Page 507 of 620

#12651 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 13:15
by piupiu
hadzinicasa wrote:
08/09/2020 09:41
otherside wrote:
08/09/2020 08:11
Ovo sa gender interpretacijom zanimanja je individualno i nikako se ne bih složila da je mišljenje većine.
pisac i spisateljica skroz različito? kjiževnica nešto treće?
glumica pogrdno?
možda ja živim u nekom boljem svijetu :)
evo i ja razmisljam koliko je to zapravo taj stepen konotacije individualan.
Ne radi se o interpretaciji, nego o strukturalnom jezičkom fenomenu. U slučaju 'glumice' i 'glumca', postoje rodne opcije, pa se postavlja pitanje zašto bih se ja zvala glumcem? Zašto se glumac ne bi zvao glumicom? Strukturalno je pitanje zašto se zanimanje 'pisca' ili zanimanje 'glumca', kao imenica muškog roda, smatra univerzalnim, i zašto ta univerzalna imenica ne bi bila ženskog roda - pa da imamo Izudina Bajrovića glumicu? No ode ovo predaleko... dakle, ne vidim zašto bi Kate i Tilda 'glumicu' smatrali pogrdnom, a ne smeta im da se zovu 'glumac'... actor is dignified and universal, and actress is not... wtf? :?

#12652 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 13:24
by otherside
ja sam mislila na objasnjenje gender verzija zanimanja i nemogucnosti povlacenja paralele.
glumac-glumica, profesor-profesorica, pisac-spisateljica....meni je to sve isto osim spolnog odredjenja.
a te univerzalne, unisex profesionalne odrednice mi se ne cine pretjerano bitnim da bih o tome uopce razmisljala. sorry...

#12653 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 13:54
by piupiu
otherside wrote:
08/09/2020 13:24
ja sam mislila na objasnjenje gender verzija zanimanja i nemogucnosti povlacenja paralele.
glumac-glumica, profesor-profesorica, pisac-spisateljica....meni je to sve isto osim spolnog odredjenja.
a te univerzalne, unisex profesionalne odrednice mi se ne cine pretjerano bitnim da bih o tome uopce razmisljala. sorry...
Šta da se radi, Cate i Tilda smatraju to dovoljno bitnim da se o tome izjasne za "The Guardian".

A ovo gore je definitivno tako, glumac i glumica su isto (osim za Cate i Tildu); profesor je akademska titula, ne postoji akademska titula 'profesorica'; pisac je pisac (on može biti i književnik, i dramski pisac, i društveni komentator, i dopisnik, i kolumnist...), spisateljica ima uže značenje... no to su nijanse kojima se ljudi u svakodnevnom životu ne zamaraju.

#12654 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 14:55
by Connaisseur Karlin
piupiu , k r a lj i c a :thumbup: :-D :kiss:

#12655 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 15:16
by omar little
jer sta cate i tilda, dvije u privilegiji ogrezle zene, smatraju bitnim je zaista bitno.

#12656 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 15:51
by The 51st State
Femisnobizam.

#12657 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 17:29
by piupiu
The 51st State wrote:
08/09/2020 15:51
Femisnobizam.
Prije će biti queer-activism.

#12658 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 17:41
by Bloo
piupiu wrote:
08/09/2020 13:54
otherside wrote:
08/09/2020 13:24
ja sam mislila na objasnjenje gender verzija zanimanja i nemogucnosti povlacenja paralele.
glumac-glumica, profesor-profesorica, pisac-spisateljica....meni je to sve isto osim spolnog odredjenja.
a te univerzalne, unisex profesionalne odrednice mi se ne cine pretjerano bitnim da bih o tome uopce razmisljala. sorry...
Šta da se radi, Cate i Tilda smatraju to dovoljno bitnim da se o tome izjasne za "The Guardian".

A ovo gore je definitivno tako, glumac i glumica su isto (osim za Cate i Tildu); profesor je akademska titula, ne postoji akademska titula 'profesorica'; pisac je pisac (on može biti i književnik, i dramski pisac, i društveni komentator, i dopisnik, i kolumnist...), spisateljica ima uže značenje... no to su nijanse kojima se ljudi u svakodnevnom životu ne zamaraju.
https://6yka.com/blogovi/damir-beslija



Nomina sunt odiosa, ona koja diskriminiraju.

#12659 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 17:49
by dale cooper
Bloo wrote:
08/09/2020 17:41
piupiu wrote:
08/09/2020 13:54
otherside wrote:
08/09/2020 13:24
ja sam mislila na objasnjenje gender verzija zanimanja i nemogucnosti povlacenja paralele.
glumac-glumica, profesor-profesorica, pisac-spisateljica....meni je to sve isto osim spolnog odredjenja.
a te univerzalne, unisex profesionalne odrednice mi se ne cine pretjerano bitnim da bih o tome uopce razmisljala. sorry...
Šta da se radi, Cate i Tilda smatraju to dovoljno bitnim da se o tome izjasne za "The Guardian".

A ovo gore je definitivno tako, glumac i glumica su isto (osim za Cate i Tildu); profesor je akademska titula, ne postoji akademska titula 'profesorica'; pisac je pisac (on može biti i književnik, i dramski pisac, i društveni komentator, i dopisnik, i kolumnist...), spisateljica ima uže značenje... no to su nijanse kojima se ljudi u svakodnevnom životu ne zamaraju.
https://6yka.com/blogovi/damir-beslija



Nomina sunt odiosa, ona koja diskriminiraju.
:thumbup:

#12660 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 17:52
by The 51st State
piupiu wrote:
08/09/2020 17:29
The 51st State wrote:
08/09/2020 15:51
Femisnobizam.
Prije će biti queer-activism.
Tildi je svakako pola oprosteno na konto umijeca, :D , ali stoji ovo sto je omar rekao puna usta velikih i znacajnih rijeci, a vamo osoblje habaju, danf je to...

#12661 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 08/09/2020 17:56
by piupiu
Bloo wrote:
08/09/2020 17:41
piupiu wrote:
08/09/2020 13:54
otherside wrote:
08/09/2020 13:24
ja sam mislila na objasnjenje gender verzija zanimanja i nemogucnosti povlacenja paralele.
glumac-glumica, profesor-profesorica, pisac-spisateljica....meni je to sve isto osim spolnog odredjenja.
a te univerzalne, unisex profesionalne odrednice mi se ne cine pretjerano bitnim da bih o tome uopce razmisljala. sorry...
Šta da se radi, Cate i Tilda smatraju to dovoljno bitnim da se o tome izjasne za "The Guardian".

A ovo gore je definitivno tako, glumac i glumica su isto (osim za Cate i Tildu); profesor je akademska titula, ne postoji akademska titula 'profesorica'; pisac je pisac (on može biti i književnik, i dramski pisac, i društveni komentator, i dopisnik, i kolumnist...), spisateljica ima uže značenje... no to su nijanse kojima se ljudi u svakodnevnom životu ne zamaraju.
https://6yka.com/blogovi/damir-beslija



Nomina sunt odiosa, ona koja diskriminiraju.
I onda Cate kaže: "Ja sam glumac, glumica je pogrdno..." :roll:

#12662 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 09/09/2020 12:15
by S4mpion
Začetnice feminizma se u grobu okreću kad vide u kakvu besposlicu se feminizam danas pretvorio.

#12663 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 09/09/2020 13:09
by S4mpion
Image

Image

Image

Image

#12664 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 01:08
by Hakiz
Bloo wrote:
06/09/2020 11:32
Hakiz wrote:
06/09/2020 11:19
MarlboroGold wrote:
04/09/2020 10:56
Stvarno ne vidim problem da žena, a koja obnaša funkciju direktora, bude direktorica. Ili ako rukovodi nekom službom da bude rukovoditeljica umjesto rukovodilac itd. Ne znam šta je tu toliko problematično... zapravo je smiješno zašto se ljudi tome opiru.
Možda zato to naziv za funkciju ne treba da zavisi od spola. Direktor je direktor, doktor je doktor, policajac je policajac kojeg god spola, roda bio ili se izjašnjavao.

Direktor preduzeća je ime funkcije. Pa tako direktorica Ana je direktor preduzeća. Šta je Ana? Direktor preduzeća.
Vaspitaica je ime funkcije. Pa tako vaspitacica Mehmed je vaspitacica u vrtiću. Šta je Mehmed? Vaspitacica u vrticu.

Moze i cistacica :D
Pročitah vijest danas na jednom američkom portalu, pa samo mali izvadak iz nje:
The father of two, who is now a registered nurse,
Dakle, Mehmed može komotno biti vaspitačica u vrtiću.

#12665 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 01:57
by ExNihilo
Stvar je u tome što u našem jeziku postoje zasebne kategorije biološkog i lingvističkog roda, koje najčešće prate jedna drugu, ali ne nužno. Pa tako, za djevojku ćemo ponekad reći "curetak", mada je curetak imenica muškog roda. Takvi primjeri sugeriraju da je logika lingvističkog roda donekle odvojena od biološkog, te da je ne treba izjednačiti, što nekako mahinalno činimo.

Pa tako, domaće feministkinje se upiru da u jeziku, kao i svemu ostalom pod nebeskom kapom, pronađu dokaz patrijarhalne dominacije. Stoga ne čude hipoteze, koje se ponavljaju i na ovoj temi, kako su zli muškarci rezervisali imenice muškog roda za povlaštena zanimanja (pisac, doktor, sekretar) dok su zanimanja koja tipično smatramo nižerazrednim ostavili u ženskom rodu (čistačića, domaćica, vaspitačica).

Osim što jezik, a to valjda ne treba posebno naglašavati, nastaje i razvija se uglavnom organski, pa je samim tim suludo insistirati na nekoj jezičkoj zavjeri, ostaje pitanje zašto djevojka može biti curetak, što je, kako rekoh, imenica muškog roda, ali je problematično da bude pisac, što je, također, imenica muškog roda. Drugim riječima, primjeri neslaganja biološkog i jezičkog roda negiraju tu standardnu hipotezu, jer se hipoteza zasniva na cherry pickingu onih primjera koji tobože potkrepljuju istu, ali zanemaruje one koji je osporavaju.

S druge strane, engleski jezik ne poznaje lingvističku kategoriju roda, što objašnjava zašto anglosaksonske feministkinje imaju sasvim različit pristup ovom pitanju. Riječ "actor" nema u engleskom tu konotaciju roda kakvu kod nas ima "glumac", pa Cate Blanchett i njoj slične smatraju kako je izmišljanje zasebne riječi za ženu koja je po profesiji glumac ("actress") svojevrsna jezička segregacija i skrnavljenje svetog liberalnog principa jednakosti.

Rezultat je da ona ne pristaje tačno na ono na čemu domaće feministkinje insistiraju. Što samo pokazuje kako nešto tako prozaično kao što je gramatička struktura jezika može oblikovati svjetonazor i dovesti do dijametralnog suprotnog pristupa borbi za iste ciljeve.

#12666 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 08:38
by MarlboroGold
Hakiz wrote:
06/09/2020 11:19
MarlboroGold wrote:
04/09/2020 10:56
Stvarno ne vidim problem da žena, a koja obnaša funkciju direktora, bude direktorica. Ili ako rukovodi nekom službom da bude rukovoditeljica umjesto rukovodilac itd. Ne znam šta je tu toliko problematično... zapravo je smiješno zašto se ljudi tome opiru.
Možda zato to naziv za funkciju ne treba da zavisi od spola. Direktor je direktor, doktor je doktor, policajac je policajac kojeg god spola, roda bio ili se izjašnjavao.

Direktor preduzeća je ime funkcije. Pa tako direktorica Ana je direktor preduzeća. Šta je Ana? Direktor preduzeća.
A vidi... već sam ranije rekao da bi sposobnost trebala biti ključna bez obzira da li se radilo o muškarcu ili ženi, ali zašto se ne uvede i "direktorica"? Lingvisti i ostali neka vide da li se to može provesti. Meni je to apsolutno svejedno.

Ništa ne dobijam niti gubim sa time... upravo zbog ovog ne vidim nikakav problem. Žene direktore sam svakako oduvijek oslovljavao kao direktorice. Isto i šef-šefica. Rukovoditeljica je već problem jer treba 100 godina da se izgovori rukovodilac, a kamo li to :mrgreen:

#12667 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 09:21
by The 51st State
nemaju kad mame od posla...


#12668 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 09:30
by Connaisseur Karlin
ExNihilo wrote:
10/09/2020 01:57
Stvar je u tome što u našem jeziku postoje zasebne kategorije biološkog i lingvističkog roda, koje najčešće prate jedna drugu, ali ne nužno. Pa tako, za djevojku ćemo ponekad reći "curetak", mada je curetak imenica muškog roda. Takvi primjeri sugeriraju da je logika lingvističkog roda donekle odvojena od biološkog, te da je ne treba izjednačiti, što nekako mahinalno činimo.

Pa tako, domaće feministkinje se upiru da u jeziku, kao i svemu ostalom pod nebeskom kapom, pronađu dokaz patrijarhalne dominacije. Stoga ne čude hipoteze, koje se ponavljaju i na ovoj temi, kako su zli muškarci rezervisali imenice muškog roda za povlaštena zanimanja (pisac, doktor, sekretar) dok su zanimanja koja tipično smatramo nižerazrednim ostavili u ženskom rodu (čistačića, domaćica, vaspitačica).

Osim što jezik, a to valjda ne treba posebno naglašavati, nastaje i razvija se uglavnom organski, pa je samim tim suludo insistirati na nekoj jezičkoj zavjeri, ostaje pitanje zašto djevojka može biti curetak, što je, kako rekoh, imenica muškog roda, ali je problematično da bude pisac, što je, također, imenica muškog roda. Drugim riječima, primjeri neslaganja biološkog i jezičkog roda negiraju tu standardnu hipotezu, jer se hipoteza zasniva na cherry pickingu onih primjera koji tobože potkrepljuju istu, ali zanemaruje one koji je osporavaju.

S druge strane, engleski jezik ne poznaje lingvističku kategoriju roda, što objašnjava zašto anglosaksonske feministkinje imaju sasvim različit pristup ovom pitanju. Riječ "actor" nema u engleskom tu konotaciju roda kakvu kod nas ima "glumac", pa Cate Blanchett i njoj slične smatraju kako je izmišljanje zasebne riječi za ženu koja je po profesiji glumac ("actress") svojevrsna jezička segregacija i skrnavljenje svetog liberalnog principa jednakosti.

Rezultat je da ona ne pristaje tačno na ono na čemu domaće feministkinje insistiraju. Što samo pokazuje kako nešto tako prozaično kao što je gramatička struktura jezika može oblikovati svjetonazor i dovesti do dijametralnog suprotnog pristupa borbi za iste ciljeve.
ne postoji jezicka segregacija , ako u istom jeziku postoj npe. rijec za odredjeno zanimanje istovremeno za muski i zenski rod!

sve ostalo je subjektivno preseravanje! :)

sto ti mislis ili jedna Cate , zaboli me dupe !

#12669 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 09:31
by ExNihilo
Connaisseur Karlin wrote:
10/09/2020 09:30
ExNihilo wrote:
10/09/2020 01:57
Stvar je u tome što u našem jeziku postoje zasebne kategorije biološkog i lingvističkog roda, koje najčešće prate jedna drugu, ali ne nužno. Pa tako, za djevojku ćemo ponekad reći "curetak", mada je curetak imenica muškog roda. Takvi primjeri sugeriraju da je logika lingvističkog roda donekle odvojena od biološkog, te da je ne treba izjednačiti, što nekako mahinalno činimo.

Pa tako, domaće feministkinje se upiru da u jeziku, kao i svemu ostalom pod nebeskom kapom, pronađu dokaz patrijarhalne dominacije. Stoga ne čude hipoteze, koje se ponavljaju i na ovoj temi, kako su zli muškarci rezervisali imenice muškog roda za povlaštena zanimanja (pisac, doktor, sekretar) dok su zanimanja koja tipično smatramo nižerazrednim ostavili u ženskom rodu (čistačića, domaćica, vaspitačica).

Osim što jezik, a to valjda ne treba posebno naglašavati, nastaje i razvija se uglavnom organski, pa je samim tim suludo insistirati na nekoj jezičkoj zavjeri, ostaje pitanje zašto djevojka može biti curetak, što je, kako rekoh, imenica muškog roda, ali je problematično da bude pisac, što je, također, imenica muškog roda. Drugim riječima, primjeri neslaganja biološkog i jezičkog roda negiraju tu standardnu hipotezu, jer se hipoteza zasniva na cherry pickingu onih primjera koji tobože potkrepljuju istu, ali zanemaruje one koji je osporavaju.

S druge strane, engleski jezik ne poznaje lingvističku kategoriju roda, što objašnjava zašto anglosaksonske feministkinje imaju sasvim različit pristup ovom pitanju. Riječ "actor" nema u engleskom tu konotaciju roda kakvu kod nas ima "glumac", pa Cate Blanchett i njoj slične smatraju kako je izmišljanje zasebne riječi za ženu koja je po profesiji glumac ("actress") svojevrsna jezička segregacija i skrnavljenje svetog liberalnog principa jednakosti.

Rezultat je da ona ne pristaje tačno na ono na čemu domaće feministkinje insistiraju. Što samo pokazuje kako nešto tako prozaično kao što je gramatička struktura jezika može oblikovati svjetonazor i dovesti do dijametralnog suprotnog pristupa borbi za iste ciljeve.
ne postoji jezicka segregacija , ako u istom jeziku postoj npe. rijec za odredjeno zanimanje istovremeno za muski i zenski rod!

sve ostalo je subjektivno preseravanje! :)

sto ti mislis ili jedna Cate , zaboli me dupe !
Ne kvotaj me i stavi me na foe.

#12670 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 10:17
by saint_mirad
Mene više brine što ne postoji rodno-senzitivna reč za ženskog varioca. Nešto mi se slabo feministkinje bore oko toga u svom novogovoru. :mrgreen:

#12671 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 10:32
by Hakiz
saint_mirad wrote:
10/09/2020 10:17
Mene više brine što ne postoji rodno-senzitivna reč za ženskog varioca. Nešto mi se slabo feministkinje bore oko toga u svom novogovoru. :mrgreen:
Vala baš :)

Rudarka ili rudarkinja? Itd. A ni vojnikinja se ne spominje često. Zidarka?

Nego, neko spomenu pisca, a taj pisac je super. Pisac je neko ko piše, zar ne. Ali, feministkinje se, jadne, toliko zadale da moraju stvarati jezičke monstrume, pa su izmislile spisateljica. Valjda bi, ako je pisac, trebala biti pisačica?

Ako je neko ko piše pisac, onda neko koga zovemo spisateljica ne piše nego spisateljuje? A šta je spisateljevanje, to sami bog valjda zna. Ne znaju ni feministkinje, sigurno.

#12672 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 11:46
by Connaisseur Karlin
ExNihilo wrote:
10/09/2020 09:31
Connaisseur Karlin wrote:
10/09/2020 09:30
ExNihilo wrote:
10/09/2020 01:57
Stvar je u tome što u našem jeziku postoje zasebne kategorije biološkog i lingvističkog roda, koje najčešće prate jedna drugu, ali ne nužno. Pa tako, za djevojku ćemo ponekad reći "curetak", mada je curetak imenica muškog roda. Takvi primjeri sugeriraju da je logika lingvističkog roda donekle odvojena od biološkog, te da je ne treba izjednačiti, što nekako mahinalno činimo.

Pa tako, domaće feministkinje se upiru da u jeziku, kao i svemu ostalom pod nebeskom kapom, pronađu dokaz patrijarhalne dominacije. Stoga ne čude hipoteze, koje se ponavljaju i na ovoj temi, kako su zli muškarci rezervisali imenice muškog roda za povlaštena zanimanja (pisac, doktor, sekretar) dok su zanimanja koja tipično smatramo nižerazrednim ostavili u ženskom rodu (čistačića, domaćica, vaspitačica).

Osim što jezik, a to valjda ne treba posebno naglašavati, nastaje i razvija se uglavnom organski, pa je samim tim suludo insistirati na nekoj jezičkoj zavjeri, ostaje pitanje zašto djevojka može biti curetak, što je, kako rekoh, imenica muškog roda, ali je problematično da bude pisac, što je, također, imenica muškog roda. Drugim riječima, primjeri neslaganja biološkog i jezičkog roda negiraju tu standardnu hipotezu, jer se hipoteza zasniva na cherry pickingu onih primjera koji tobože potkrepljuju istu, ali zanemaruje one koji je osporavaju.

S druge strane, engleski jezik ne poznaje lingvističku kategoriju roda, što objašnjava zašto anglosaksonske feministkinje imaju sasvim različit pristup ovom pitanju. Riječ "actor" nema u engleskom tu konotaciju roda kakvu kod nas ima "glumac", pa Cate Blanchett i njoj slične smatraju kako je izmišljanje zasebne riječi za ženu koja je po profesiji glumac ("actress") svojevrsna jezička segregacija i skrnavljenje svetog liberalnog principa jednakosti.

Rezultat je da ona ne pristaje tačno na ono na čemu domaće feministkinje insistiraju. Što samo pokazuje kako nešto tako prozaično kao što je gramatička struktura jezika može oblikovati svjetonazor i dovesti do dijametralnog suprotnog pristupa borbi za iste ciljeve.
ne postoji jezicka segregacija , ako u istom jeziku postoj npe. rijec za odredjeno zanimanje istovremeno za muski i zenski rod!

sve ostalo je subjektivno preseravanje! :)

sto ti mislis ili jedna Cate , zaboli me dupe !
Ne kvotaj me i stavi me na foe.
necu !

#12673 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 11:46
by Connaisseur Karlin
...

#12674 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 11:47
by Connaisseur Karlin
ExNihilo wrote:
10/09/2020 09:31
Connaisseur Karlin wrote:
10/09/2020 09:30


ne postoji jezicka segregacija , ako u istom jeziku postoj npe. rijec za odredjeno zanimanje istovremeno za muski i zenski rod!

sve ostalo je subjektivno preseravanje! :)

sto ti mislis ili jedna Cate , zaboli me dupe !
Ne kvotaj me i stavi me na foe.
radim sto zelim , jer mi je cejf !

#12675 Re: Danasnji "feminizam"

Posted: 10/09/2020 11:48
by Connaisseur Karlin
saint_mirad wrote:
10/09/2020 10:17
Mene više brine što ne postoji rodno-senzitivna reč za ženskog varioca. Nešto mi se slabo feministkinje bore oko toga u svom novogovoru. :mrgreen:
postoji nepismeni stvore :D

zavarivacica :)