stari izrazi
Moderator: Chloe
-
senada
- Posts: 2838
- Joined: 08/12/2005 13:18
#579
KADIR-AGA SKADRANINE
(po pjevanju S. Isovica)
Kadir-aga Skadranine,
skroj mi curak zima mi je!
Imam curak tijesan mi je,
prod'o bih ga Skadranine,
prod'o bih ga tijesan mi je,
al' mu nejma mušterije!
Sehara mi puna blaga,
al' ne haje moja draga,
mene nece moja draga,
skroj mi curak Kadir-aga!
Skroj mi curak i caksire,
njoj dimije dzamfezlije,
meni curak i caksire,
njoj dimije uckurlije,
skroj' mi do icindije!
(po pjevanju S. Isovica)
Kadir-aga Skadranine,
skroj mi curak zima mi je!
Imam curak tijesan mi je,
prod'o bih ga Skadranine,
prod'o bih ga tijesan mi je,
al' mu nejma mušterije!
Sehara mi puna blaga,
al' ne haje moja draga,
mene nece moja draga,
skroj mi curak Kadir-aga!
Skroj mi curak i caksire,
njoj dimije dzamfezlije,
meni curak i caksire,
njoj dimije uckurlije,
skroj' mi do icindije!
- black
- Posts: 18618
- Joined: 19/06/2004 16:00
- Location: ispod tresnje
#580
hatula je greda na krovnoj konstrukciji a ne supljina u zidu a ta supljina u zidu se zove dolaf ili dulafcHupjahalic@ wrote:Bravo Lace.Lace wrote:cula sam i muderiz i haljetak...pretpostavljam da je haljetak odjevni predmet a muderiz neki sluzbenik...mozda vjerski![]()
![]()
hatula = supljina u zidu. Ostava.
nahoditi = nailaziti, prolaziti
muderiz = prof. medrese
haljetak = dio odjece
muhabetiti = razgovarati
a muderiz jeste profesor samo ne mora biti u medresi
-
The_Fluid
- Posts: 5591
- Joined: 02/08/2002 00:00
- Location: Earth
#583
senada wrote:nasi germanizmi:
vekerica
shtela - ti
laufati se
lampa
sriktati
ziher
sherpa
hozntreger
cuspajz
slauf
spenadla
kurslus
stanga
slus
pedala
guvernal
dihtung
lager
escajg
senada,
pogledaj, tema vec postoji, cetiri stranice germanizama u nasem jeziku:
http://www.sarajevo-x.com/forum/viewtop ... sc&start=0
- pape
- Posts: 6832
- Joined: 21/08/2003 00:00
- Location: Od jedne zene te boli jedna glava, ... od dvije zene, dvije glave.
#584
The_Fluid wrote: Divno je cudo koji broj rijeci porijeklom iz germanskog se uvukao u istoj i slicnoj formi u nas jezik.
Ujutro mi je skuhala ajnpren supu. Zasladio sam strudlom koju je pravila dan ranije.
Rekla je da je u cajtnotu, .... nabacila je cvike i sa izlaznih vrata mi dobacila; ...
- Ziher mislis da ce se ovo nastaviti, .... zaboravi, ..... fertik.
- kekec
- Posts: 4854
- Joined: 18/05/2004 15:40
- Location: EU
#587
Mala ispravka:...Poslije toga sam morao da joj raskopcam i haltere...
"...poslije toga sam morao da joj otkacim (otkopcam) i haltere...
(halter - "drzac" za zenske najlon carape
brushalter- "drzac"
Ali, nije bitno, bitno je pape da si ti savjesno odradio pos´o sa dragom svalerkom.
- danas
- Posts: 18796
- Joined: 11/03/2005 19:40
- Location: 10th circle...
#588
sve znam i koristila sam i sama ove izraze...pape wrote:The_Fluid wrote: Divno je cudo koji broj rijeci porijeklom iz germanskog se uvukao u istoj i slicnoj formi u nas jezik.Imao sam ti ja jednu cimerku i poslije mi postala svalerka. Bila je to stara frajla. Cesto je stajala pred spigom i riktala se dugo, ...nije podnosila slampavost. Diskretno se sminkala, ... izgledala je ko cvancika. Garderoba joj je uvijek bila brizljivo nafajtana prije peglanja, posteljina ustirkana pod konac. Po kuci je znala spartati u bade mantilu, a tada je bila uvijek bez lajba. Poceli smo se svalerisati jedno vece, kad me zamolila da joj raskopcam rajsferslus na haljini. Poslije toga sam morao da joj raskopcam i haltere.
Ispalo je sjajno, ko u kupleraju. Zalaufo sam se i bez bremzanja sam je odradio dva puta, ... ni njoj nije bilo mane, ... radila je ko vekerica. Jedini kurslus je nastao kad sam u po arbajta poceo nesto bez veze sprehati, .... rekla mi je da sutim.
Ujutro mi je skuhala ajnpren supu. Zasladio sam strudlom koju je pravila dan ranije.
Rekla je da je u cajtnotu, .... nabacila je cvike i sa izlaznih vrata mi dobacila; ...
- Ziher mislis da ce se ovo nastaviti, .... zaboravi, ..... fertik.![]()
osim ove ajnpren
ali zato znam sta je ajmokac
mislim da je sve ista austrijsko-madjarska kuhinja...
-
metastasio
- Posts: 215
- Joined: 16/02/2004 00:00
#592
pape, ODLICNO!!
Ajmokac sam cuo u Vojvodini, dolazi inace od austr. Eingemachtes u znacenju "ukuhano (voce, povrce)".
A jedna super stara rijec je
turkovast u znacenju "pobozan musliman ili muslimanka", nisam je cuo odavno... Ne znam da li je vec neko spomenuo i bukadar u znacenju "mnostvo, mnogo" ili corlaisati - "navaliti"...
Ajnpren je ono sto mi zovemo zaprska, opet austrijska rijec Einbrenn...
A jedna super stara rijec je
turkovast u znacenju "pobozan musliman ili muslimanka", nisam je cuo odavno... Ne znam da li je vec neko spomenuo i bukadar u znacenju "mnostvo, mnogo" ili corlaisati - "navaliti"...
Ajnpren je ono sto mi zovemo zaprska, opet austrijska rijec Einbrenn...
- Bosanac sa dna kace
- Posts: 10147
- Joined: 27/06/2005 20:21
- Location: ponutrače
#594
djugum =je valjda hvataljka za vodudanas wrote:evo da probam...
djugumi = nesto oko konjeske opreme, ne znam sta
demirlije = ne znam sta, ali je napravljeno od gvozdja
anterije= ?
curte = ?
sofra = sto, niski sto
nek nastavi neko drugi
demirlije =velike tepsije na kojima se jelo
anterija=fino uradjena duga suknja, nalik na dimije
curta=bundeva, ona sto se od nje pravi slatko, naraste ogorman, od nje se ne jedu kospe, ( na turskom je to kabak tatlısı
sofra je trpeza, hrana koja se jede na stolu, serviran stol, a sinija je niski sto sjedes na pod i jedes sa njega....
-
cenerupola
- Posts: 17
- Joined: 07/02/2006 21:35
#599
BESTILJdanas wrote:ej, vi gore imate neki izraz za dzem od sljiva ili jabuka...
nesto na B? zaboravih kako se zove...
