Tri nove riječi u hrvatskom jeziku

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...
User avatar
lady midnight
Posts: 2624
Joined: 24/04/2007 16:06
Location: iznad oblaka

#51

Post by lady midnight »

Marco-x wrote:
lady midnight wrote:"Jezik" jeste mozhda najugledniji lingvistichki chasopis u hrvatskoj, ali je isto tako nadaleko poznat po svome puristichkom stavu.
za tudjmanova vakta, hrvatskih lingvisti koji su se protivili politici HDZa nisu imali shanse ni da primirishu toj novini.

pa ne raspisuju se ovakvi konkursi za obogacivanje jezika, nego za njegovo sunecenje... jer se polazi od toga da ce "prava" rijech kad-tad ipak zamijeniti "uljeza". za mene je to sve nacionalistichki puritanizam, u kakvo god ga ruho odjenuli.

chitala sam prije par godina neko struchno djelo jednog hrvatskog lingviste, napisano krajem devedesetih (mislim da je chak bio Stjepan Babic, urednik Jezika, ali nisam sigurna), koje je vrvilo bash takvim pozivima na "chishcenje" jezika od "tudjinskih" izraza, pa razradio chovjek chak i plan kako da se instruiraju hrvati izvan granica hrvatske (chitaj: u BiH) da govore "svojim" jezikom (kao da ono chime su govorili u svak

odnevnom zhivotu nije bilo njihovo, nego tudje, al valjda mu po toj logici jezik dodje ko mushkarac...ima "pravi" svoj i "krivi" svoj :roll: :roll: ), tj. da se polako odgajaju da iz svog rijechnika izbace sve ne-hrvatsko :roll: :(
uglavnom, prevedem ja nekoliko odlomaka njemachkim prijateljima...kazhu oni "pa tako se kod nas propagiralo u trecem rajhu..." shta chovjek da im kazhe? :roll: :roll:
:-) :-)
Trebala si im odgovoriti - Ma to su ti fašistoidni Hrvati... :D
Ja sam živio u Njemačkoj i vidio sam jednu izuzetnu zaštitu njemačkog jezika, od sinkronizacije svih stranih programa, do nikada ne prihvaćanja izraza kao televizor i televizija (samo TV kao skraćenica), paralelno egzistiranje Rundfunka, pored radija, produzeiren - herstellen, Flugzeuga i stotine drugih primjera i izraza. Stari nacisti... :D
I ti si jednu knjigu iz devedesetih i to samo nekoliko pasusa pokazala prijateljima Nijemcima i to sve stavila kontekst za ovu temu, koja je u naravi benigna i glavni cilj je očuvanje domaćeg i tradicionalnog.
Ne referiram se na devedesete, jer je bilo svašta, ali u to nitko nije osta pošteđen na ovim prostorima...
ma ne misteru - pardon, gospon :oops: :oops: - , takvo shto im ne bih nikad odgovorila.
i nije to bilo bash tako selektivno, ipak su to bili slavisti koji imaju pojma o jezichkoj politici na prostorima bivshe YU. stvar je u tome da sistematichka purifikacija jezika "odozgo", bez obzira o kojem jeziku govorimo, u sebi sadrzhi ksenofobne elemente. kada bi stvarno krenuli od toga da chistimo jezik od svega shto "nije nashe" (usput govoreci, upravo takvi potezi i stvaraju to shto se naziva "nashe", jer te stvari sigurno nisu Bogom date niti su prirodne) pa gdje bi prestali?

shto se tiche "zashtite" jezika od strane nijemaca, naravno da je i kod njih za konstrukciju nacionalnog identiteta prvo bilo presudno kreirati jedan standardni jezik, shto su i uradili. prema tome, ne chudi shto tu nalazish paralele sa opisanom situacijom hrvatskoj, kao shto ih nalazim i ja.
ali nisu oni bash ni tako rigorozni chuvari "svoga" kao shto ti opisa...jeste da imaju instituticju koja se brine o chuvanju standarda (DUDEN) i koja svake godine izbaci par novih rijechi, ali ne kroz konkurse i ne u sklopu neke ideoloshki determinirane politike, nego kao rijechi koje su se vec odomacile u njemachkom, a koje su preuzete od ko zna gdje - to njima i nije bitno.

inache, ne pada mi na um da zbog rada jednog nacionaliste okarakterishem jedan narod kao nacistoidan....ali chinjenica jeste da se u ovom sluchaju radilo o retorici koja dozvoljava asocijacije sa puritanizmom nacista. kao shto je i chinjenica da su nastavni planovi hrvatskog jezika u BiH dugo bili kreirani u zagrebu - ispravi me ako ovo vishe nije sluchaj, bash bi mi bilo drago.
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#52

Post by Ergot »

_sa_ wrote:
Ergot wrote:
_sa_ wrote:sve sami lingvisti blago meni
Izvini Chomsky, nisam te prepoznao. Daj nas malo prosvijetli.
ko se tebi obratio?
valjda ti :?
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#53

Post by _sa_ »

Ergot wrote:[

valjda ti :?
dovoljno sam pristojna da imenujem osobu kojoj se obracam :D
komentar se odnosio na utisak koji sam dobila citajuci ovu raspravu.
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#54

Post by Ergot »

_sa_ wrote:
Ergot wrote:[

valjda ti :?
dovoljno sam pristojna da imenujem osobu kojoj se obracam :D
komentar se odnosio na utisak koji sam dobila citajuci ovu raspravu.
Izvini, communication breakdown, iliti na hrvatskom, nacinio sam grijesku. :D
kub lajkan
Posts: 3514
Joined: 03/12/2004 19:20

#55

Post by kub lajkan »

Marco-x wrote:
kub lajkan wrote:
Marco-x wrote: Ima li toga i na drugoj strani na FTV-u?

Pazi, nije uopste rijec o "stranama". Spikeri siluju jezik neovisno o tome kako se zovu...
To sam i ja primijetio prije nego sam cuo Sidranove opservacije...
A. Sidran je kod mene "položio". Ubuduće, tko se poziva na njega, počinjem odmah posumnjati, u dobre i "tolerantne" namjere. Čovjek, koji kaže da se jedan jezik može nazvati "ustaškim" je prikriveni šovinist.
Hebem ja to, ako ćemo u takvim tolerancijama živjeti.
Nije mi poznat taj detalj.
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#56

Post by _sa_ »

mi se mozemo rugati hrvatima ali cinjenica jeste da se drugi jezici (francuski npr) svim silama odupiru posudjenicama, posebno anglicizmima koji ulaze u sve indoevropske jezike.
bolje bi nam bilo da na nivou drzave konacno uspostavimo filolosko drustvo koje ce regulisati pitanja u nasoj zemlji.
hrvatska nikad nije imala posudjenica koliko ih mi imamo (8000 turcizama je u nasem jeziku, da ne pominjem ostale posudjenice).
nemam ni snage ni zelje da se smijem komsijama jer me plac uhvati kad vidim sta se desava u NASOJ zemlji sa jezikom i kad vidim koliko MI imamo nepismenog svijeta.
vece sprdancije od nas na balkanu nema
kub lajkan
Posts: 3514
Joined: 03/12/2004 19:20

#57

Post by kub lajkan »

suncokret13 wrote:
mlada i zelena wrote:mi imamo rijec za prozor - pendžer :D s tim da se komsije ili susjedi prave da ne razumiju

pendžer ,
zar to nije turska rjec ???

a sto se tice i susjeda i komsija i nas,upotrebljavamo,koristimo ili je u UPORABI ista rjec:

prozor !!!


neces valjda sada i Prozoru ( gradicu u BiH ,mjenjati ime u pendžer ????? )
Dobro, tema je Zapad, ali evo nesto sto se sjetih o Istoku.

Tek nedavno sam saznao da je srbijansko BRE u stvari turcizam!!
kub lajkan
Posts: 3514
Joined: 03/12/2004 19:20

#58

Post by kub lajkan »

_sa_ wrote:bolje bi nam bilo da na nivou drzave konacno uspostavimo filolosko drustvo koje ce regulisati pitanja u nasoj zemlji.
Fakat vjerujes da je to izvodivo?
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#59

Post by Ergot »

_sa_ wrote:mi se mozemo rugati hrvatima ali cinjenica jeste da se drugi jezici (francuski npr) svim silama odupiru posudjenicama, posebno anglicizmima koji ulaze u sve indoevropske jezike.
bolje bi nam bilo da na nivou drzave konacno uspostavimo filolosko drustvo koje ce regulisati pitanja u nasoj zemlji.
hrvatska nikad nije imala posudjenica koliko ih mi imamo (8000 turcizama je u nasem jeziku, da ne pominjem ostale posudjenice).
nemam ni snage ni zelje da se smijem komsijama jer me plac uhvati kad vidim sta se desava u NASOJ zemlji sa jezikom i kad vidim koliko MI imamo nepismenog svijeta.
vece sprdancije od nas na balkanu nema
Ned'o Zog i kod nas Reichskomission für Sprache, filolosko drustvo na nivou drzave nam treba otprilike koliko i brodogradiliste u Bugojnu. Probleme 'nepismenosti' i nepismenosti rjesavaju obrazovne institucije, a ne sacica nacionalingvista sa bozanskim ovlastima koji ce potirati narodni govor i praviti vjestacki Borg-jezik po mjeri visih staleza.
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#60

Post by _sa_ »

kad se hoce sve se moze, druga stvar je sto to ne bi bilo isplativo za gospodu kvazi-lingviste.
kakva drzava takav i jezik
User avatar
Saian
Posts: 15340
Joined: 08/04/2004 21:50

#61

Post by Saian »

lady midnight wrote:
shto se tiche "zashtite" jezika od strane nijemaca, naravno da je i kod njih za konstrukciju nacionalnog identiteta prvo bilo presudno kreirati jedan standardni jezik, shto su i uradili. prema tome, ne chudi shto tu nalazish paralele sa opisanom situacijom hrvatskoj, kao shto ih nalazim i ja.
ali nisu oni bash ni tako rigorozni chuvari "svoga" kao shto ti opisa...jeste da imaju instituticju koja se brine o chuvanju standarda (DUDEN) i koja svake godine izbaci par novih rijechi, ali ne kroz konkurse i ne u sklopu neke ideoloshki determinirane politike, nego kao rijechi koje su se vec odomacile u njemachkom, a koje su preuzete od ko zna gdje - to njima i nije bitno.


jel samo meni ideja da se nove rijechi integriraju u jezik putem konkursa oslobodjena svakog smisla, nesto tako zhivo i dinamichno, nesto sto je najblizhe perpetuum mobile i na chiji pravac treba samo neprimjetno djelovati i diviti se kako se samo razvija, takvom nechemu vitalnom i pokretnom stavljat :D uspornike :D je po meni negiranje same biti jezika :s, al eto mozda sam ja i moja shvachanja za smechnjaka :D, rape meeeeeeeeeeeeeeeeee :D
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#62

Post by Ergot »

_sa_ wrote:kad se hoce sve se moze, druga stvar je sto to ne bi bilo isplativo za gospodu kvazi-lingviste.
kakva drzava takav i jezik
Ne kontam sta hoces reci. Sta to fali bosanskom jeziku? Neciji seal of approval?
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#63

Post by _sa_ »

rijeci koje ne zazive u govornom jeziku ne mogu opstati, uvijek je bilo nametanja a koliko je to nametanje uspjesno - e to je vec diskutabilno
User avatar
suncokret13
Posts: 1255
Joined: 11/09/2006 00:17
Location: par stanica od kuce
Contact:

#64

Post by suncokret13 »

_sa_ wrote:mi se mozemo rugati hrvatima ali cinjenica jeste da se drugi jezici (francuski npr) svim silama odupiru posudjenicama, posebno anglicizmima koji ulaze u sve indoevropske jezike.
bolje bi nam bilo da na nivou drzave konacno uspostavimo filolosko drustvo koje ce regulisati pitanja u nasoj zemlji.
hrvatska nikad nije imala posudjenica koliko ih mi imamo (8000 turcizama je u nasem jeziku, da ne pominjem ostale posudjenice).
nemam ni snage ni zelje da se smijem komsijama jer me plac uhvati kad vidim sta se desava u NASOJ zemlji sa jezikom i kad vidim koliko MI imamo nepismenog svijeta.
vece sprdancije od nas na balkanu nema

...ja,
pa nije london,
vec je
Londres,

pa su londonci.....:

Londoniens..

etcetera
User avatar
lady midnight
Posts: 2624
Joined: 24/04/2007 16:06
Location: iznad oblaka

#65

Post by lady midnight »

_sa_ wrote:mi se mozemo rugati hrvatima ali cinjenica jeste da se drugi jezici (francuski npr) svim silama odupiru posudjenicama, posebno anglicizmima koji ulaze u sve indoevropske jezike.
bolje bi nam bilo da na nivou drzave konacno uspostavimo filolosko drustvo koje ce regulisati pitanja u nasoj zemlji.
hrvatska nikad nije imala posudjenica koliko ih mi imamo (8000 turcizama je u nasem jeziku, da ne pominjem ostale posudjenice).
nemam ni snage ni zelje da se smijem komsijama jer me plac uhvati kad vidim sta se desava u NASOJ zemlji sa jezikom i kad vidim koliko MI imamo nepismenog svijeta.
vece sprdancije od nas na balkanu nema
pa eto, i engleski je indoevropski jezik, al' hajde, to valjda i nije bitno.

da nije bilo tih "posudjenica" u istoriji chovjechanstva i da nije dolazilo do mijeshanja, jezichke asimiliacje itd. ne bi mi danas ni mogli progovoriti o "svojim" jezicima, nego bi - da ostanem kod indoevropskih - svi govorili pra-indogermanski...pa bih onda voljela da vidim one nacionalno ponosne na koje jezichke tradicije bi se tad pozivali.
to shto francuzi tradicionalno istichu frankofonske elemente svoje kulture - a zapostavljaju ostale, odnosno iskljuchuju ih iz okvira svega shto je "francusko" pa da ne znam koliko dugo tamo zhive - to je posebna pricha u francuskoj, a jezichka politika je dio toga veceg "nacionalnog projekta".

to o nepismenosti potpisujem (sreca moja pa mogu, da ne ostavljam otiske prstiju :D:D:D).
User avatar
suncokret13
Posts: 1255
Joined: 11/09/2006 00:17
Location: par stanica od kuce
Contact:

#66

Post by suncokret13 »

mlada i zelena wrote:
suncokret13 wrote:
mlada i zelena wrote:mi imamo rijec za prozor - pendžer :D s tim da se komsije ili susjedi prave da ne razumiju

pendžer ,
zar to nije turska rjec ???

a sto se tice i susjeda i komsija i nas,upotrebljavamo,koristimo ili je u UPORABI ista rjec:

prozor !!!


neces valjda sada i Prozoru ( gradicu u BiH ,mjenjati ime u pendžer ????? )
U duhu ovijeh promijena koje se desavaju, namecu itd., Prozor ce se od sada, nadalje i ubuduce zvati Pendžer city :D
jel to ide s dekretom,poglasom,naputkom,uputom................ili............?
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#67

Post by Ergot »

_sa_ wrote:rijeci koje ne zazive u govornom jeziku ne mogu opstati, uvijek je bilo nametanja a koliko je to nametanje uspjesno - e to je vec diskutabilno
Ja bih rekao ovako: rijeci koje ne nastanu u govornom jeziku, ili u njega na spontan nacin ne udju iz drugog jezika, ne smiju opstati.
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#68

Post by _sa_ »

Ergot wrote:
_sa_ wrote:kad se hoce sve se moze, druga stvar je sto to ne bi bilo isplativo za gospodu kvazi-lingviste.
kakva drzava takav i jezik
Ne kontam sta hoces reci. Sta to fali bosanskom jeziku? Neciji seal of approval?
ti i ja smo fakat na razlicitim talasnim duzinama.
prvo - lijepo te molim da mi ne trpas rijeci u usta
drugo - u nasoj zemlji se bosanski govori u par kantona, u hecegovini imas hrvatsku varijantu a u RS - u srpsku varijantu jezika i u parlamentu i vladi imas prevodioce za ta 3 "jezika" (van pameti!)
ja tebi napisem post na bosanskom a ti mi ga prevedi na hrvatski ili srpski - je li to normalno?
trece - sve ove varijante treba objediniti u JEDAN jezik i ozvaniciti to na NIVOU DRZAVE.
tek onda mozemo pricati o 1 jeziku, trenutno imamo 3 idioma istog jezika koji se koriste pod razlicitim nazivima.
sad jasnije?
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#69

Post by _sa_ »

lady midnight wrote:
pa eto, i engleski je indoevropski jezik, al' hajde, to valjda i nije bitno.

da nije bilo tih "posudjenica" u istoriji chovjechanstva i da nije dolazilo do mijeshanja, jezichke asimiliacje itd.

to o nepismenosti potpisujem (sreca moja pa mogu, da ne ostavljam otiske prstiju :D:D:D).
naravno
ali kad postoji izvorna rijec u jednom jeziku zasto koristiti anglicizam???
izasao je na "stejdz"
nigdje veze, protiv ove vrste posudjenica sam skroz
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#70

Post by Ergot »

lady midnight wrote: jezichke asimiliacje
E ja ovdje povlacim crtu, kao pristalica ideja Joshue Fishmana, i (za)govornik nekih ugrozenih jezika.
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#71

Post by Ergot »

_sa_ wrote:
naravno
ali kad postoji izvorna rijec u jednom jeziku zasto koristiti anglicizam???
izasao je na "stejdz"
nigdje veze, protiv ove vrste posudjenica sam skroz
Pa, mozes izaci i na Bühne, iliti binu ako ti je draze (pozornica je besmislena i beskorisna rijec). Ja sam u zivotu svirao u sto bendova (a ni u jednoj jedinoj grupi!), odsvirao milijardu koncerata na milijardu stejdzeva i nikad me niko nece natjerati da se popnem na pozornicu.
_sa_
Posts: 1048
Joined: 11/02/2007 14:57

#72

Post by _sa_ »

Ergot wrote:
Pa, mozes izaci i na Bühne, iliti binu ako ti je draze (pozornica je besmislena i beskorisna rijec). Ja sam u zivotu svirao u sto bendova (a ni u jednoj jedinoj grupi!), odsvirao milijardu koncerata na milijardu stejdzeva i nikad me niko nece natjerati da se popnem na pozornicu.
kako ti u zargonu govoris je jedno a sasvim drugo je kad te mediji bombarduju glupostima i iz rukava izvlace sve moguce internacionalne rijeci.
ne pricam o govornom jeziku vec pricam o jeziku koji se cita ili cuje u vrsti govora koji zahtjeva upotrebu knjizevne norme.
"stejdz" je bio banalan primjer, da pisem bilo koju vrstu strucnog teksta ne bih koristila jezik koji koristim u govoru ili na forumu vec bih upotrijebila normiranu knjizevnu varijantu.
kod nas se ta granica gubi a to ne valja
User avatar
lady midnight
Posts: 2624
Joined: 24/04/2007 16:06
Location: iznad oblaka

#73

Post by lady midnight »

Saian wrote:
lady midnight wrote:
shto se tiche "zashtite" jezika od strane nijemaca, naravno da je i kod njih za konstrukciju nacionalnog identiteta prvo bilo presudno kreirati jedan standardni jezik, shto su i uradili. prema tome, ne chudi shto tu nalazish paralele sa opisanom situacijom hrvatskoj, kao shto ih nalazim i ja.
ali nisu oni bash ni tako rigorozni chuvari "svoga" kao shto ti opisa...jeste da imaju instituticju koja se brine o chuvanju standarda (DUDEN) i koja svake godine izbaci par novih rijechi, ali ne kroz konkurse i ne u sklopu neke ideoloshki determinirane politike, nego kao rijechi koje su se vec odomacile u njemachkom, a koje su preuzete od ko zna gdje - to njima i nije bitno.


jel samo meni ideja da se nove rijechi integriraju u jezik putem konkursa oslobodjena svakog smisla, nesto tako zhivo i dinamichno, nesto sto je najblizhe perpetuum mobile i na chiji pravac treba samo neprimjetno djelovati i diviti se kako se samo razvija, takvom nechemu vitalnom i pokretnom stavljat :D uspornike :D je po meni negiranje same biti jezika :s, al eto mozda sam ja i moja shvachanja za smechnjaka :D, rape meeeeeeeeeeeeeeeeee :D
o toj dinamici i pricham.
kakav smecnjak, za zlatnog kaFeza je to :D

Ergot wrote:
lady midnight wrote: jezichke asimiliacje
E ja ovdje povlacim crtu, kao pristalica ideja Joshue Fishmana, i (za)govornik nekih ugrozenih jezika.
dobro, nisam ni ja toliko radikalna (ooops, sram me bilo, iznevjerih tradiciju...auuuuuuu, ijopet :D:D), i ja povlachim crtu kod ugrozhenih (uvijek :D:D) al fakat (vidi i ovog uljeza :D:D) su se jezici tako razvijali, shta cu im ja. :D:D
User avatar
Ergot
Posts: 1019
Joined: 27/03/2004 23:00
Location: dislocation

#74

Post by Ergot »

_sa_ wrote:
Ergot wrote:
_sa_ wrote:kad se hoce sve se moze, druga stvar je sto to ne bi bilo isplativo za gospodu kvazi-lingviste.
kakva drzava takav i jezik
Ne kontam sta hoces reci. Sta to fali bosanskom jeziku? Neciji seal of approval?
ti i ja smo fakat na razlicitim talasnim duzinama.
prvo - lijepo te molim da mi ne trpas rijeci u usta
drugo - u nasoj zemlji se bosanski govori u par kantona, u hecegovini imas hrvatsku varijantu a u RS - u srpsku varijantu jezika i u parlamentu i vladi imas prevodioce za ta 3 "jezika" (van pameti!)
ja tebi napisem post na bosanskom a ti mi ga prevedi na hrvatski ili srpski - je li to normalno?
trece - sve ove varijante treba objediniti u JEDAN jezik i ozvaniciti to na NIVOU DRZAVE.
tek onda mozemo pricati o 1 jeziku, trenutno imamo 3 idioma istog jezika koji se koriste pod razlicitim nazivima.
sad jasnije?
Od Istre do juzne Srbije se govori jedan te isti jezik, odnosno idiomi tog jezika, koji nikad u svojoj historiji nije imao jedno ime prihvatljivo svima. Ovo sa "prevodjenjem" u javnim ustanovama jest van pameti, tu si u pravu. Trece, kad drzava Bosna i Hercegovina pocne svojim gradjanima nametati jezicke standarde i/ili nazive jezika, ja cu poceti lobirati na sve strane da se ta ista drzava izbombardira tako temeljito da ni puzeva kucica ne ostane citava.
User avatar
Saian
Posts: 15340
Joined: 08/04/2004 21:50

#75

Post by Saian »

joj kako sam oplako kad je Schumacher jednom prilikom rek'o : "Ich werde eine Statement announcen." :lol: :lol: :lol: :lol:
Post Reply