"Neko bi ovde mogo biti bjen..."

Zanimljivosti, dešavanja i kulturno-politički život u Bihaću, Buzimu, Cazinu, V. Kladuši, Bos. Petrovcu, Sanskom Mostu, Bos. Krupi...

Moderator: Chloe

Post Reply
User avatar
StLouis
Posts: 2969
Joined: 07/03/2004 00:00
Location: USA

#1 "Neko bi ovde mogo biti bjen..."

Post by StLouis »

Zovem jucer svoju najdrazu tetku, i tako ti nas dvoje cakulamo a ona razvezla onaj nas krajiski govor, zali se, sali se, udara po ikavici...pitam je sta radi Mersad, a ona ce: eno ga tamo brete vaik nesto brez veze, dob'jo nekvu gitaru pa lupeta, glavu mi razbi :D

Hajde da napravimo mali rjecni krajiskog govora. S obzirom da su krajisnici i ikavci i ijekavci u obzir dolaze svi termini i fraze :-) znam da je Zlata za ovaj projekt master, ona neka nadgleda kako mi napredujemo:)

kotac - biciklo
vaik - uvijek
neko bi mogo biti bjen - neko bi mogao dobiti batine
stan'ca - stanica
haj sta mi tancas - sto si se razigrao/rasplesao
varen'ka - mlijeko
mliko - kiselo mijeko
kaj onaj -kao on
povrazac - drzac na kanti
makruni - tjestenina
motka - siba, prut
diver - djever
mlada, nevista - nevjesta
kina - svadba
obdulja - utrka


ne mogu se sjetiti vise


:D
User avatar
StLouis
Posts: 2969
Joined: 07/03/2004 00:00
Location: USA

#2

Post by StLouis »

sjetih se


osno -udario
vintaj snaho - ? :D
nemere - ne moze
nako -onako
nonde - ondje, tamo
vako -ovako
nonda -onuda
djozluke - naocale 8-)
kude - kamo, gdje
hora -vrijeme
nehora - nevrijeme
snig -snijeg
snjima(pisesespojeno :D ) - s njima
rucati( u nekim krajevima ovaj termin vrijedi za sva tri obroka) - jesti :-)
lotra, merdevine -ljestve
bocun - tegla
Eshek
Posts: 2421
Joined: 12/11/2004 00:21
Location: Dunya

#3

Post by Eshek »

ja ubode! - ("ljuta krajina") :D :D
erazmo
Posts: 189
Joined: 16/07/2003 00:00

#4

Post by erazmo »

fuknica - parnica na tijelu kada padnes s kotaca :D

jem(b)da - morde - mozda

hupetan, -na, -no - smotan, -ana, ano

uišćiliti - poželjeti se

harabatija and handrmolja - majka u mene ih koristi za smotanu muškadiju, nesposobnu, ponekad i za mene :lol:

otišo ražnjega - otišao po njega, isp. ražnju - po nju

špinjetak - janjeći zaporak

za sad, po sjećanju...

8)
ziggy
Posts: 295
Joined: 21/06/2005 15:03

#5

Post by ziggy »

Joj legende ste ,svaka cast.Meni ne moze pasti nista na pamet,izgleda da ste prezentirali vecinu :D

Moze li: jole brete :D a prevesti ne mogu nikako :lol:
User avatar
Bumbar
Posts: 5638
Joined: 06/04/2005 10:46
Location: suncan dan :S

#6

Post by Bumbar »

ziggy wrote:Joj legende ste ,svaka cast.Meni ne moze pasti nista na pamet,izgleda da ste prezentirali vecinu :D

Moze li: jole brete :D a prevesti ne mogu nikako :lol:
aaaa...haos :D :lol: :lol:

imam i ja jednu...virelje....ali ni ja ne znam prevesti :lol:

eh...da...Odnafo (ide li to zajedno ili odvojeno hmmm) - odnosno namjerno
User avatar
Fair Life
Posts: 14219
Joined: 02/03/2004 00:00

#7

Post by Fair Life »

uhafiz'o = skont'o, shvatio

marnuti = ukrasti, udariti

blejiti = posmatrati bez treptanja (zacudjeno)

ho's kurac !? = neces

neces kurac ! = hoces
BISCANIN2
Posts: 1144
Joined: 22/09/2004 12:30
Location: Bihać

#8

Post by BISCANIN2 »

vajik-uvijek
hajemo-hajmo
dvista-200
lingišpir-ringišpil
ArijadnA
Posts: 5
Joined: 25/05/2007 16:01
Location: Sarajevo

#9

Post by ArijadnA »

Bumbar wrote:
ziggy wrote:Joj legende ste ,svaka cast.Meni ne moze pasti nista na pamet,izgleda da ste prezentirali vecinu :D

Moze li: jole brete :D a prevesti ne mogu nikako :lol:
aaaa...haos :D :lol: :lol:

imam i ja jednu...virelje....ali ni ja ne znam prevesti :lol:

eh...da...Odnafo (ide li to zajedno ili odvojeno hmmm) - odnosno namjerno
Virelje- vjeruj mi da jest a jole brete-joj brate,ovo drugo je više nego logično.. :D, ima još i viremi-vjere mi..itd
medda
Posts: 476
Joined: 29/09/2006 09:35

#10

Post by medda »

rasta...npr. nemam rasta ici kad se odmah moram vratiti

lipo...oboji tarabu lipo u crveno (ja ovaj izraz nikako ne mogu objasniti ljudima koji ga ne poznaju). Nije ikavsko lijepo nego je kratko "i".

Meni su ova dva pravo simpaticna. :-D
ziggy
Posts: 295
Joined: 21/06/2005 15:03

#11

Post by ziggy »

medda wrote:rasta...npr. nemam rasta ici kad se odmah moram vratiti

lipo...oboji tarabu lipo u crveno (ja ovaj izraz nikako ne mogu objasniti ljudima koji ga ne poznaju). Nije ikavsko lijepo nego je kratko "i".

Meni su ova dva pravo simpaticna. :-D
E rasta ti je nesto kao nema koristi od toga,nema fajde 8-)

A lipo ,hm, ja bih to prevela upravo, tacno tako ali ni to nije bas autenticno.
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#12

Post by Kwaheri »

...lipo, ono kao sam ja razuum'la, lipo ne znacu nista, vec ono ko naglasava...

"ako ti dođem lipo ces bit b'jen"

a izrazi

snimi ... :D kao skini :oops:

ako ti dođem bices ledena! - ovo je kao neka prijetnja, josh nisam skontala znacenje :oops:
s@mson
Posts: 893
Joined: 23/03/2007 10:50

#13

Post by s@mson »

zena wrote: ako ti dođem bices ledena! - ovo je kao neka prijetnja, josh nisam skontala znacenje :oops:
Prevod: ako ti dodjem uradicu ti nesto od cega ces umrijeti i ohladiti, tj. postati ledena...
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#14

Post by Kwaheri »

s@mson wrote:
zena wrote: ako ti dođem bices ledena! - ovo je kao neka prijetnja, josh nisam skontala znacenje :oops:
Prevod: ako ti dodjem uradicu ti nesto od cega ces umrijeti i ohladiti, tj. postati ledena...
:D :D :D :lol:

pa za sitnicu ... :oops: :lol: dobri su moji krajisnici...dakle ipak je prijetnja zestoka :D
lost&found
Posts: 96
Joined: 24/06/2006 13:10

#15

Post by lost&found »

pita sirom - kao pita sa sirom,sirnica
prekuca-avlija,dvoriste
na mala bil´ga -mislim da je jasno znacenje :D
sine mali- kao neki izraz cudjenja...npr. sine mali da vidis kakvo on auto vozi
tandrkati-raditi nesto iritantno,ponavljati istu radnju bez cilja
fursetiti se-uzeti furset,praviti se vazan bez razloga
ako te osnem -ako te udarim (prijetnja)
User avatar
terapija
Posts: 1319
Joined: 17/06/2005 11:24
Location: Sarajvo

#16

Post by terapija »

asolt ---> asfalt / cesta, koristi se i kad hos nekog ocerat

mjesalac ---> mjesalica za beton
Kwaheri
Posts: 3273
Joined: 30/04/2004 12:33

#17

Post by Kwaheri »

masle(dugo e) nca :-) :)

poselami svima -
lost&found
Posts: 96
Joined: 24/06/2006 13:10

#18

Post by lost&found »

skuda? -kuda,gdje

trklja- drveni stap kojim se podupire neka bilja npr. paradajz

mohunje-mahune

horan-voljan,moze i sposoban npr. horan za posao

hrkljus-nered,haos
User avatar
terapija
Posts: 1319
Joined: 17/06/2005 11:24
Location: Sarajvo

#19

Post by terapija »

lost&found wrote:skuda? -kuda,gdje

trklja- drveni stap kojim se podupire neka bilja npr. paradajz

mohunje-mahune

horan-voljan,moze i sposoban npr. horan za posao

hrkljus-nered,haos
trklje su za grah, za paradajs idu kočići :)

a rijec "trklja" koristi se i u centralnoj BiH :P
ziggy
Posts: 295
Joined: 21/06/2005 15:03

#20

Post by ziggy »

zena wrote:...lipo, ono kao sam ja razuum'la, lipo ne znacu nista, vec ono ko naglasava...

"ako ti dođem lipo ces bit b'jen"

a izrazi

snimi ... :D kao skini :oops:

ako ti dođem bices ledena! - ovo je kao neka prijetnja, josh nisam skontala znacenje :oops:

Ma jest to lipo samo naglasava odredjenu frazu i sl.,ali kad kazem "lipo tako" onda mislim "upravo tako,tacno tako". 8)
User avatar
buzzer
Posts: 1635
Joined: 06/05/2006 22:37

#21

Post by buzzer »

ejvala vam krajisnici

svojevremeno sam se divio austrijancima kako svoje bogatstvo dijalekata ljubomorno njeguju i b(r)ez pardona pricaju kako su im preci vijekovima pricali. istovremeno svi su u stanju, naravno, govoriti knjizevni njemacki ako ih sugoornik ne konta.

dochim, kod nas(ke) onaj ko se usudi u npr. sarajevu govoriti onako kako se u njegovom kraju prica nerijetko je bivao ismijavan i smatran papkom.

iskreno se nadam da ce se to promijeniti i da cemo se poceti ponositi sarolikoscu, bez da se jedni drugima rugamo.

omech, omach - vrsta tjestenine
boj - sprat, kat
balduza - svastika
kvrgusha - jednostavno, a praaavo dobro jelo sa tjestom i piletinom (krajiska pizza)
komushanje - ciscenje klipova ku(ku)ruza
kuruz - kukuruz
adze - amidza
ko'che - kod kuche
ubio se - udario, povrijedio se
chorape - charape
zaklipsavati - zajebavati

...to be continued...
User avatar
zena21
Posts: 7092
Joined: 07/04/2006 11:02

#22

Post by zena21 »

Imal kakav kurs :oops:
mamica papucarka
Posts: 8025
Joined: 31/10/2004 16:03
Location: negdje

#23

Post by mamica papucarka »

nisam iz Krajine, ali mi jeee muz :D I evo vec pet godina pokusavam provalit ove njihove termine, al slabo mi ide :D

meni je najsmjesnije bilo:
snimio se - skino se :D
User avatar
amalka
Posts: 1649
Joined: 11/04/2006 13:31
Location: U komsiluku

#24

Post by amalka »

Ukrali ste sve izraze :oops: i ja ostah praznih saka :D

Masanca - Maslenica - jelo
Jemde - Mozda
Vire lje - u prevodu bi bilo stvarno, zaista
Hecim - Doktor
Lutma :D
Cula sam i za rijec helepran :shock: mislim da je to helikopter, ili heliHopter :D

Toliko za sad... :oops:

Za zenu21, ja dajem instrukcije :oops: Pozovi besplatni info telefon 0800 - 00 preko brda :D
User avatar
Bumbar
Posts: 5638
Joined: 06/04/2005 10:46
Location: suncan dan :S

#25

Post by Bumbar »

[quote="buzzer"]ejvala vam krajisnici

adze - amidza
quote]

eto...ima i krajisnika koji nikad culi za adze nisu :-D

samo da se nadovezem da "prekokuce" ima i znacenje odlaska u kupatilo :D
Post Reply