Pomoc pri prijevodu :$

Rasprave na razne teme... Ako ne znate gdje poslati poruku, pošaljite je ovdje.

Moderator: O'zone

Locked
User avatar
arnes_king
Posts: 4456
Joined: 01/03/2011 00:43
Location: Bosna
Has thanked: 18 times
Been thanked: 5 times

Pomoc pri prijevodu :$

Post by arnes_king » 19/09/2011 17:40

Pozdrav svima, imam malog rodjaka kome treba za domaci zadatak opis neke reklame ali na engleskom, on je to sastavio na bosanskom pa mene zamolio da mu samo ovo prevedem, ali stvarno trenutno imam i previse posla i ne znam kada cu zavrsiti pa bih zamolio ako je moguce da ovo neko prevede samo na engleski, nema uopste puno teksta ali mi se stvarno neda sada to raditi :


" Reklama Ice Ice Pingui govori o čokoladi pod imenom Kinder Pingui . U toj reklami mali pingvin zagovara svoju majku dok njegov brat krade kinder pingui iz frižidera ,ali njihova mama shvata njihovu igru nasmije se .Njihov slogan je : Ja sam Ice Ice Pingui , Ja sam Ice Ice Pingui , Yee , Yee . Sviđa mi se zbog toga što je kratka , interesantna i zato što mnogo volim pingvine . "


Hvala unaprijed :)


User avatar
arnes_king
Posts: 4456
Joined: 01/03/2011 00:43
Location: Bosna
Has thanked: 18 times
Been thanked: 5 times

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by arnes_king » 19/09/2011 19:37

Preveo sam sam, jbt odkad sam postao temu preko 50 ljudi je uslo da vidi sta je ali niko nije pokusao da prevede tekst od 3 recenice -.-

sandra01
Posts: 1401
Joined: 19/02/2008 03:19
Location: na grani
Been thanked: 1 time

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by sandra01 » 19/09/2011 19:39

Haj' nam napisi kako si preveo da vidimo jel' dobro :-)

User avatar
vjesticanametli
Posts: 11578
Joined: 15/02/2008 09:31
Location: Sarajevo X
Has thanked: 72 times
Been thanked: 21 times

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by vjesticanametli » 19/09/2011 19:41

jel ti nas zagovaras da prijevodimo

BIONA
Posts: 1340
Joined: 02/09/2009 21:53
Contact:

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by BIONA » 19/09/2011 19:44

A tebi nije bilo mrsko da vidis kako je 50 ljudi pogledalo temu, a neces da prevedes :D

Hemel
Posts: 5447
Joined: 08/11/2003 00:00
Location: prije i poslije tobe ista

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by Hemel » 19/09/2011 19:47

evo ti da vise ne galamis... :angry: :angry:

Advertising Ice Ice Pingui talking about chocolate called Kinder Pingui. In this little penguin commercial advocating his mother while his brother steals kinder pingui from the fridge, but their mom understands their game laughed. Their slogan is: I Pingui Ice Ice, Ice Ice I Pingui, Yee, Yee. I like it because it is short, interesting, and because much as I love penguins.

samo da znas, nista mi nisi duzan ali brate uci taj engleski... :D

http://www.onlineprevodilac.com/

User avatar
Decerto
Posts: 2447
Joined: 14/09/2010 07:58
Location: On the wrong side of heaven,and the righteous side of hell.
Contact:

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by Decerto » 19/09/2011 19:52

arnes_king wrote:Pozdrav svima, imam malog rodjaka kome treba za domaci zadatak opis neke reklame ali na engleskom, on je to sastavio na bosanskom pa mene zamolio da mu samo ovo prevedem, ali stvarno trenutno imam i previse posla i ne znam kada cu zavrsiti pa bih zamolio ako je moguce da ovo neko prevede samo na engleski, nema uopste puno teksta ali mi se stvarno neda sada to raditi :


" Reklama Ice Ice Pingui govori o čokoladi pod imenom Kinder Pingui . U toj reklami mali pingvin zagovara svoju majku dok njegov brat krade kinder pingui iz frižidera ,ali njihova mama shvata njihovu igru nasmije se .Njihov slogan je : Ja sam Ice Ice Pingui , Ja sam Ice Ice Pingui , Yee , Yee . Sviđa mi se zbog toga što je kratka , interesantna i zato što mnogo volim pingvine . "


Hvala unaprijed :)
The commercial Ice Ice Penguin is about a chocolate named Kinder Penguin.In that commercial a baby penguin is trying to keep his mother busy while his brother steals Kinder Penguin chocolate from the fridge.His mom realized what they were trying to do and she laughed.Their slogan is " I'm an ice ice penguin,I'm an ice ice penguin,yee,yee."I like it because it is short,it is interesting and most of all because I like penguins.

Eto ti moj doprinos,nije da znam engleski,al kolko tolko,pa ti ispravljaj :lol:

sandra01
Posts: 1401
Joined: 19/02/2008 03:19
Location: na grani
Been thanked: 1 time

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by sandra01 » 19/09/2011 20:25

Ja bih umjesto Advertising stavila Commercial tako da bi pasus poceo sa
Ice Ice Commercial is about chocolate called Kinder Penguin.
Advocating nije sigurno dobar izraz u ovom slucaju ja bih rekla
little penguin it trying to draw his mother attention while his brother .....
Ne znam koji je dijete razred jesu li ucili present cont. obzirom da je ukrasti prevedeno sa steals sto je present simple koji se upotrebljava za radnje u sadasnjem vremenu koje osoba inace cine ,kao sto su ja radim,ja kupujem itd,dok se present cont.upotrebljava za radnje u sadasnjem vremenu koje se trenutno desavaju a ima i signal word while tako da ...e sad posto dijete prepricava nesto sto je vidio ranije moguce je tekst napisati i u past vremenu sto je sasvim druga prica :run:
Dalje, da je njegova mama skontala joke ,ja bih rekla: but his mother got his joke and ...
Dalje, izraz Their slogan...ciji slogan,od commercial ili od djece??? Ma ima ovde svasta ,elem ja nikada ne bih koristila automatske prevode :roll:
Ova recenica :. I like it because it is short, interesting, and because much as I love penguins,trebalo bi da izgleda ovako:
I like this commercial because I like penguins so much and it is short and interesting .

A kako bi bilo da ti fino napises tekst na Engleskom koristeci samo informaciju koje ti je dijete dalo i onda fino samo prevedes na Bosanski.Bilo bi puno lakse :mrgreen:

User avatar
Digla_da_kreci
Posts: 1981
Joined: 01/05/2010 19:03
Has thanked: 1 time
Been thanked: 8 times

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by Digla_da_kreci » 19/09/2011 20:41

Jesam ja dobro razumjela da ova reklama uci djecu kako da steals :lol:

User avatar
Decerto
Posts: 2447
Joined: 14/09/2010 07:58
Location: On the wrong side of heaven,and the righteous side of hell.
Contact:

Re: Pomoc pri prijevodu :$

Post by Decerto » 19/09/2011 21:25

Digla_da_kreci wrote:Jesam ja dobro razumjela da ova reklama uci djecu kako da steals :lol:
Kod nas bi reklama isla ovako..

jedno dijete zapricava,drugo krade,mama ih uhvati u kradji,prebije ih obojicu na mrtvo ime,moto price je ne kradi od mame...ice ice pingi nonononono.

Locked