne ukazuje na narodnu osnovicu ni na uporabu te je stoga, s neutralnog gledišta odgovarajuć i čest u uporabi. No, neki mu te nedostatke i zamjeraju, stoga je uveden najtočniji i precizan termin - općeslavenski književni jezik (Eduard Hercigonja). On ukazuje na to da je bio književni jezik svih slavenskih naroda, bar na jednom dijelu njihova teritorija i u jednom dijelu vremena. Također govori da mu je nadogradnja općeslavenska, a ne lokalna.

Staroslavenski jezik ne smije se miješati s praslavenskim jezikom, matice iz koje su se razvili svi slavenski jezici. Za razliku od staroslavenskog, praslavenski je bio govorni jezik, ali mu je nedostajao bogat leksik, razvedena sintaksa i iznijansirana stilistika da bi mogao poslužiti za književni jezik liturgijskih spisa. Kronološki se staroslavenski poklapa s posljednjom fazom praslavenskog jezika.


Franc Miklošič, zastupnik panonske teorije

Staroslovenski jezik normisali su Kiril i Metodija na osnovi jednog makedonskog govora u okolini Soluna. To je poznata i takozvana panonska teorija koju su posebno zastupali Franc Miklošič i Jernej Kopitar. Oni su tvrdili da se njemačka, latinska i mađarska obilježja staroslovenskog mogu objasniti samo činjenicom da je osnov staroslovenskom bijo panonski govor. Ta je teorija nazvana panonskom. Sreli su se i s problemima - kako objasniti tipične makedonske odraze št i žd (od praslovenskog *t i *d). To su riješili tako da su pronašli mađarske posuđenice koje sadrže te glasove, a oni su ih mogli dobiti jedino posuđivanjem od panonskih Slavena.

Ali, to je opovrgnuo Vatroslav Jagić objasnivši da su Mađari primili te posuđenice u doba seobe, kad su se Bugari i Makedonci selili prema svojim današnjim domovinama. Tu je makedonsku teoriju učvrstio i njegov učenik Vatroslav Oblak organiziravši dijalektološku ekspediciju u okolici Soluna. 1896 svojim je Makedonskim studijama dokazao povezanost makedonskog govora sa staroslavenskim jezikom. Tako je nastala danas priznata makedonska teorija
Post Reply