Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Diskusije o bh. i inostranim izvođačima, razmjena pjesama, CD-ova, muzičke oprema...

Moderator: _BataZiv_0809

User avatar
Tercius
Posts: 1572
Joined: 21/01/2011 19:51

#26 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Tercius »

insomnia78 wrote:Dzaba. Ne'š jebati
:pisnuo: :pisnuo: :pisnuo: :thumbup:
User avatar
Zox
Posts: 3791
Joined: 17/04/2002 00:00

#27 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Zox »

Cherry-Cherry wrote:Al čuj: da još jednom Fatmu ljubim ja... Znači ljubili su se... Pa zar je smio dotaknuti prije braka? :zoka:

A bacila je sve niz rijeku ima više verzija. Po jednoj nije abortus, nego samoubistvo. Kaže: i pošla u drugi svijet... Navodno bacila se sa Drvenije

Vodic u Svrzinoj kuci ce ti pokazati odakle je zagondzija "kradom" (to je bila javna tajna) mogao ujahati u avliju a zatim uci u odaje djevojke kao na neku vrstu "test voznje", jer ko ce kupovati macka u vreci? Ziva istina :O :)

A za bacila je sve niz rijeku, ta interpretacija je pogresna. Djevojka koja se bacila s Drvenije ucinila je to mnogo prije pjesme. Ova iz pjesme je izvrsila abortus (nosila je nasu ljubav, nase srece prvi cvijet) i otisla u Ameriku (u drugi svijet).
User avatar
Cherry-Cherry
Posts: 6767
Joined: 20/02/2013 14:14

#28 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Cherry-Cherry »

Zox wrote:
Cherry-Cherry wrote:Al čuj: da još jednom Fatmu ljubim ja... Znači ljubili su se... Pa zar je smio dotaknuti prije braka? :zoka:

A bacila je sve niz rijeku ima više verzija. Po jednoj nije abortus, nego samoubistvo. Kaže: i pošla u drugi svijet... Navodno bacila se sa Drvenije

Vodic u Svrzinoj kuci ce ti pokazati odakle je zagondzija "kradom" (to je bila javna tajna) mogao ujahati u avliju a zatim uci u odaje djevojke kao na neku vrstu "test voznje", jer ko ce kupovati macka u vreci? Ziva istina :O :)

A za bacila je sve niz rijeku, ta interpretacija je pogresna. Djevojka koja se bacila s Drvenije ucinila je to mnogo prije pjesme. Ova iz pjesme je izvrsila abortus (nosila je nasu ljubav, nase srece prvi cvijet) i otisla u Ameriku (u drugi svijet).
Pa morala je valjda biti nevina, kada se udaje. :zoka: ili je možda on dolazio da joj pokaže macana i da on može odraditi posao, ali da nije bilo sexa, znači nisu išli do kraja. :mrgreen: Zamisli, odrade se, pa je on nogira :skoljka:

A za bacila je sve niz rijeku sam čula više priča, ali sam ja kao najlogičniju uzimala tu sa samoubistvom. Al je ipak znači postajala i djevojka, koja se bacila... A ta što je abortirala, zar nije otišla u Split, bila je mislim balerina, tata joj bio neka fora..
User avatar
Matijevic_Vlado
Posts: 3467
Joined: 03/10/2012 14:27
Location: Da sam prazna glava, potpuno zdrava, ne bih više ništa učio za badava..

#29 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Matijevic_Vlado »

medjutim wrote: Hahaha, vjerujem da je tako, neko jarane ti k'o Forrest Gump, bio tu kad je pokojni pjevac bas pricao o toj pjesmi, izlazio sa svim trebama svijeta, bio prisutan kad se Dejton potpisivao, bio prisutan na konklavi za izbor pape prije 70 godina, ratov'o na strani unije u americkom gradjanskom ratu, pobjedio na toure d'france-u, gledao uzivo Urugvaj-Argentina 1932., sjedio s Njutnom kad je otkrio svoj prvi zakon inercije i tako dalje. Inace vjerujem da si bio tu i da je to poenta pjesme.
:mrgreen: :mrgreen:
User avatar
Zox
Posts: 3791
Joined: 17/04/2002 00:00

#30 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Zox »

Cherry-Cherry wrote:
Zox wrote:
Cherry-Cherry wrote:Al čuj: da još jednom Fatmu ljubim ja... Znači ljubili su se... Pa zar je smio dotaknuti prije braka? :zoka:

A bacila je sve niz rijeku ima više verzija. Po jednoj nije abortus, nego samoubistvo. Kaže: i pošla u drugi svijet... Navodno bacila se sa Drvenije

Vodic u Svrzinoj kuci ce ti pokazati odakle je zagondzija "kradom" (to je bila javna tajna) mogao ujahati u avliju a zatim uci u odaje djevojke kao na neku vrstu "test voznje", jer ko ce kupovati macka u vreci? Ziva istina :O :)

A za bacila je sve niz rijeku, ta interpretacija je pogresna. Djevojka koja se bacila s Drvenije ucinila je to mnogo prije pjesme. Ova iz pjesme je izvrsila abortus (nosila je nasu ljubav, nase srece prvi cvijet) i otisla u Ameriku (u drugi svijet).
Pa morala je valjda biti nevina, kada se udaje. :zoka: ili je možda on dolazio da joj pokaže macana i da on može odraditi posao, ali da nije bilo sexa, znači nisu išli do kraja. :mrgreen: Zamisli, odrade se, pa je on nogira :skoljka:

A za bacila je sve niz rijeku sam čula više priča, ali sam ja kao najlogičniju uzimala tu sa samoubistvom. Al je ipak znači postajala i djevojka, koja se bacila... A ta što je abortirala, zar nije otišla u Split, bila je mislim balerina, tata joj bio neka fora..
I ja mislim, jednostavno nisu isli do kraja :) A nakon te price iz Svrzine kuce, nesto kontam da ni ta nevinost nije bila bas TOLIKO cijenjena tad koliko sad mislimo...
Ja sam recimo prije par dana nasao kucane memoare mog dede koji je umro prije 10 godina... Pise o zivotu na selu tamo negdje 36-37 godine. Za selo, i za te godine, zvuci mi da su bili prilicno liberalni :D
kakavdanakneiskustvu
Posts: 58740
Joined: 03/08/2010 19:04

#31 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by kakavdanakneiskustvu »

insomnia78 wrote:Dzaba. Ne'š jebati
:mrgreen: :thumbup:
User avatar
hadzinicasa
Posts: 13620
Joined: 08/11/2005 16:08
Location: u tranziciji

#32 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by hadzinicasa »

"Na mom stolu stoji dunja. Totalno neprivlačnog izgleda. Nema onaj lijepi oblik, niti savršenu žutu boju, već je sva deformisana i pjegava. Ali miriše. Onako nježno i na melanholiju. Volim dunje. Iako su tvrde i pogodne za udaviti se. Volim slatko od dunja i ime Dunja. Volim i onu pjesmu u kojoj se ona razboli, a on ode u Stambol po dunje, ali na tri godine. Ovo nema u pjesmi, ali uzeh slobodu da zamislim kako je ona ležala na samrti i kontala koji joj je k*** on trebao u životu, tako nepouzdan i šta ima drugo raditi tri godine nego kurvati se, ako ćemo pravo i đe su joj oči bile. A onda se premišlja kako ni njeno maslo nije baš za Ramazana. Ona sad glumi koku i hoće dunje iz Stambola, k'o biva ovdje nema dunja, već on mora da dokazuje ljubav tako što će otići u Stambol po kilu voća i kako ga je ona gurnula u zagrljaj drugih žena. A možda nisu žene u pitanju, možda je pao sa konja i dobio amneziju, možda su ga drumski pljačkaši koknuli, možda ovo, možda ono. I tako ona umre, što je tužno samo od sebe, a on dolazi i to sa dunjama taman kad je iznose i to je već scena za pustiti suzu. I pride traži da je otkriju da je još jednom vidi. A da ona njega može vidjeti, vjerovatno bi mu se na*ebala majke. E, o tom ti govorim. O Fatmi i dunjama."

e o tom ti govorim....
User avatar
Cherry-Cherry
Posts: 6767
Joined: 20/02/2013 14:14

#33 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Cherry-Cherry »

Zox wrote: I ja mislim, jednostavno nisu isli do kraja :) A nakon te price iz Svrzine kuce, nesto kontam da ni ta nevinost nije bila bas TOLIKO cijenjena tad koliko sad mislimo...
Ja sam recimo prije par dana nasao kucane memoare mog dede koji je umro prije 10 godina... Pise o zivotu na selu tamo negdje 36-37 godine. Za selo, i za te godine, zvuci mi da su bili prilicno liberalni :D
Vjerujem da su valjali po sijenu u to doba i da su merdevine radile u šesnaest, ali opet možda nisu išli do kraja, zamisli bruku da je muž vrati, pa cijelo selo bruji... Mada doduše, nije teško ni odglumiti...
A ta nevinost se počela odjednom cijeniti u ratu i poslije rata, prije se nije nešto pričalo o tome...
User avatar
mayab
Posts: 27180
Joined: 06/03/2008 13:00
Location: SARAJEVO

#34 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by mayab »

Image
User avatar
piupiu
Posts: 16642
Joined: 05/01/2008 05:08

#35 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by piupiu »

Zox wrote: I ja mislim, jednostavno nisu isli do kraja :) A nakon te price iz Svrzine kuce, nesto kontam da ni ta nevinost nije bila bas TOLIKO cijenjena tad koliko sad mislimo...
Ja sam recimo prije par dana nasao kucane memoare mog dede koji je umro prije 10 godina... Pise o zivotu na selu tamo negdje 36-37 godine. Za selo, i za te godine, zvuci mi da su bili prilicno liberalni :D
Ja bih rekla da je to vjerovatno izgledalo kao i svuda po Evropi - gdje su vidjenije i bogatije žene u pitanu, njihova se nevinost 'unovčavala' kroz brakove i političke i ekonomske veze ... a tamo gdje nije bilo ekonomsko-staleškog motiva, vjerovatno je bilo puno prirodnijeg ponašanja ... pa narodne su pjesme pune svega i svačega ... od njedara do ćuninih glava ... :oops: :D

... a, povodom ove priče o liberalnoj Bosni u Carstvu - jesu ašik pendžeri postojali u Bosni od 16.og vijeka (pa se svaka druga sevdalinka dogadja 'pod pendžerom'), ali ne znam koliko je periferija mogla biti (ili je stvarno bila) liberalnija od centra. Poodavno sam čitala kako neka turska dama iz bogatih krugova u nekom tamo vijeku piše kako ovi jadni Englezi što trguju i 'diplomatuju' po Stambolu stalno trče i rade neke vježbe, što ona pripisuje seksualnoj neaktivnosti i sramežljivosti Zapadnih kultura - k'o biva - ne seksaju se, pa moraju trčat' :lol:
User avatar
supercali
Posts: 23942
Joined: 06/07/2014 12:30

#36 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by supercali »

medjutim wrote:
supercali wrote:Bio sam prisutan jednom kad je sam davorin pricao o toj pjesmi al nije rekao detalje na sta se konkretno mislilo kad je pisano
Uglavnom i zute dunje su po navodno istinitom dogadjaju cini mi se da li necijeg predaka iz benda ili njihovih prijatelja tako nesto samo je to malo zbog pjesme izmjenjeno pa nije bilo zutih dunja i sl nego da bi se rimovalo i bilo melodicno ubacene su dunje kao simbol necega i jos stvari koje se uklapaju u pjesmu
Hahaha, vjerujem da je tako, neko jarane ti k'o Forrest Gump, bio tu kad je pokojni pjevac bas pricao o toj pjesmi, izlazio sa svim trebama svijeta, bio prisutan kad se Dejton potpisivao, bio prisutan na konklavi za izbor pape prije 70 godina, ratov'o na strani unije u americkom gradjanskom ratu, pobjedio na toure d'france-u, gledao uzivo Urugvaj-Argentina 1932., sjedio s Njutnom kad je otkrio svoj prvi zakon inercije i tako dalje. Inace vjerujem da si bio tu i da je to poenta pjesme.
Sto je tesko u to vjerovati?
Ako si iz sarajeva i dovoljno star da znas davorina znao bi da je sjediti u njegovom drustvu bilo vrlo lako
Ako ne znas onda ti nemam sta pricati
User avatar
Matijevic_Vlado
Posts: 3467
Joined: 03/10/2012 14:27
Location: Da sam prazna glava, potpuno zdrava, ne bih više ništa učio za badava..

#37 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Matijevic_Vlado »

Nije on to tako mislio :mrgreen: , vidis da je napisao da ti vjeruje a i ja ti vjerujem. Nego si sve dozivio i prezivio :mrgreen:
User avatar
Matzan
Posts: 7008
Joined: 16/01/2015 13:25

#38 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Matzan »

'ta vi znate ko je sve s respom pio kafu! :mrgreen:
User avatar
medjutim
Posts: 990
Joined: 11/08/2009 16:09

#39 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by medjutim »

Matijevic_Vlado wrote:Nije on to tako mislio :mrgreen: , vidis da je napisao da ti vjeruje a i ja ti vjerujem. Nego si sve dozivio i prezivio :mrgreen:
:thumbup:
User avatar
ExNihilo
Posts: 17073
Joined: 23/01/2008 07:05
Location: In the sheltering shade of the forest

#40 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by ExNihilo »

Zox wrote:
I ja mislim, jednostavno nisu isli do kraja :) A nakon te price iz Svrzine kuce, nesto kontam da ni ta nevinost nije bila bas TOLIKO cijenjena tad koliko sad mislimo...
Ja sam recimo prije par dana nasao kucane memoare mog dede koji je umro prije 10 godina... Pise o zivotu na selu tamo negdje 36-37 godine. Za selo, i za te godine, zvuci mi da su bili prilicno liberalni :D
Daj koji detalj, jarane. :D

Na temu više kasnije. Ako mi ne bude mrsko. :D
User avatar
Connaisseur Karlin
Posts: 20595
Joined: 31/01/2016 16:16

#41 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Connaisseur Karlin »

In Turkey, the expression ayvayı yemek (literally "to eat the quince") is used as a derogatory term indicating any unpleasant situation or a malevolent incident to avoid. This usage is likened to the rather bitter aftertaste of a quince fruit inside the mouth.
Mozda zute dunje u pjesmi simboliziraju negativno iskustvo !?

Grci i Rimljani su djelili zutu dunju na dan vjecnanja,mozda je to poruka u pjesmi !?

Volim miris zutih dunja :-D
Tvoja_Mama
Posts: 1
Joined: 03/04/2013 18:18

#42 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Tvoja_Mama »

balea wrote:Sad na radiju slušam pjesmu Žute dunje. U najavi pjasmu nahvališe rekoše kako je duboka snažna isl...

Nikad nisam kontala ovu pjesmu. Ko su dušmani koji im ne daše da se uzmu, što je njemu trebalo tri godine da ode po dunje. Mislim i u osmansko vrijeme ti je trebalo nekoliko dana do Carigrada.

Jel nešto propuštam?

Šta je on radio tri godine dole?

Pošto je pjesma duboka, a ja očio plitka, haj mi objasnite pjesmu.
Makedonska tradicionalna pjesma "Si zaljubiv edno mome" je originalna stvar što je vidljivo iz zadnjeg stiha kada on daje 200-300. Inače, makedonska verzija nema Stambola, tri godine, žutih dunja niti godine i po'; već se dragi poslužio obližnjom pijacom i bijelim grožđem, a voljeli su se od malena. "Žute dunje" su prilagođena verzija bosanskim hiperbolističkim uslovima.
User avatar
Henry Chinaski
Posts: 2589
Joined: 03/08/2005 08:12

#43 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by Henry Chinaski »

Ma skupi se raja, pa uleti jedna pravo luda ženska i nešto se k'o baca, pa bi da poleti, pa ne može. Najzad joj prileti neki kuronja, pa bi je jebo, pa ne bi, pa bi je jebo, pa ne bi, pa je najzad digne, pomiriše picu i baci.

I to ti se jarane zove balet.
User avatar
bunk
Posts: 8774
Joined: 16/07/2016 19:58

#44 Re: Tumačenje pjesme "Žute dunje"

Post by bunk »

Ili kad je zima " umjetnicko klizanje" :mrgreen:
Post Reply