Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Kulturna dešavanja, predstave, izložbe, festivali, obrazovanje i budućnost mladih...

Moderator: Chloe

Post Reply
User avatar
Sanjarko
Posts: 23012
Joined: 17/02/2015 19:32
Location: U snu

#176 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by Sanjarko »

Piaty wrote: 08/04/2021 20:02 Jah. I taj rijec "ubleha". To vi sarajlije govorite. Ubleha je osoba, jel? A ubleha je i neka laz.
Nisam Sarajlija, nego jos gore, Zenicanin. :zoka:
User avatar
beautyfool
Posts: 2101
Joined: 04/09/2006 16:45
Location: Dunjaluk

#177 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by beautyfool »

piupiu wrote: 06/04/2021 14:18
Rootboi wrote: 06/04/2021 14:17 Nikad čuo za svog života da je neko u Sarajevu rižu nazvao pilavom :-)
Ja odrasla na Čaršiji i tako su ga zvali svi u mahali (ili bar ono gdje se ulazilo na ručak :D).
Koliko ja znam pilav je jelo piletina i riza zapecena u sporetu, tipa isto kao sto jelo od spinata i jufke zovemo zeljanicom, dakle pilav se ne odnosi na ime namirnice vec jelo.
I da, to je stari izraz koji se u Sarajevu koristio.
User avatar
¤ jelena ¤
Posts: 4869
Joined: 18/05/2010 20:04
Location: BD

#178 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by ¤ jelena ¤ »

No međutim, čak štaviše...i tako ti pleonazmi.
User avatar
piupiu
Posts: 16345
Joined: 05/01/2008 05:08

#179 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by piupiu »

beautyfool wrote: 11/04/2021 01:44
piupiu wrote: 06/04/2021 14:18
Rootboi wrote: 06/04/2021 14:17 Nikad čuo za svog života da je neko u Sarajevu rižu nazvao pilavom :-)
Ja odrasla na Čaršiji i tako su ga zvali svi u mahali (ili bar ono gdje se ulazilo na ručak :D).
Koliko ja znam pilav je jelo piletina i riza zapecena u sporetu, tipa isto kao sto jelo od spinata i jufke zovemo zeljanicom, dakle pilav se ne odnosi na ime namirnice vec jelo.
I da, to je stari izraz koji se u Sarajevu koristio.
Da, upravo to, zato i napisah pilav s piletinom na početku :thumbup:

Turci ta jela s rižom zovu pilav, i Uzbekistanci plov, i Albanci pilaf, i Indijci pilau... sve je to isto - jelo od riže s nekim dodacima (ili izuzetno rijetko bulgur s nečim).
User avatar
stubrijez
Posts: 1070
Joined: 09/11/2012 11:12

#180 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by stubrijez »

Samo sto je kod nas pilav nesto drugo :lol: :lol: :lol:
Nismo u indiji jbm
User avatar
stubrijez
Posts: 1070
Joined: 09/11/2012 11:12

#181 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by stubrijez »

Sanjarko wrote: 11/04/2021 01:28
Piaty wrote: 08/04/2021 20:02 Jah. I taj rijec "ubleha". To vi sarajlije govorite. Ubleha je osoba, jel? A ubleha je i neka laz.
Nisam Sarajlija, nego jos gore, Zenicanin. :zoka:
Izmisljotina, lafina, dumina
User avatar
zforumas
Posts: 8615
Joined: 25/10/2016 20:35

#182 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by zforumas »

stubrijez wrote: 06/04/2021 12:44
cyprus wrote: 01/04/2021 23:02 Zapanjujuće veliki broj ljudi misli da je mrka boja zapravo crna :)

I još nešto - zašto ovo zovemo pilavom?

Image

Pilav je riža! :-D
Pilav je upravo ta tjestenina sa slike. Gdje je pilav riza ne znam, ovde sigurno ne.
Ono kad te nana zovne i kaze evo tagliatelle gotove :mrgreen:
User avatar
GarfieldLover
Posts: 406
Joined: 05/03/2013 13:07

#183 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by GarfieldLover »

Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV 😁 U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva 🙂
User avatar
cLo
Posts: 4550
Joined: 23/08/2011 09:19

#184 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by cLo »

Sad sam malo zbunjena :cry:
Kad neko kaže - Jesi se raspilavio, misli li na pastu ili rižu :? :mrgreen:
User avatar
teuta06
Posts: 1594
Joined: 28/03/2018 11:14

#185 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by teuta06 »

GarfieldLover wrote: 13/04/2021 21:29 Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV 😁 U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva 🙂
Da, da... to je to 😁
User avatar
stubrijez
Posts: 1070
Joined: 09/11/2012 11:12

#186 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by stubrijez »

Sanjarko wrote: 11/04/2021 01:28
Piaty wrote: 08/04/2021 20:02 Jah. I taj rijec "ubleha". To vi sarajlije govorite. Ubleha je osoba, jel? A ubleha je i neka laz.
Nisam Sarajlija, nego jos gore, Zenicanin. :zoka:
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
User avatar
Sanjarko
Posts: 23012
Joined: 17/02/2015 19:32
Location: U snu

#187 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by Sanjarko »

stubrijez wrote: 14/04/2021 11:11
Sanjarko wrote: 11/04/2021 01:28
Piaty wrote: 08/04/2021 20:02 Jah. I taj rijec "ubleha". To vi sarajlije govorite. Ubleha je osoba, jel? A ubleha je i neka laz.
Nisam Sarajlija, nego jos gore, Zenicanin. :zoka:
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Kaze jednom FK za nas da smo haman/skoro dusa od ljudi, kaze sta/sto vi mozete trpit. :zoka:
User avatar
hadzinicasa
Posts: 13620
Joined: 08/11/2005 16:08
Location: u tranziciji

#188 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by hadzinicasa »

teuta06 wrote: 13/04/2021 21:48
GarfieldLover wrote: 13/04/2021 21:29 Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV 😁 U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva 🙂
Da, da... to je to 😁
i meni je to pilav
User avatar
stubrijez
Posts: 1070
Joined: 09/11/2012 11:12

#189 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by stubrijez »

Treba preimenovat temu u "ZNACENJE RIJECI PILAV"
User avatar
stubrijez
Posts: 1070
Joined: 09/11/2012 11:12

#190 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by stubrijez »

Nije to nista, moj sin kad je progovorio sve kaze: Piletinu i makinu! U prevodu lepina s kajmakom :lol: :lol: :lol: :lol:
zrakomlat
Posts: 10235
Joined: 23/09/2012 17:22

#191 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by zrakomlat »

stubrijez wrote: 14/04/2021 13:04 Treba preimenovat temu u "ZNACENJE RIJECI PILAV"
Pilav all about
User avatar
Logovan
Posts: 94158
Joined: 15/05/2010 00:44
Location: http://i57.klix.com/6ocy11.png

#192 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by Logovan »

zrakomlat wrote: 14/04/2021 21:03
stubrijez wrote: 14/04/2021 13:04 Treba preimenovat temu u "ZNACENJE RIJECI PILAV"
Pilav all about
:lol: :lol:
User avatar
Sanjarko
Posts: 23012
Joined: 17/02/2015 19:32
Location: U snu

#193 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by Sanjarko »

Sekiranje umjesto sikiracije i sikiranja. Jb-te ne sekirate se sekirama [sjekirama].
User avatar
vicious
Posts: 6826
Joined: 05/03/2006 15:41
Location: zrakopraz

#194 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by vicious »

Sanjarko wrote: 16/04/2021 20:06 Sekiranje umjesto sikiracije i sikiranja. Jb-te ne sekirate se sekirama [sjekirama].
Pravilno je sekirati se i nema veze sa sjekirama. :) Porijeklo vuče od talijanskog seccare.
User avatar
Sanjarko
Posts: 23012
Joined: 17/02/2015 19:32
Location: U snu

#195 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by Sanjarko »

vicious wrote: 16/04/2021 22:13
Sanjarko wrote: 16/04/2021 20:06 Sekiranje umjesto sikiracije i sikiranja. Jb-te ne sekirate se sekirama [sjekirama].
Pravilno je sekirati se i nema veze sa sjekirama. :) Porijeklo vuče od talijanskog seccare.
Znam da nema veze sa sjekirama/sekirama ali kod nas u Bosni je sikirati se, a pokusavajuci na ekavicu ovu rijec izgovarajuci mnogi ispadne kao da se sekiraju, gadzaju sekirama. :mrgreen:
broj dva
Posts: 4481
Joined: 15/07/2014 20:59
Location: Šeher Oslo

#196 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by broj dva »

Sanjarko wrote: 17/04/2021 02:21
vicious wrote: 16/04/2021 22:13
Sanjarko wrote: 16/04/2021 20:06 Sekiranje umjesto sikiracije i sikiranja. Jb-te ne sekirate se sekirama [sjekirama].
Pravilno je sekirati se i nema veze sa sjekirama. :) Porijeklo vuče od talijanskog seccare.
Znam da nema veze sa sjekirama/sekirama ali kod nas u Bosni je sikirati se, a pokusavajuci na ekavicu ovu rijec izgovarajuci mnogi ispadne kao da se sekiraju, gadzaju sekirama. :mrgreen:

U hercegovini je sa "e"
Ne sekiraj se...ko te nasekiro...
Makar u mom sokaku.
User avatar
vicious
Posts: 6826
Joined: 05/03/2006 15:41
Location: zrakopraz

#197 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by vicious »

Sanjarko wrote: 17/04/2021 02:21
vicious wrote: 16/04/2021 22:13
Sanjarko wrote: 16/04/2021 20:06 Sekiranje umjesto sikiracije i sikiranja. Jb-te ne sekirate se sekirama [sjekirama].
Pravilno je sekirati se i nema veze sa sjekirama. :) Porijeklo vuče od talijanskog seccare.
Znam da nema veze sa sjekirama/sekirama ali kod nas u Bosni je sikirati se, a pokusavajuci na ekavicu ovu rijec izgovarajuci mnogi ispadne kao da se sekiraju, gadzaju sekirama. :mrgreen:
Ne, u vecem dijelu BiH je sekirati. Moguce da je taj oblik sikirati više u upotrebi u dijelovima gdje je prisutan ikavski govor (Srednja Bosna, Krajina).

Pravopis.ba, možeš instalirati i besplatnu aplikaciju za android.
User avatar
Sanjarko
Posts: 23012
Joined: 17/02/2015 19:32
Location: U snu

#198 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by Sanjarko »

Dobro mozda cepaju drva, valjda se ne tuku sekirama. :mrgreen:
User avatar
stubrijez
Posts: 1070
Joined: 09/11/2012 11:12

#199 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by stubrijez »

upravo na dnevniku...
djeca posjeduju otporniji imunitet.
:lol: :lol: :lol:
immuno
Posts: 2017
Joined: 07/04/2010 11:05

#200 Re: Pogrešno tumačenje određenih riječi i pogrešni termini

Post by immuno »

GarfieldLover wrote: 13/04/2021 21:29 Sjecam se moje nane koja je razvijala jufke, pa rezala, pa susila... PILAV 😁 U Sarajevu, na Bjelavama. Tek puno godina kasnije sam cula da je pilav riza, ali nisam se mogla naviknuti, kvari mi sliku iz djetinjstva 🙂
Bilo je 2 vrste pilava, pirincov pilav je sa rizom I jeriscov pilav su rezanci, pasta ili kako ko zove!
Post Reply