Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Kucanjem slova o-r-i-g-i-n-a-r-n-o (i varijacija) u onu Googlovu liniju za kucanje nečega što s traži - ispadne podosta rezultata pretrage. Istina, mahom su u vezi s određenom strukom...
walkabout wrote:Dvije zanimljivosti, vezane za raspon i razvoj jezika:
Pojedina plemena u Keniji uopste nemaju rijec snijeg u svom jeziku jer gdje zive snijeg nikada na pada i nikada ga nisu vidjeli.
Na drugoj strani, Eskimi imaju oko 20-ak rijeci za sve ono sto mi zovemo bijelom bojom.
neki dan sam cito o ovoj legendi za broj eskimskih rijeci za snijeg. u stvari, imaju samo dvije rijeci, snijeg koji pada i snijeg koji je vec pao..
ostalo su neki opisi tipa: ono bijelo na kojem mozes slomiti nogu ako izadjes u cizmama od krzna polarnog medvjeda..
Hvala na dopuni/korekciji, clanak sam prenio jer mi se ucinio neobicnim i dosta logicnim u isto vrijeme...
Fokus je - jezik kao sredstvo (za prenos informacije) i njegov razvoj (kada je izlozen ogranicenom broju uslova)...jezici eskima i navedenog africkog plemena predstavljaju (recimo) najudaljenije tacke (jedna od druge) jednog te istog procesa...
da docaram
u jednom slucaju se odnosi na rijeku koja se uliva u more,u drugom na djelovanje jednog faktora na drugi...samo nisam siguran koje je koje xD
erx wrote:da docaram
u jednom slucaju se odnosi na rijeku koja se uliva u more,u drugom na djelovanje jednog faktora na drugi...samo nisam siguran koje je koje xD
Svaka rijec (u bilo kom jeziku) koja opisuje pojam koji stalno prisutan i veoma vazan (za zivot) je osudjena da "procvjeta" u jeziku, te da se od nje pojave mnogi oblici sa slicnim ali ipak razlicitim, preciznijim znacenjima...
Cini mi se da je rijec "teci" jedna od takvih u nasem jeziku (tece rijeka, vrijeme...). Izvedenicama (i varijantama istih) od ove rijeci kao da nema kraja:
tok (tijek)
otok, otoka
potok
dotok
protok
utok (?)
pritok, pritoka
tekovina
oteklina (isto otok)
natjecaj
techaj
uticaj, utjecaj
sticanje, stjecanje
stechaj
isticanje
...
uhh...mislio sam nakon imenica, preci i na glagole, pridjeve, priloge, itd ali je ovo ipak puno obimnije nego sto prvobitno pomislih...
walkabout wrote:Svaka rijec (u bilo kom jeziku) koja opisuje pojam koji stalno prisutan i veoma vazan (za zivot) je osudjena da "procvjeta" u jeziku, te da se od nje pojave mnogi oblici sa slicnim ali ipak razlicitim, preciznijim znacenjima...
Cini mi se da je rijec "teci" jedna od takvih u nasem jeziku (tece rijeka, vrijeme...). Izvedenicama (i varijantama istih) od ove rijeci kao da nema kraja:
tok (tijek)
otok, otoka
potok
dotok
protok
utok (?)
pritok, pritoka
tekovina
oteklina (isto otok)
natjecaj
techaj
uticaj, utjecaj
sticanje, stjecanje
stechaj
isticanje
...
uhh...mislio sam nakon imenica, preci i na glagole, pridjeve, priloge, itd ali je ovo ipak puno obimnije nego sto prvobitno pomislih...
Bash potrefismo jednu od rijeci "poluga".
Mene je uvijek fascinirala rijec 'paliti' ... Haman nema prijedloga koji nije upotrijebljen u tvorbi novih rijeci od rijeci 'paliti'...
ovaj clanak je dosta strucan i detaljan...vishe za profesijonalne lingviste...
kad pomenu rijec "paliti"...da...i to je jedna od "prarijeci"...sto me asocira na josh jednu..."peci"...
pecina
pec
pecenje
pecnica
pecenica
opecen
pecen
peceno
opeceno
itd...
tojes - nisu sve rijeci jednake i jednako vazne - postoje stepeni vaznosti (kao i starosti) pojedinih rijeci...ne znam da li ima kakvo naucno uporiste za ovo sto rekoh (i ostadoh ziv)...
skolovana sam u Bosni do moje 10-e godine, bjese to na SH jeziku...
"bosanski" jezik mi je nov, ne shvatam zasto i odakle dolaze tolike promijene
zasto se "greska" pretvara u "grijesku"