Nisam Sarajlija, nego jos gore, Zenicanin.
Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Moderator: Chloe
- Sanjarko
- Posts: 23285
- Joined: 17/02/2015 19:32
- Location: U snu
- beautyfool
- Posts: 2104
- Joined: 04/09/2006 16:45
- Location: Dunjaluk
#177 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Koliko ja znam pilav je jelo piletina i riza zapecena u sporetu, tipa isto kao sto jelo od spinata i jufke zovemo zeljanicom, dakle pilav se ne odnosi na ime namirnice vec jelo.
I da, to je stari izraz koji se u Sarajevu koristio.
- ¤ jelena ¤
- Posts: 4875
- Joined: 18/05/2010 20:04
- Location: BD
#178 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
No međutim, čak štaviše...i tako ti pleonazmi.
- piupiu
- Posts: 16643
- Joined: 05/01/2008 05:08
#179 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Da, upravo to, zato i napisah pilav s piletinom na početkubeautyfool wrote: ↑11/04/2021 01:44Koliko ja znam pilav je jelo piletina i riza zapecena u sporetu, tipa isto kao sto jelo od spinata i jufke zovemo zeljanicom, dakle pilav se ne odnosi na ime namirnice vec jelo.
I da, to je stari izraz koji se u Sarajevu koristio.
Turci ta jela s rižom zovu pilav, i Uzbekistanci plov, i Albanci pilaf, i Indijci pilau... sve je to isto - jelo od riže s nekim dodacima (ili izuzetno rijetko bulgur s nečim).
- stubrijez
- Posts: 1070
- Joined: 09/11/2012 11:12
#180 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Samo sto je kod nas pilav nesto drugo
Nismo u indiji jbm
Nismo u indiji jbm
- stubrijez
- Posts: 1070
- Joined: 09/11/2012 11:12
- zforumas
- Posts: 8619
- Joined: 25/10/2016 20:35
#182 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Ono kad te nana zovne i kaze evo tagliatelle gotove
- GarfieldLover
- Posts: 406
- Joined: 05/03/2013 13:07
#183 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva
- cLo
- Posts: 4550
- Joined: 23/08/2011 09:19
#184 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Sad sam malo zbunjena
Kad neko kaže - Jesi se raspilavio, misli li na pastu ili rižu
Kad neko kaže - Jesi se raspilavio, misli li na pastu ili rižu
- teuta06
- Posts: 1598
- Joined: 28/03/2018 11:14
#185 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Da, da... to je toGarfieldLover wrote: ↑13/04/2021 21:29 Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva
- stubrijez
- Posts: 1070
- Joined: 09/11/2012 11:12
- Sanjarko
- Posts: 23285
- Joined: 17/02/2015 19:32
- Location: U snu
#187 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Kaze jednom FK za nas da smo haman/skoro dusa od ljudi, kaze sta/sto vi mozete trpit.
- hadzinicasa
- Posts: 13620
- Joined: 08/11/2005 16:08
- Location: u tranziciji
#188 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
i meni je to pilavteuta06 wrote: ↑13/04/2021 21:48Da, da... to je toGarfieldLover wrote: ↑13/04/2021 21:29 Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva
- stubrijez
- Posts: 1070
- Joined: 09/11/2012 11:12
#189 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Treba preimenovat temu u "ZNACENJE RIJECI PILAV"
- stubrijez
- Posts: 1070
- Joined: 09/11/2012 11:12
#190 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Nije to nista, moj sin kad je progovorio sve kaze: Piletinu i makinu! U prevodu lepina s kajmakom
-
- Posts: 10240
- Joined: 23/09/2012 17:22
- Logovan
- Posts: 94406
- Joined: 15/05/2010 00:44
- Location: http://i57.klix.com/6ocy11.png
- Sanjarko
- Posts: 23285
- Joined: 17/02/2015 19:32
- Location: U snu
#193 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Sekiranje umjesto sikiracije i sikiranja. Jb-te ne sekirate se sekirama [sjekirama].
- vicious
- Posts: 6876
- Joined: 05/03/2006 15:41
- Location: zrakopraz
- Sanjarko
- Posts: 23285
- Joined: 17/02/2015 19:32
- Location: U snu
#195 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Znam da nema veze sa sjekirama/sekirama ali kod nas u Bosni je sikirati se, a pokusavajuci na ekavicu ovu rijec izgovarajuci mnogi ispadne kao da se sekiraju, gadzaju sekirama.
-
- Posts: 4549
- Joined: 15/07/2014 20:59
- Location: Šeher Oslo
#196 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
- vicious
- Posts: 6876
- Joined: 05/03/2006 15:41
- Location: zrakopraz
#197 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Ne, u vecem dijelu BiH je sekirati. Moguce da je taj oblik sikirati više u upotrebi u dijelovima gdje je prisutan ikavski govor (Srednja Bosna, Krajina).
Pravopis.ba, možeš instalirati i besplatnu aplikaciju za android.
- Sanjarko
- Posts: 23285
- Joined: 17/02/2015 19:32
- Location: U snu
#198 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Dobro mozda cepaju drva, valjda se ne tuku sekirama.
- stubrijez
- Posts: 1070
- Joined: 09/11/2012 11:12
#199 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
upravo na dnevniku...
djeca posjeduju otporniji imunitet.
djeca posjeduju otporniji imunitet.
-
- Posts: 2027
- Joined: 07/04/2010 11:05
#200 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini
Bilo je 2 vrste pilava, pirincov pilav je sa rizom I jeriscov pilav su rezanci, pasta ili kako ko zove!GarfieldLover wrote: ↑13/04/2021 21:29 Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva