Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
striker wrote:
E pričao mi je komšija kako je k'o dijete dobio dobre batine zbog tog izraza:
Sjedio je u kući pored peći i radio je nešto dok ga je zvao otac(koji je bio pred kućom) da mu nešto pomogne... tako par puta,a on ništa,radi svoje.
U tom mati uđe na vrata i povika:"hajde šta sabiraš ogluške"!
Stari je utrčao u kuću pa šamar,pa drugi pa još... dok ga nije krv zalila i onda ga pitao: "gdje su ti opušci,govori"?! Kasnije je mati intervenisala i rekla da se ne radi o opušcima,ali gotovo,pala je krv
ausgerutscht
bajdvej jel ko chuo za paskovich i paskovichka, tako me majka rahmetli znala nazvati kad neki zijan osovim na noge , a paskovichka se obichno javljala u frazi "a lijepa paskovichka neka"
striker wrote:
E pričao mi je komšija kako je k'o dijete dobio dobre batine zbog tog izraza:
Sjedio je u kući pored peći i radio je nešto dok ga je zvao otac(koji je bio pred kućom) da mu nešto pomogne... tako par puta,a on ništa,radi svoje.
U tom mati uđe na vrata i povika:"hajde šta sabiraš ogluške"!
Stari je utrčao u kuću pa šamar,pa drugi pa još... dok ga nije krv zalila i onda ga pitao: "gdje su ti opušci,govori"?! Kasnije je mati intervenisala i rekla da se ne radi o opušcima,ali gotovo,pala je krv
ausgerutscht
bajdvej jel ko chuo za paskovich i paskovichka, tako me majka rahmetli znala nazvati kad neki zijan osovim na noge , a paskovichka se obichno javljala u frazi "a lijepa paskovichka neka"
ja komplikovane etimologije, tito dragi :D:D
paskovichka se savrsheno uklapa u hercegovachku uzrechicu "vidi shto je lijepa, pas joj mater *ebo" :D
mene je nena rahmetli odmilja zvala "domuzine jedan"...i ja maltene cijeli zhivot mislila da je to neshto pravo super, pa mi se dalo i podijeliti tu lijepu rijech ovako odmilja s nekim...dok ne saznah kasnije da "domuz" na turskom znachi "svinja"...u njenom sluchaju, bice da je prije mislila na onaj sinonim "krme jedno...":D:D:D shta da kazhem, moja lingvistichka naobrazba mi je unishtila nekoliko iluzija u zhivotu :D:D
Harrys wrote: nisam nikad cuo rijeci-hakati i ohakati-ali sam cuo i govorio rijec-dohakati. Sta znaci?
Dohakati-doći glave nekom/nečem, dokrajčiti,uništiti i sl.
A šta znači "popišmanio se"?
U sridu striker Popismanio se-promjenio misljenje
a mozhe li biti i neshto kao "pokajao se"?
meni bi to bolje odgovaralo :D recimo, odgovarajuci narodnjaci ishli bi onda ovako:
ne pishmanim se ni zbog chega/nek hakaju kol'ko hoce :D:D
a mogla bi se ovdje uklopiti i jedna nova rijech: "Pishman '92" :D:D:D
da josh napomenem: "hakati" mu dodje kao nekoga trachati, bljuvati...
de govori shta je :D da vidimo ko ce sabirati oglushke :P
nego, koristi li josh iko (osim hakale) rijechi "hakati", "ohakati"...:D:D?
prevsio/prevsiti..nesto poput.... pohasiti ..mene kad bi starci kao malog vodili na sijelo...znali bi mi reci da sam*prevsio* ..nesto kao, biti baksuz,pretjerivati u necemu..najcesce u necem simpaticnom,kao smijati se
moj nick je inspirisan nasim eminentnim folk pjevacem:) ,molim lijepo
de govori shta je :D da vidimo ko ce sabirati oglushke :P
nego, koristi li josh iko (osim hakale) rijechi "hakati", "ohakati"...:D:D?
prevsio/prevsiti..nesto poput.... pohasiti ..mene kad bi starci kao malog vodili na sijelo...znali bi mi reci da sam*prevsio* ..nesto kao, biti baksuz,pretjerivati u necemu..najcesce u necem simpaticnom,kao smijati se
moj nick je inspirisan nasim eminentnim folk pjevacem:) ,molim lijepo
da tebi nedostaje jedno slovo. Govori se i danas prevrsiti Prevrsio/la je svaku mjeru,pretjerao/la.
medekati= kukati,jaditi...
To za "bega u hali" sam čuo hiljadu puta,ali nisam baš siguran šta znači.
U svakom slučaju dobro mu je... komotan je...slobodan.Tako nešto.
evo par informacija: kada vas neko ispravi (ko mene nekad dok sam bio manji) kako ne trebas da oca zoves TATA vec BABO jer smo mi "muslimani" nasmijte mu se u brk jer je budala dzahilska:
i tata i babo su turcizmi, babo od "baba" a tata od "ata" i oboje znaci "otac" ili ti ga ona sto te napravio.
malo istrazite vidjece te da je tako, samo oni slavenski narodi koji su bili izlozeni direktnom uticaju turaka kazu za oca tata
dakle dragi nasi ultranacionalisti i novopeceni muslimani, trazite seb novi materijal i dobro ga utvrdite prije nego ga pocnete prosipat narodu... zoop
_stoKA_ wrote:popismaniti?? piºman je na turskom pokajnik, piºman oldu - pokajo se. dakle ovo sto on kaze promijeno misljenje je blize nego to da je sisho s pameti
Ako ti tako kazes, ja turski ne znam. Znam samo da sam milijardu puta cuo taj izraz, uvijek u smislu 'poluditi'.
_stoKA_ wrote:popismaniti?? pişman je na turskom pokajnik, pişman oldu - pokajo se. dakle ovo sto on kaze promijeno misljenje je blize nego to da je sisho s pameti
Ako ti tako kazes, ja turski ne znam. Znam samo da sam milijardu puta cuo taj izraz, uvijek u smislu 'poluditi'.
A ja sam "milijardu"puta izgovorio i cuo ,uvijek u smislu, pokajao se,promjenio misljenje.