#1 Welcome to Sarajevo/Michael Winterbottom
Posted: 27/12/2006 19:53
Bila tema sigurno vec nekad...Ali me interesuju vasa misljenja o ovom filmu. Isao prije par dana na njemackom kanalu VOX u nevrijeme, naime u 1:00 iza ponoci pa sam time ponukan naumio otvoriti temu.
Koliko god da sam sretan sto se na bilo koji nacin govori o bosanskoj tragediji na relativno objektivan nacin, izbor glumaca sa ex-yu govornog podrucja je bio ODRON. Hajde sto se "Sarajlije" nisu cak ni potrudili da pricaju bosanski,(taj se jezik u filmu spominje kao jedini), u ekipi je bilo glumaca koji izgleda bh.jezike znaju samo iz udzbenika, poput ocajne glumice koja je preuzela part direktorice doma za nezbrinutu djecu "Ljubica Ivezic", g-dja Savic ili kcerke g-dje Hodzic, Emirine majke. Naime nit kcerka nije nase gore list, a to postaje savrseno jasno kad se pocne provaljivati izgovaranjem prosto prosirene recenice na bosanskom. Sve je to jos gore ako se ima u vidu, da je reziser filma Michael Winterbottom, britanac koji je dokazao svoje umijece u pravljenju filmova u svojim narednim djelima i etablirao se kao ljubimac tzv. independent scene (osim filma 9songs iz 2004, koji je skoro cisti pornic pod plastom umjetnosti). Njegovo zadnje djelo je Put u Gvantanamo, ako se ne varam, a bio je hit filmskih festivala diljem Evrope.
S obzirom da je u film Welcome to Sarajevo ulozeno (bosanski: spickano) oko 10 miliona dolara, a najveci dio novca je po svemu sudeci otisao u gaze holivudskih faca poput neuvjerljivog Woodija Harrelsona i blijede Marise Tomei, koji su u citavoj frci toliko nepotrebni ocito da je u USA pokusao da zaradi na nasoj muci. To dokazuju dokumentarne slike prikaza zlocina koje je prouzrocila srpsko-crnogorska fasisticka falanga u jeku napada na Sarajevo. Jos su pozurili da snime film (februar/mart 96) kako se ne bi izgubila kulisa (rijeci Winterbottom-a), jer se vec pocelo sa radovima ciscenja terena. To je on u zapadnim medijima naveo cak kao smetajuci faktor
Menscini da se Winterbottom ugledao potencijalne zlatne patke pa nije mario za gubitke. Rezultat je najblaze receno konfuzan a ni patku nije prodao pod zlato: Film nije zaradio nit desetinu ulozenog.
Unaprijed sam vas opteretio ovim cinjenicama, ako ste radi kazat svoje misljenje, bujrum
Koliko god da sam sretan sto se na bilo koji nacin govori o bosanskoj tragediji na relativno objektivan nacin, izbor glumaca sa ex-yu govornog podrucja je bio ODRON. Hajde sto se "Sarajlije" nisu cak ni potrudili da pricaju bosanski,(taj se jezik u filmu spominje kao jedini), u ekipi je bilo glumaca koji izgleda bh.jezike znaju samo iz udzbenika, poput ocajne glumice koja je preuzela part direktorice doma za nezbrinutu djecu "Ljubica Ivezic", g-dja Savic ili kcerke g-dje Hodzic, Emirine majke. Naime nit kcerka nije nase gore list, a to postaje savrseno jasno kad se pocne provaljivati izgovaranjem prosto prosirene recenice na bosanskom. Sve je to jos gore ako se ima u vidu, da je reziser filma Michael Winterbottom, britanac koji je dokazao svoje umijece u pravljenju filmova u svojim narednim djelima i etablirao se kao ljubimac tzv. independent scene (osim filma 9songs iz 2004, koji je skoro cisti pornic pod plastom umjetnosti). Njegovo zadnje djelo je Put u Gvantanamo, ako se ne varam, a bio je hit filmskih festivala diljem Evrope.
S obzirom da je u film Welcome to Sarajevo ulozeno (bosanski: spickano) oko 10 miliona dolara, a najveci dio novca je po svemu sudeci otisao u gaze holivudskih faca poput neuvjerljivog Woodija Harrelsona i blijede Marise Tomei, koji su u citavoj frci toliko nepotrebni ocito da je u USA pokusao da zaradi na nasoj muci. To dokazuju dokumentarne slike prikaza zlocina koje je prouzrocila srpsko-crnogorska fasisticka falanga u jeku napada na Sarajevo. Jos su pozurili da snime film (februar/mart 96) kako se ne bi izgubila kulisa (rijeci Winterbottom-a), jer se vec pocelo sa radovima ciscenja terena. To je on u zapadnim medijima naveo cak kao smetajuci faktor
Menscini da se Winterbottom ugledao potencijalne zlatne patke pa nije mario za gubitke. Rezultat je najblaze receno konfuzan a ni patku nije prodao pod zlato: Film nije zaradio nit desetinu ulozenog.
Unaprijed sam vas opteretio ovim cinjenicama, ako ste radi kazat svoje misljenje, bujrum