Page 28 of 50

#676 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 15/03/2009 15:55
by sheilak
Ridjobrki wrote:
divlji_andjeo wrote:de kad su svi tako smart nek mi definisu rijec horan/na/no :D

To ti je raspoložen/na/no.
jesmo li horni za rad? :-D

Imam jos dva izraza :

" zobiti tresnje "= jesti tresnje

" puna ga kuca "= npr., agresivan, glasan, svugdje se petlja, naporan,...

#677 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 16/03/2009 14:00
by Phantea
I ja se uhorila da napisem jos koju rijec nasu krajisku al mislim da su sve vec ispucane:)

#678 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 16/03/2009 23:37
by divlji_andjeo
ako te ja turnem niz basamake :D

#679 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 29/03/2009 01:42
by StLouis
kaze; sad sam se trefila s njim! :D

jes' ga trefijo?
jeste se tref'li?
aaa, kade ste se trefili? bas? aaa?

:D

#680 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 29/03/2009 21:49
by Ridjobrki
Lapiti za kapuricu - uhvatiti nekoga za zadnju stranu vrata

Primjer:

Kad je meni, brete, puko film, kad sam ja njega za'nu kapuricu lapio meščini da sam ja njega metar od zemlje odigo.

#681 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 29/03/2009 22:32
by ziggy
StLouis wrote:kaze; sad sam se trefila s njim! :D

jes' ga trefijo?
jeste se tref'li?
aaa, kade ste se trefili? bas? aaa?

:D
Vidis kako su Krajisnici napredan narod,to je sigurno od njemackog glagola treffen,sresti se :D

#682 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 29/03/2009 22:34
by ziggy
A to horan me uvijek podsjeti na jednu englesku rijec,koja isto znaci raspolozen ali za nesto drugo :lol:

#683 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 31/03/2009 14:17
by StLouis
muci - suti

prlj - drvo, stap

cipan'ca - cjepanica

#684 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 01/04/2009 08:04
by walkabout
StLouis wrote: prlj - drvo, stap
zanimljivo, ovo nisam chuo do sada

a za ove dolje izvedenice ( :roll: ) sam cuo:

prljacha (prezime)
zafrljachiti ( od "zaprljachiti" :roll: ) - nekontrolisano/od bijesti baciti neshto shto dalje

ps. i da li mozhemo sa "prlj" povezati nastanak pridjeva prljav/a/o :roll:

#685 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 01/04/2009 13:13
by pustopoljina
dok je did rahmetli bio ziv...uvijek kad je dnevnik: muc'te!

#686 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 06/04/2009 10:25
by BOGUS
ziggy wrote:
StLouis wrote:kaze; sad sam se trefila s njim! :D

jes' ga trefijo?
jeste se tref'li?
aaa, kade ste se trefili? bas? aaa?

:D
Vidis kako su Krajisnici napredan narod,to je sigurno od njemackog glagola treffen,sresti se :D
:lol: :lol: :lol: Djiiii,Zekane,auf noga :lol: :lol: :lol:

#687 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 17/04/2009 09:44
by zlata
Nego....ja otkrila ovaj zanimljiv tekst: http://www.rastko.org.yu/rastko-al/zbor ... esme_l.php
Pise co'ek: Gross Kladuscha....
A ja crko' od smiiiha....zamislite: Mujo von Gross Kladuscha?

#688 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 22/04/2009 21:12
by navratiponekad
evo nampadoše mi neke riječi

bukader-mnogo ili puno

tuhafli ili kaharli-nešto ko neraspoložen

šćipjo-uhvatio ili stisno

#689 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 23/04/2009 05:30
by ljubav_aha
walkabout wrote:
StLouis wrote: prlj - drvo, stap
zanimljivo, ovo nisam chuo do sada

a za ove dolje izvedenice ( :roll: ) sam cuo:

prljacha (prezime)
zafrljachiti ( od "zaprljachiti" :roll: ) - nekontrolisano/od bijesti baciti neshto shto dalje

ps. i da li mozhemo sa "prlj" povezati nastanak pridjeva prljav/a/o :roll:
walkabout,evo sto sam nasla

prlj je malo ralo /nesto je vezano bilo na temi o zemlajskom muzeju sarajevo/

nasla sam i ovo :

"Prlj, toljo, odlagač...

– U Sajanu sam ’98. godine bio pozvan kod stručnog žirija da njim objasnim šta je prlj i kako se on pravo zove. Mi ga zovemo prlj, Mađari takaró, a Somborci i Staparci tolja. Al on za mene ima odgovarajuće ime ko odlagač, jel to što kosa posiče odlaže na otkos. Zavisi kako si ga namistio. Ako si ga namistio redovno, onda kad ga sa strane gledaš izgleda kogod da si naslonio red trske kad kuću pokrivaš. A ima, Bome, ko ga ne zna namistit pa budne ko da je krava žvakala. I onda snop kad se skupi, na korenu ima vlata, a u vlatu korena. Al ako se prlj redovno namisti, onda i risaruša lako mož skupit."

http://209.85.173.132/search?q=cache:Et ... clnk&gl=us

znaci,tvoje objasnjenje zafrljaciti ili zaPRLJaciti ima smisao :)

#690 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 23/04/2009 06:45
by piupiu
BOGUS wrote:
mina-sana wrote:
tiv wrote:Sefiku,chuju ti se noge....

tuknu pravo :D
Sta tuknu,kolju za oci :-) nemere se predahnut :lol:
Jest', vala, sto denfajuuuuu ... :D

#691 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 23/04/2009 07:59
by mentor1
Ovo sam cuo na nekoj utakmici u Krajini:
Lapi ga drito u cipac i nama ga na hantrage! - Valjda znači: Udari ga u cjevanicu i odmah ga na nosila :-? :-D :-D

#692 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 23/04/2009 13:12
by Ridjobrki
mentor1 wrote:Ovo sam cuo na nekoj utakmici u Krajini:
Lapi ga drito u cipac i nama ga na hantrage! - Valjda znači: Udari ga u cjevanicu i odmah ga na nosila :-? :-D :-D
Ne vjerujem da su bile u pitanju hantrage, prije će biti feltrage :D :D :D I ne možeš nekog lapiti u cipac... u cipac se može ošnuti a uz glagol lapiti stoji prijedlog za, npr lapiti za dres. Dobro si ti to čuo, svi su elementi tu negdje ali ne štima baš kako bi trebalo.


Đogara - dama krupnije građe, nezgrapna ženska osoba.
Žliba - mršava djevojka ili žena


Primjer:


Ona đogara iz pemzijonog, ne ona žliba što sa njom sidi u kancelariji, mi veli da joj trebam doniti još njeke papire.

(Ona krupnija gospođa iz mirovinskog, a ne ona vitkija sa kojom dijeli ured, mi je kazala kako dokumentacija koju sam priložio nije kompletna.)

#693 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 23/04/2009 15:14
by ljubav_aha
Ridjobrki :lol: ;-) :thumbup:

javi se ovdje svaki dan :P volim tvoje postove :-D

#694 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 23/04/2009 22:22
by mentor1
Ridjobrki wrote:
mentor1 wrote:Ovo sam cuo na nekoj utakmici u Krajini:
Lapi ga drito u cipac i nama ga na hantrage! - Valjda znači: Udari ga u cjevanicu i odmah ga na nosila :-? :-D :-D
Ne vjerujem da su bile u pitanju hantrage, prije će biti feltrage :D :D :D I ne možeš nekog lapiti u cipac... u cipac se može ošnuti a uz glagol lapiti stoji prijedlog za, npr lapiti za dres. Dobro si ti to čuo, svi su elementi tu negdje ali ne štima baš kako bi trebalo.
:dance: Moguće je.. Nisam iz tog "govornog podrucja", pa sam se odvalio smijati dok je covjek zaustio... heheh :run:
Odjednom sam se osjećao kao da negdje fale titlovi...

#695 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 24/04/2009 04:27
by ljubav_aha
hatljav - nespretan

#696 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 24/04/2009 04:44
by zlata
Je'l' iko od nasi' citatelja....znaDe? oklen-doklen...... se prostiralo ono nase..... "njekanje i scakanje".
Recimo....je'l' scakavsko podrucje....prelazno....sa stokavskog na cakavski.....ili....je to "njesto baska"? ;-)

Ja litos naleti na zensko starinsko sijelo....u Fikrnoj avliji. Ni jedna ispod 70....a sve njesto scakaju :D ....k'o njekad davno....birvaktile.....

#697 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 24/04/2009 11:15
by BOGUS
zlata wrote:Je'l' iko od nasi' citatelja....znaDe? oklen-doklen...... se prostiralo ono nase..... "njekanje i scakanje".
Recimo....je'l' scakavsko podrucje....prelazno....sa stokavskog na cakavski.....ili....je to "njesto baska"? ;-)

Ja litos naleti na zensko starinsko sijelo....u Fikrnoj avliji. Ni jedna ispod 70....a sve njesto scakaju :D ....k'o njekad davno....birvaktile.....
Vavik smo bili njesto baska :wink: .

#698 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 24/04/2009 15:14
by zlata
BOGUS wrote:
zlata wrote:Je'l' iko od nasi' citatelja....znaDe? oklen-doklen...... se prostiralo ono nase..... "njekanje i scakanje".
Recimo....je'l' scakavsko podrucje....prelazno....sa stokavskog na cakavski.....ili....je to "njesto baska"? ;-)

Ja litos naleti na zensko starinsko sijelo....u Fikrnoj avliji. Ni jedna ispod 70....a sve njesto scakaju :D ....k'o njekad davno....birvaktile.....
Vavik smo bili njesto baska :wink: .
Ama nismo vavik....nego....hajmo pocimati....odgonetnuti....moje pitanje....
Ja vec njesto ceprkam oko tog pitanja....al' mi treba jos podataka....a vol'la bi' cuti....i razmisljanja drugi' forumasa....

#699 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 24/04/2009 15:28
by kinu
u krajini još kažu možeš samo plesku ( šamar ) dobit džaba :D
ne znam da li je neko pisao nisam sve pročitao

#700 Re: neko bi ovde mogo biti bjen

Posted: 24/04/2009 20:36
by pustopoljina
a kad ne znas sta ces od dragosti s nekim,pitas ga: bil'ti :P malo pleske:D
meni je drag izraz: niko ni mukajet...jel' poznato to kome?