Zasto se molimo na Arapskom???

Rasprave o vjerskim temama.

Moderator: Bloo

Post Reply
digger
Posts: 2925
Joined: 03/12/2004 02:10
Location: blizina Toronta

#276

Post by digger »

Abu FEED el-Castro wrote:Digger i NIN - ekipa iz snova... :roll:
Uh, bas dobro da te nadjoh veceras! Trazeci cinjenice—jedini nacin da ne zavrsiimo kao apetitli ribar—nadjoh ovo sto ce te sigurno obradovati.

Stalno se prica da je Kuran jedino moguc uzivati na arapskom buduci da mnogi vjeruju da je arapski jezik boga. Takodjer, muslimani vjeruju da je Kuran tacan navod bozijih rijeci—dakle, savrsen.

Ali nesto ne stima. Da ne prevodim, ko zna engleski, nek nastavi.

1. Pharaoh: an Egyptian word which means king or potentate, which is repeated in the Qur'an 84 times.
2. Adam and Eden: Accadian words which are repeated 24 times. A more correct term for "Adam" in Arabic would be basharan or insan, meaning "mankind." "Eden" would be the word janna in Arabic, which means "garden."
3. Abraham (sometimes recorded as Ibrahim): comes from the Assyrian language. The correct Arabic equivalent would be Abu Raheem.

Persian words
1. Haroot and Maroot are Persian names for angels.
2. Sirat meaning "the path" has the Arabic equivalent, Altareeq.
3. Hoor meaning "disciple" has the Arabic equivalent, Tilmeeth.
4. Jinn meaning "good or evil demons" has the Arabic equivalent, Ruh.
5. Firdaus meaning "the highest or seventh heaven" has the Arabic equivalent, Jannah.

5. Syriac words: Taboot, Taghouth, Zakat, Malakout are all Syriac words which have been borrowed and included in the 'Arabic' Qur'an.
6. Hebrew words: Heber, Sakinah, Maoon, Taurat, Jehannim, Tufan (deluge) are all Hebrew words which have been borrowed and included in the 'Arabic' Qur'an.
7. Greek words: Injil, which means "gospel" was borrowed, yet it has the Arabic equivalent, Bisharah. Iblis is not Arabic, but a corruption of the Greek word Diabolos.
8. Christian Aramaic: Qiyama is the Aramaic word for resurrection.
9. Christian Ethiopic: Malak (2:33) is the Ethiopic word for angel.

Zato se sada postavlja pitanje: Ukoliko je gornje tacno, kako to da Kuran ima nearapskih rijeci?
User avatar
Abu FEED el-Castro
Posts: 1655
Joined: 19/04/2006 11:41
Location: BH Teheran

#277

Post by Abu FEED el-Castro »

Hajd ziv bio ne lupetaj ko po navici. To nije pitanje kojim ces potkopati vjerovanje nekome, nego jezičko (i to početničko) pitanje. Neznanje i frustraciju nemozes liječiti na taj način, nego za početak (za ovaj primjer) pokusaj sa nekim uvodom u filologiju, kasnije shodno trudu i entuzijazmu vidjecemo imal kakve sanse za dalje... ccc :roll:



Al posto znam dubine tvoje neozbiljnosti i da me neces poslusati ( :D ) nemam se vremena sprdat s odgovaranjem tebi, no evo radi informacije nekom kome ovo izgleda "epohalno" otkrovenje pobijanja kur'anske rječitosti i elokvencije samo cu u jednoj riječi kazati: arapski, identično svakom drugom jeziku, nisu donijeli svemirci na disketi zemljanima (a isto tako ni vjernici ne vjeruju da ga je donio Bog ispisanog na pločama na Zemlju :-? ) nego ima svoj historijat i slične/iste zakonitosti kroz koje se doticao (kroz doticaj kultura i civilizacija) sa drugim jezicima i nemoguce je bilo (nit to iko tvrdi - osim eto tebe) da ostane izolovan, nit je zato bilo potrebe nit mogucnosti. Jezici su zivi: radjaju se, razvijaju, umnozavaju, čak i umiru... Tako da u arapskom postoje i riječi koje vuku porijeklo iz drugih jezika.
S tim sto je taj broj iznimno mali u arapskom. Npr. tvoj jezik (bez obzira kako ga zoves) ima ogroman postotak stranih riječi (germanizama, arabizama, turcizama itd, u nekim jezicima i preko 60-70% učešća "tudjih" riječi) dakle postotak, dok je u arapskom stvar o riječima koje bi se zapravo (ako govorimo o klasičnom jeziku) mogle pobrojati, i to je manje vise ono sto ti navede... Npr. u bosanskom/srpsko-hrvatskom šećer, iako strana, tj. tzv. tudjica ipak je bosanska riječ, tako se vodi, mi njome označavano odredjeni pojam i koliko znam nemamo "autohtone" riječi za sladilo... i tako redom.
Kur'an je objavljen na jasnom arapskom, dakle jeziku koji izmedju ostalog podrazumijeva i to. Tu i nema nikakvog problema. Kao ni za namaz na arapskom/nearapskom, kao ni za pokrete u namazu itd.

Diggeru ne lupetaj. Koji "mnogi vjeruju" da je arapski "jezik boga". Drugo, ako govoris o jezicima onda moras naučiti kada pises da pravis razliku izmedju boga i Boga, a kada uklonis i znake elementarne nepismenosti onda se ti opet slobodno javi... a nemoj mislit da neko ovdje nasjeda na jeftine provokacije :-x
Osim gramatike i pravopisa, jos veci ti je prioritet zdrava logika, a prava i najvaznija osnova iste nauke je kretanje od premise do zaključka. Ti ubuduće obavezno i pročitaj sta napišeš nemoj ovako ko pijan po plotu... nešta svašta navaljaš i onda veliš - na osnovu toga... Bolan ne bio: ŠTA, i na OSNOVU ČEGA ??!! Naravno nebitno, no ovo vise radi tebe ... :P 8)

P.S.
Opet ti ja velim moj savjet dobronamjerni - kani se ovih "naših" tema, šećer ti bolan ne gine u najmanju ruku :D
User avatar
Abu FEED el-Castro
Posts: 1655
Joined: 19/04/2006 11:41
Location: BH Teheran

#278

Post by Abu FEED el-Castro »

I jah, skoro zaboravih - ubuduce me nemoj trazit, ja te ne volim

:D :D :D
digger
Posts: 2925
Joined: 03/12/2004 02:10
Location: blizina Toronta

#279

Post by digger »

Abu FEED el-Castro wrote:Hajd ziv bio ne lupetaj ko po navici...
OK, a sada komentar: Da li je tacno da Kuran upotrebljava 'strane' rijeci za koje postoje arapske rijeci?
User avatar
Abu FEED el-Castro
Posts: 1655
Joined: 19/04/2006 11:41
Location: BH Teheran

#280

Post by Abu FEED el-Castro »

Idi bolan spavaj vidis li koliko je ura :-)

Ja rekoh "ura", hmm trebao sam reći na "našem" jeziku jel tako. Ok eto kazaću SATI :shock: :-) Ali jeli SAT naša riječ ?! :? Ovo je zapravo tvoje pitanje pa mi eto dadni i odgovor ako ipak mislis da te ovo u sta si tvrdoglavo upro igdje vodi...
da budem fin s tobom evo ti i mala pomoc: prvo sebi razjasni i definisi sta je to zapravo "strana" a sta "nasa/domaca" riječ?




:zzzz:
digger
Posts: 2925
Joined: 03/12/2004 02:10
Location: blizina Toronta

#281

Post by digger »

Vidim ja da tebi neke stvari ne idu u glavu pa navalio da mi objasnjavas oko naseg jezika. Zato...

PITANJE: Ako je vec bog ili andjeo dao samo u arapskom, zasto su u Kuranu upotrebljene hebrejske (uzas!), grcke, perzijske i druge tudje rijeci ZA KOJE POSTOJI ADEKVATAN IZRAZ NA ARAPSKOM?

Ponavljam da bi ti bilo jasnije: za sve strane rijeci postoji tacna arapska rijec.

Da vidimo sta na pocetku teme neki od forumasa misle o tome:
eeeeee wrote:Zato sto je arapski jezik, jezik koji je izrazito bogat rijecima, i skoro da se neke rijeci ni ne mogu prevesti.
SeadBiH wrote:Isto tako objava na arapskom se ne moze mijenjat jer je arapski najsavrseniji jezik i svaka vrsta prevoda gubi u znacenju i nije potpuna.
stoka_od_oka wrote:niko ovdje ne namece neki jezik nego Allah kaze da je arapski najrjecitiji,najbogatiji, naj, naj...
Dolina avalona wrote:Arapski jezik je DZenetski jezik.
Molitva moze biti izrecena tacno samo na arapskom jeziku.
Arapski jezik je odabrani jezik za narod koji vjeruje u Jednog Boga.
Razmjeran wrote:Znaci da se Dzibril obracao Muhammedu a.s. na ARAPSKOM,koji je prenosio Boziji govor...
Pa zamislite sad APSURD da Bozije rjeci koje su objavljenje na Arapskom, ucimo na namazu na Bosanskom.
Poenta je da je citava tema isprepletana misljenjima za koje se neki (ukljucujuci i tebe) bore i vrijedjaju druge koji ne misle isto.

Ako je tacno sto sam u prethodnom postu naveo i nasao guglajuci, onda sve price o tome da je to bog dao samo na arapskom i tako mora biti, padaju u vodu. To dokazuje da su dijelovi pokupljeni iz Talmuda i Biblije i da su na taj nacin u Kuran usle nearapske rijeci, i ako za iste postoji tacan prevod na arapski.

A da je zadnje tacno, nasao sam nesto materijala za koji cemo otvoriti novu temu pa da vidimo sta je stvarnost a sta puste zelje.
VOLIMJESTIRIBU
Posts: 67
Joined: 19/02/2007 00:28

#282

Post by VOLIMJESTIRIBU »

digger wrote:Vidim ja da tebi neke stvari ne idu u glavu pa navalio da mi objasnjavas oko naseg jezika. Zato...

PITANJE: Ako je vec bog ili andjeo dao samo u arapskom, zasto su u Kuranu upotrebljene hebrejske (uzas!), grcke, perzijske i druge tudje rijeci ZA KOJE POSTOJI ADEKVATAN IZRAZ NA ARAPSKOM?

Ponavljam da bi ti bilo jasnije: za sve strane rijeci postoji tacna arapska rijec.

Da vidimo sta na pocetku teme neki od forumasa misle o tome:
eeeeee wrote:Zato sto je arapski jezik, jezik koji je izrazito bogat rijecima, i skoro da se neke rijeci ni ne mogu prevesti.
za arape nije, nego im je sve jasno, za nas ostale jeste jer nismo arapi.....
SeadBiH wrote:Isto tako objava na arapskom se ne moze mijenjat jer je arapski najsavrseniji jezik i svaka vrsta prevoda gubi u znacenju i nije potpuna.
ko to odlučuje šta je savršeno, sejo iz bosne, što reče neko o evoluciji domicilnog jezika, možda je nekad bio savršen, ali sejo je sejo......
stoka_od_oka wrote:niko ovdje ne namece neki jezik nego Allah kaze da je arapski najrjecitiji,najbogatiji, naj, naj...
možda bio nekad, pa vi čuvajte KUR"AN, da vidite kako je to izgledalo tad.....
Dolina avalona wrote:Arapski jezik je DZenetski jezik.
Molitva moze biti izrecena tacno samo na arapskom jeziku.
Arapski jezik je odabrani jezik za narod koji vjeruje u Jednog Boga.
ovaj je bio u džennetu pa se javlja, navedi i gdje piše da je baš džennetski.....
Razmjeran wrote:Znaci da se Dzibril obracao Muhammedu a.s. na ARAPSKOM,koji je prenosio Boziji govor...
Pa zamislite sad APSURD da Bozije rjeci koje su objavljenje na Arapskom, ucimo na namazu na Bosanskom.
ovo je jednostavno, tako piše i ja radim.....


Poenta je da je citava tema isprepletana misljenjima za koje se neki (ukljucujuci i tebe) bore i vrijedjaju druge koji ne misle isto.

Ako je tacno sto sam u prethodnom postu naveo i nasao guglajuci, onda sve price o tome da je to bog dao samo na arapskom i tako mora biti, padaju u vodu. To dokazuje da su dijelovi pokupljeni iz Talmuda i Biblije i da su na taj nacin u Kuran usle nearapske rijeci, i ako za iste postoji tacan prevod na arapski.

A da je zadnje tacno, nasao sam nesto materijala za koji cemo otvoriti novu temu pa da vidimo sta je stvarnost a sta puste zelje.





ko ono reče da nisu, niti ne mogu svi biti, baš ono pametni......
User avatar
NIN
Posts: 6187
Joined: 15/02/2006 20:18
Location: Via Lactea, Orion Arm

#283

Post by NIN »

Castro,
kada si tako lijepo mogao shvatiti i nama predociti svoje saznanje o evoluciji jezika (svaka cast na trudu) zasto ti je onda problem shvatiti evoluciju kulture, jer su jedno i drugo neodvojivi i u vecini segmenata identicni, i cemu tolika nepotrebna distinkcija?

Pozdrav...
User avatar
Diwan
Posts: 6546
Joined: 12/11/2005 00:59
Location: Transcendencija

#284

Post by Diwan »

Abu FEED el-Castro wrote:Idi bolan spavaj vidis li koliko je ura :-)

Ja rekoh "ura", hmm trebao sam reći na "našem" jeziku jel tako. Ok eto kazaću SATI :shock: :-) Ali jeli SAT naša riječ ?! :? Ovo je zapravo tvoje pitanje pa mi eto dadni i odgovor ako ipak mislis da te ovo u sta si tvrdoglavo upro igdje vodi...
da budem fin s tobom evo ti i mala pomoc: prvo sebi razjasni i definisi sta je to zapravo "strana" a sta "nasa/domaca" riječ?




:zzzz:
Dzaba ti njima pricas - zar Allah ne kaze za njih da su gluhi i slijepi i da njima niko ne moze pomoci. Najgora stvar je ta sto se ti ljudi ponose svojim nevjerstvom, a sto u sustini i jeste pravo nevjerstvo i oholost.
User avatar
NIN
Posts: 6187
Joined: 15/02/2006 20:18
Location: Via Lactea, Orion Arm

#285

Post by NIN »

Diwan wrote:Dzaba ti njima pricas - zar Allah ne kaze za njih da su gluhi i slijepi i da njima niko ne moze pomoci. Najgora stvar je ta sto se ti ljudi ponose svojim nevjerstvom, a sto u sustini i jeste pravo nevjerstvo i oholost.
VICE VERSA!

Cogita tute!!
digger
Posts: 2925
Joined: 03/12/2004 02:10
Location: blizina Toronta

#286

Post by digger »

NIN wrote:... Cogita tute!!
Sad ce ti odiwaniti: Sta ti meni o tutama. :D
User avatar
Ahmmed
Posts: 4274
Joined: 21/09/2005 22:28

#287

Post by Ahmmed »

4. Jinn meaning "good or evil demons" has the Arabic equivalent, Ruh.
5. Firdaus meaning "the highest or seventh heaven" has the Arabic equivalent, Jannah.


Evo, na ova dva primjera, zbog ovog "ekvivalenta u arapskom", malo pojašnjenje:

Ekvivalent terminu Džin nije Ruh. Ruh je duh, a džžini su bića, kako mi muslimani vjerujemo, sazdana od vatre. nema ekvivalencije.


O Jannahu, oliti džennetu....Pa, Firdaus, je dakle, samo dio dženneta, onaj najodabraniji, no, ipak samo dio, pa ni ovdje ne vidim ekvivalneciju.
User avatar
Abu FEED el-Castro
Posts: 1655
Joined: 19/04/2006 11:41
Location: BH Teheran

#288

Post by Abu FEED el-Castro »

:D Ma dzaba, meni je NAJdraze kad digger vadi zaključke i kad počinje rečenicu sa "to dokazuje" :lol:
User avatar
Ahmmed
Posts: 4274
Joined: 21/09/2005 22:28

#289

Post by Ahmmed »

Abu FEED el-Castro wrote::D Ma dzaba, meni je NAJdraze kad digger vadi zaključke i kad počinje rečenicu sa "to dokazuje" :lol:
Molim Boga da me sačuva muškog klimaksa :D Amiiiinnnnn :-)
User avatar
NIN
Posts: 6187
Joined: 15/02/2006 20:18
Location: Via Lactea, Orion Arm

#290

Post by NIN »

Abu FEED el-Castro wrote::D Ma dzaba, meni je NAJdraze kad digger vadi zaključke i kad počinje rečenicu sa "to dokazuje" :lol:
......................nego,
NIN wrote:Castro,
kada si tako lijepo mogao shvatiti i nama predociti svoje saznanje o evoluciji jezika (svaka cast na trudu) zasto ti je onda problem shvatiti evoluciju kulture, jer su jedno i drugo neodvojivi i u vecini segmenata identicni, i cemu tolika nepotrebna distinkcija?
Pozdrav...
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#291

Post by Kwaheri »

Ahmmed wrote:4. Jinn meaning "good or evil demons" has the Arabic equivalent, Ruh.
5. Firdaus meaning "the highest or seventh heaven" has the Arabic equivalent, Jannah.


Evo, na ova dva primjera, zbog ovog "ekvivalenta u arapskom", malo pojašnjenje:

Ekvivalent terminu Džin nije Ruh. Ruh je duh, a džžini su bića, kako mi muslimani vjerujemo, sazdana od vatre. nema ekvivalencije.


O Jannahu, oliti džennetu....Pa, Firdaus, je dakle, samo dio dženneta, onaj najodabraniji, no, ipak samo dio, pa ni ovdje ne vidim ekvivalneciju.
:D

nego, ja ne kontam sta je sporno u tome da Kur'an ima stranih rijeci? Jel to trebalo da se za faraona izmisli neki novi izraz? Uostalom, u Kur'anu ima dijelova Starog i Novog zavjeta, pa i nekih ranijih objava.... Koji musliman je ikada to sporio? Pa Kur'an je pecat prijasnjih Objava... ili je Ibrahim mogao dobiti neko novo ime na arapskom? :? Tevrat :? Mislim, hajd nek meni neko nacrta sta je sporno... 8-)
User avatar
harač
Posts: 5274
Joined: 13/02/2006 13:30

#292

Post by harač »

Što neko ovdje ne objavi npr. sabah na bosanskom, da to jednom vidimo kako bi izgledalo
adisio
Posts: 232
Joined: 19/04/2006 20:51

#293

Post by adisio »

Posto vidim da je trenutno tema prerasla u nesto sto nema nikakve veze sa prvo-postavljenim pitanjem, ja se vracam na pocetak i odgovaran na prvo pitanje.

Odgovor je vrlo jednostavan i logican za nekoga koji barem poznaje osnove Islama i poruku koju islam kao vjera salje.

Vrlo je vazno da se moli u arapskom odnosno koristiti sure iz Kur'ana u njihovom orginalnom kontekstu, tako da nebi doslo do prevodjenja, manipulacije, mijenjanja rijeci. Nezaboravimo da po tumacenju Islama, druge vjere su otisle sa pravog puta upravo zbog tog razloga manipulisusi vjerom, Bozijim rijecima itd.

Sada mislim da je veoma glupo kad ljudi uci a nemaju ni najosnovnije zamisli sta je prevod molitve koje uce. Ja licno znam odprilike sustinu sure, ili onoga sto govorim. Poslije svakog namaza uputim molitvu na nasem jeziku te dovu na engleskom jeziku, i ja mislim da je ovo totalno prihvatljivo.

Vjerujte Islam je tako jednostavan i dobar samo treba malo ukljuciti mozak. Iza svakog farza ima vrlo dobar i jednostavan razlog, samo treba ukljuciti logiku i zanemariti neka stavista koja smo sami skovali u svojoj glavi a koja se krizaju sa cinjenicama.
User avatar
Ahmmed
Posts: 4274
Joined: 21/09/2005 22:28

#294

Post by Ahmmed »

zena wrote:
Ahmmed wrote:4. Jinn meaning "good or evil demons" has the Arabic equivalent, Ruh.
5. Firdaus meaning "the highest or seventh heaven" has the Arabic equivalent, Jannah.


Evo, na ova dva primjera, zbog ovog "ekvivalenta u arapskom", malo pojašnjenje:

Ekvivalent terminu Džin nije Ruh. Ruh je duh, a džžini su bića, kako mi muslimani vjerujemo, sazdana od vatre. nema ekvivalencije.


O Jannahu, oliti džennetu....Pa, Firdaus, je dakle, samo dio dženneta, onaj najodabraniji, no, ipak samo dio, pa ni ovdje ne vidim ekvivalneciju.
:D

nego, ja ne kontam sta je sporno u tome da Kur'an ima stranih rijeci? Jel to trebalo da se za faraona izmisli neki novi izraz? Uostalom, u Kur'anu ima dijelova Starog i Novog zavjeta, pa i nekih ranijih objava.... Koji musliman je ikada to sporio? Pa Kur'an je pecat prijasnjih Objava... ili je Ibrahim mogao dobiti neko novo ime na arapskom? :? Tevrat :? Mislim, hajd nek meni neko nacrta sta je sporno... 8-)
Ma, poglednuh ove , gore navedene primjere...Na zanimljivim se stranicama mogu naći :D Izgleda da ovdje imamo misionare, koji se predstavljaju kao ateisti :D No, u borbi za duše, izgleda da je sve dozvoljeno :D
digger
Posts: 2925
Joined: 03/12/2004 02:10
Location: blizina Toronta

#295

Post by digger »

Hvala mnogima a posebno @zeni i @ahmmedu na komentarima. Vidim da pitanje na kome se jeziku moze moliti nije bas najvaznije za stvarne vjernike. I da jezik molitve ne mora da bude 'jedini' ili 'jezik boga' da bi se postigao isti cilj.

Istovremeno mi je drago da su oni cije je vjersko kao i zivotno iskustvo kratko—tj., koji svoju vjeru i dalje vide kao jednosmjernu ulicu—mozda nesto novo naucili.
User avatar
NIN
Posts: 6187
Joined: 15/02/2006 20:18
Location: Via Lactea, Orion Arm

#296

Post by NIN »

zena wrote:
Ahmmed wrote:4. Jinn meaning "good or evil demons" has the Arabic equivalent, Ruh.
5. Firdaus meaning "the highest or seventh heaven" has the Arabic equivalent, Jannah.


Evo, na ova dva primjera, zbog ovog "ekvivalenta u arapskom", malo pojašnjenje:

Ekvivalent terminu Džin nije Ruh. Ruh je duh, a džžini su bića, kako mi muslimani vjerujemo, sazdana od vatre. nema ekvivalencije.


O Jannahu, oliti džennetu....Pa, Firdaus, je dakle, samo dio dženneta, onaj najodabraniji, no, ipak samo dio, pa ni ovdje ne vidim ekvivalneciju.
:D

nego, ja ne kontam sta je sporno u tome da Kur'an ima stranih rijeci? Jel to trebalo da se za faraona izmisli neki novi izraz? Uostalom, u Kur'anu ima dijelova Starog i Novog zavjeta, pa i nekih ranijih objava.... Koji musliman je ikada to sporio? Pa Kur'an je pecat prijasnjih Objava... ili je Ibrahim mogao dobiti neko novo ime na arapskom? :? Tevrat :? Mislim, hajd nek meni neko nacrta sta je sporno... 8-)
...kao, recimo, sumerski Ep o Gilgamesu!

GILGAMEŠ- bio je najjači čovjek, hrabri borac, kralj Uruka. Bio je jednu trećinu čovjek a dvije trećine bog. Gilgameš pada u tugu kada njegov voljeni ljubavnik, Enkidu, umre. Postaje očajan znajući da će i on umrijeti i ide na putovanje do kraja svijeta u potrazi za odgovorima o životu i smrti.

ENKIDU- bio je prijatelj i saputnik Gilgamešu. Bogovi su ga stvorili kao divljeg čovjeka koga su odgojile životinje. Enkidu je , fizički, ravan Gilgamešu. Pošto je sa Gilgamešom ubio Humbabu i nebeskog bika, bogovi ga kažnjavaju sporom i bolnom smrću.

UTNAPIŠTIM- je kralj i svećenik u Šurapaku. na nagovor boga, gradi veliki brod i spašava sebe, svoju porodicu i po jedan primjerak svih živih bića, od velike poplave, koja je za malo uništila sav život na svijetu. Bogovi su njemu i njegovoj ženi dali vječni život.

Gilgamesh was an historical king of Uruk in Babylonia, on the River Euphrates in modern Iraq; he lived about 2700 B.C. Although historians (and your textbook) tend to emphasize Hammurabi and his code of law, the civilizations of the Tigris-Euphrates area, among the first civilizations, focus rather on Gilgamesh and the legends accruing around him to explain, as it were, themselves. Many stories and myths were written about Gilgamesh, some of which were written down about 2000 B.C. in the Sumerian language on clay tablets which still survive; the Sumerian language, as far as we know, bears no relation to any other human language we know about. These Sumerian Gilgamesh stories were integrated into a longer poem, versions of which survive not only in Akkadian (the Semitic language, related to Hebrew, spoken by the Babylonians) but also on tablets written in Hurrian and Hittite (an Indo-European language, a family of languages which includes Greek and English, spoken in Asia Minor). All the above languages were written in the script known as cuneiform, which means "wedge-shaped." The fullest surviving version, from which the summary here is taken, is derived from twelve stone tablets, in the Akkadian language, found in the ruins of the library of Ashurbanipal, king of Assyria 669-633 B.C., at Nineveh. The library was destroyed by the Persians in 612 B.C., and all the tablets are damaged. The tablets actually name an author, which is extremely rare in the ancient world, for this particular version of the story: Shin-eqi-unninni. You are being introduced here to the oldest known human author we can name by name!

http://www.wsu.edu/~dee/MESO/GILG.HTM

Pozdrav...
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#297

Post by Kwaheri »

NIN wrote:
zena wrote:
Ahmmed wrote:4. Jinn meaning "good or evil demons" has the Arabic equivalent, Ruh.
5. Firdaus meaning "the highest or seventh heaven" has the Arabic equivalent, Jannah.


Evo, na ova dva primjera, zbog ovog "ekvivalenta u arapskom", malo pojašnjenje:

Ekvivalent terminu Džin nije Ruh. Ruh je duh, a džžini su bića, kako mi muslimani vjerujemo, sazdana od vatre. nema ekvivalencije.


O Jannahu, oliti džennetu....Pa, Firdaus, je dakle, samo dio dženneta, onaj najodabraniji, no, ipak samo dio, pa ni ovdje ne vidim ekvivalneciju.
:D

nego, ja ne kontam sta je sporno u tome da Kur'an ima stranih rijeci? Jel to trebalo da se za faraona izmisli neki novi izraz? Uostalom, u Kur'anu ima dijelova Starog i Novog zavjeta, pa i nekih ranijih objava.... Koji musliman je ikada to sporio? Pa Kur'an je pecat prijasnjih Objava... ili je Ibrahim mogao dobiti neko novo ime na arapskom? :? Tevrat :? Mislim, hajd nek meni neko nacrta sta je sporno... 8-)
...kao, recimo, sumerski Ep o Gilgamesu!

GILGAMEŠ- bio je najjači čovjek, hrabri borac, kralj Uruka. Bio je jednu trećinu čovjek a dvije trećine bog. Gilgameš pada u tugu kada njegov voljeni ljubavnik, Enkidu, umre. Postaje očajan znajući da će i on umrijeti i ide na putovanje do kraja svijeta u potrazi za odgovorima o životu i smrti.

ENKIDU- bio je prijatelj i saputnik Gilgamešu. Bogovi su ga stvorili kao divljeg čovjeka koga su odgojile životinje. Enkidu je , fizički, ravan Gilgamešu. Pošto je sa Gilgamešom ubio Humbabu i nebeskog bika, bogovi ga kažnjavaju sporom i bolnom smrću.

UTNAPIŠTIM- je kralj i svećenik u Šurapaku. na nagovor boga, gradi veliki brod i spašava sebe, svoju porodicu i po jedan primjerak svih živih bića, od velike poplave, koja je za malo uništila sav život na svijetu. Bogovi su njemu i njegovoj ženi dali vječni život.

Gilgamesh was an historical king of Uruk in Babylonia, on the River Euphrates in modern Iraq; he lived about 2700 B.C. Although historians (and your textbook) tend to emphasize Hammurabi and his code of law, the civilizations of the Tigris-Euphrates area, among the first civilizations, focus rather on Gilgamesh and the legends accruing around him to explain, as it were, themselves. Many stories and myths were written about Gilgamesh, some of which were written down about 2000 B.C. in the Sumerian language on clay tablets which still survive; the Sumerian language, as far as we know, bears no relation to any other human language we know about. These Sumerian Gilgamesh stories were integrated into a longer poem, versions of which survive not only in Akkadian (the Semitic language, related to Hebrew, spoken by the Babylonians) but also on tablets written in Hurrian and Hittite (an Indo-European language, a family of languages which includes Greek and English, spoken in Asia Minor). All the above languages were written in the script known as cuneiform, which means "wedge-shaped." The fullest surviving version, from which the summary here is taken, is derived from twelve stone tablets, in the Akkadian language, found in the ruins of the library of Ashurbanipal, king of Assyria 669-633 B.C., at Nineveh. The library was destroyed by the Persians in 612 B.C., and all the tablets are damaged. The tablets actually name an author, which is extremely rare in the ancient world, for this particular version of the story: Shin-eqi-unninni. You are being introduced here to the oldest known human author we can name by name!

http://www.wsu.edu/~dee/MESO/GILG.HTM

Pozdrav...
u od Boga prociscenoj formi :D no sustina je to negdje... i?

„U kazivanjima o njima (vjerovjesnicima i prošlim narodima) pouka je za one koji su umom obdareni. Kur’an nije izmišljena besjeda, on priznaje da su istinite knjige prije njega objavljene, i objašnjava sve, i putokaz je i milost narodu koji vjeruje.“ (12:111)

„Mi objavljujemo tebi Muhammede kao što smo objavljivali Nuhu i vjerovjesnicima poslije njega, a objavljivali smo i Ibrahimu, i Ismaiu i Ishaku i Jakubu i unucima i Isau i Ejjubu i Junusu i Harunu i Sulejmanu, a Davudu smo dali Zebur - i poslanicima o kojima smo ti prije kazivali i poslanicima o kojima ti nismo kazivali, a Allah je sigurno s Musaom razgovarao, o poslanicima koji su radosne vijesti i opomene donosili da ljudi poslije poslanika ne bi nikakva opravdanja pred Allahom imali, a Allah je silan i mudar.“ (4:163-165)

„Mi smo od Vjerovjesnika zavjet njihov uzeli, i od Tebe, i od Nuha i od Ibrahima, i od Musaa i od Isaa, sina Merjemina, čvrst zavjet smo uzeli.“ (33:7)

:roll:

ljudi zabrinjavate me... kao da nikad niste citali ono o cemu pricate... :roll:
digger
Posts: 2925
Joined: 03/12/2004 02:10
Location: blizina Toronta

#298

Post by digger »

zena wrote:...ljudi zabrinjavate me... kao da nikad niste citali ono o cemu pricate... :roll:
Sura: Krava

2:17 Their likeness is as the likeness of one who kindleth fire, and when it sheddeth its light around him Allah taketh away their light and leaveth them in darkness, where they cannot see,

2:18 Deaf, dumb and blind; and they return not.

:D
User avatar
NIN
Posts: 6187
Joined: 15/02/2006 20:18
Location: Via Lactea, Orion Arm

#299

Post by NIN »

Ono sto hocu da kazem je to da je Veliki potop ostao upamcen (prvi pisani spomen, otkriven i sacuvan, je u Gilgamesu) i prenosen epovima od kulture do kulture nasavsi svoje mjesto i u Starom Zavjetu i u Kuranu. Potop se doista desio ali nista natprirodno nije uvjetovalo toj kataklizmi, naprotiv, jednostavan prirodni proces topljenja zadnjih ledenjaka sjeverne Evrope prilikom cega je razina Sredozemnog mora bila povecana i tako prodrla kroz danasnji Bosfor u bazen danasnjeg Crnog mora. U isto vrijeme se desila jos jedna penetracija vode u kopno, danasnji Perzijski zaljev. Ta dva regiona su bila naseljena ondasnjim kulturama i ocigledno je da su iste nestale u treptaju oka. Koliko znamo, izmedju ta dva geografska toponima civilizacija je ugledala svoj dan i bila najproduktivnija u svojoj apstraktnoj misli. Tu je nastala vecina epova koji su evoluirali u danasnje abrahamske religije, sto je ocigledno.
Nista bozijeg nema u Velikom potopu!

Undersea explorer finds new evidence of great flood

September 13, 2000
Web posted at: 10:07 AM EDT (1407 GMT)

Image
Artifacts found at the bottom of the Black Sea. The beam, left, shows signs of being worked by tools or implements

WASHINGTON (AP) -- The first evidence that humans lived in an area now covered by the Black Sea -- perhaps inundated by the biblical flood -- has been found by a team of explorers.
"Artifacts at the site are clearly well preserved, with carved wooden beams, wooden branches and stone tools," lead researcher Robert Ballard said.
"We realize the broad significance the discovery has and we're going to do our best to learn more," Ballard said in a telephone interview Tuesday from his ship off the northern coast of Turkey, west of the community of Sinop.
Fredrik Hiebert of the University of Pennsylvania, the team's chief archaeologist, said the discovery "represents the first concrete evidence for occupation of the Black Sea coast prior to its flooding."

"This is a major discovery that will begin to rewrite the history of the cultures in this key area between Europe, Asia and the ancient Middle East," Hiebert said.

The remnants of human habitation were found in more than 300 feet of water about 12 miles off the coast of Turkey.

From freshwater lake to saltwater sea

Many ancient Middle Eastern cultures have legends of a great flood, including the Bible story of Noah.
Columbia University researchers William Ryan and Walter Pittman speculated in their 1997 book "Noah's Flood" that when the European glaciers melted, about 7,000 years ago, the Mediterranean Sea overflowed into what was then a smaller freshwater lake to create the Black Sea.
Last year Ballard found indications of an ancient coastline miles out from the current Black Sea coast. The new discovery provides evidence that people once lived in that now inundated region.

Ballard, a National Geographic Society explorer in residence, said he studied shells found along the ancient coastline and found two types. One group is an extinct type of freshwater shell, while the second is from saltwater shellfish.
The saltwater shells date from the present back 6,500 years, while the freshwater shells all date to 7,000 years ago and older.
"So we know that there was a sudden and dramatic change from a freshwater lake to a saltwater sea 7,000 years ago," he said Tuesday.
"And we know that as a result of that flood a vast amount of land went under water.
"And we now know that land was inhabited. What we don't know is who these people are, we don't know how broad their settlements were ... but we're expanding our studies to try to determine that."

Structures found in underwater river valley
Ballard said his team, using remote-controlled underwater vessels with cameras, located a former river valley beneath the sea, and in the valley was the collapsed structure. Remains include preserved wooden beams that were worked by hand.
The structure was "clearly built by humans," and was characteristic of stone-age structures built 7,000 years ago in the interior of Turkey, Ballard said. It contained a stone chisel and two other stone tools with holes drilled through them, he said.

Image
Two objects, possibly tools, with holes indicating they were drilled by a human, provide new evidence that humans faced a great flood

http://archives.cnn.com/2000/NATURE/09/ ... index.html

Pozdrav...
User avatar
NIN
Posts: 6187
Joined: 15/02/2006 20:18
Location: Via Lactea, Orion Arm

#300

Post by NIN »

Moramo imati na umu i to da nas mentalni sklop radi na bazicnom principu "uzrok-posljedica" kao jedan od osnovnih alata za prezivljavanje tokom istorije nase vrste, pa tako da taj princip ima i svoje nus-produkte koji nisu "toliko" stetni (bili) nasem opstanku. Znaci, trazimo uzroke za sve primarne i sekundarne aktivnosti u svojoj okolini. To je u nasim genima i da nemamo taj afinitet ne bi bili tu gdje jesmo.

Pozdrav...
Post Reply