Najpopularnija imena u BIH?

Sve o kulinarstvu, o uređenju stana, o modi...

Moderator: anex

Post Reply
Sarajevica
Posts: 227
Joined: 03/01/2014 20:31

#1826 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by Sarajevica »

Queen_of_hearts wrote:
Sarajevica wrote:Meni je Hrabren lijepo :)
+1 prelijepo :)
Osim toga Čarna,Dunja,Jasenko,Gorčin,Zvjezdan(a)

Odakle je ime Milena ?
Milena is a popular female given name of Slavic origin derived from word "mil" meaning "gracious", or, alternatively, "dear".
-
I meni je Milena lijepo.

Meni se inace jako svidjaju cesta, hajmo da kazemo muslimanska zenska imena kao Lejla, Alma, Jasmina itd, a od muskih najvise volim slavenska, ali ona malo neobicnija. Hrabren i Vladan mi se dosta svidjaju. Tvrtko mi grubo zvuci ali mogla bih iz patriotskih razloga to ime da dam.
User avatar
Queen_of_hearts
Posts: 714
Joined: 17/02/2013 23:05

#1827 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by Queen_of_hearts »

Tako sam i pretpostavljala za Milenu,al me malo zbuni kad par italijana dade djetetu to ime,da nema i kod njih neka varijanta.....Sve u svemu to mi je jedno od najljepsih zenskih imena
User avatar
zlokruhovic
Posts: 1446
Joined: 26/12/2013 16:41

#1828 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by zlokruhovic »

Sarajevica wrote:
Queen_of_hearts wrote:
Sarajevica wrote:Meni je Hrabren lijepo :)
+1 prelijepo :)
Osim toga Čarna,Dunja,Jasenko,Gorčin,Zvjezdan(a)

Odakle je ime Milena ?
Milena is a popular female given name of Slavic origin derived from word "mil" meaning "gracious", or, alternatively, "dear".
-
I meni je Milena lijepo.

Meni se inace jako svidjaju cesta, hajmo da kazemo muslimanska zenska imena kao Lejla, Alma, Jasmina itd, a od muskih najvise volim slavenska, ali ona malo neobicnija. Hrabren i Vladan mi se dosta svidjaju. Tvrtko mi grubo zvuci ali mogla bih iz patriotskih razloga to ime da dam.
Samo da znaš da mnoga ta stara narodna imena iz srednjeg veka imaju drugačije značenje nego što ljudi danas misle.

Evo na primer upravo ime Tvrtko , ono nema nikakve direktne veze sa nečim tvrdim , već je reč "tverd" na staroslovenskom jedno od imena za "nebo ili nebesa".
Tako da ako prevedeš ime Tvrtko imala bi nešto kao "Nebko" , "Nebesko",... :D
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1829 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Nasla sam potpunije informacije za neka imena, pa kome zatreba da mu se nadje...

Da li je Alen muslimansko ime? Rijaset:
Što se tiče imena Alen (sa ajnom kao prvim slovom), ono je arapsko i znači: javno, obznanjeno, što se može vidjeti
u rječniku arapskog jezika, mada ga Arapi ne nadijevaju svojoj djeci, a susrećemo se s njim kod nemuslimana. Bitnije je
od imena to kako se osoba ponaša, šta radi, kakav joj je moral, vjerovanje, ibadet.

Da li je Alina muslimansko ime? Rijaset:
Ime Alina (sa ajnom kao prvim slovom) je muslimansko ime u značenju: očevidna, jasna.
Neka Vam je hairli i mubarek!

Na jednoj stranici ima ime Ilan, ocito da je znacenje kao i kod Alen i Alina, te da je korijen isti (Ain-L-N)
Ilan is an indirect Quranic name for boys and klix that means to announce something, to make something public. It also means a person who is industrious and able to create and build things. It is derived from the
Ain-L-N root which is used in many places in the Quran. How to pronounce Ilan: Islam + LANd
Mimmā Razaqnāhum Sirrāan Wa `Alāniyatan Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata
and pray regularly and spend secretly and openly out of what We have provided them with, and ward off evil with good.(Quran 13:22)
Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isrārāan
Then I [called them to faith] publicly and in private. (Quran 71:9)

Medjutim, ova stranica ne prepoznaje ime Alen:
Alen is a variant of Alan, which is a name that is possibly originated from the Alans, who were a group of nomadic tribes living in the Caucasus region between the Black Sea and the Caspian Sea, an area that today belongs to Russia.
It might also have come from Proto-Indo-European with the meaning “deer”.
I do not know of any Islamic origin for a name like Alen, but since the non-Islamic origins do not contain bad meanings,
Muslims can use the name Alen, Alan or their other variants.

Stoga iz rjecnika:
alanan-openly, publicly,in public
alani-open, public
alin-open, public, evident (od ovog bi mogla biti Alina)
alaniya-openess, publicness
ilan-publication, statement, manifestation
Po ovom sve je to slicno znacenje, samo nesto je imenica, nesto pridjev itd. Korijen za Alen, Alina i Ilan je jedan (Ain-l-n)

Alen moze dolaziti i iz drugih jezika i imati druga znacenja, pripadnik kavkaskom narodu Alana i indoevropski za "deer".
Nisam provjeravala ovo drugo, ali je moguce, jer se vidi da je isti korijen alen=jelen=lane...
Bez obzira sto smo mi imali ovu indoevropsku rijec i sto je ona lijepa i po zvuku i po znacenju, ipak nismo napravili
slavensko ime od nase rijeci, vec smo preuzeli Jelena od grcke Helene, Lana od zap.evropskih skracenica i od arapskog
Lana-vuna, njeznost.
Za ime Alina se takodjer tvrdi da moze dolaziti i iz arapskog korijena l-y-n u znacenju njeznost, tako je ime
Lina-arapski mala palma "njeznica", mislim da je i Lejna od ovog korijena, nisam provjerila.
Po ovom, znacenje Alen bi bilo kao nase Jelen ili Javan / Jasan.
User avatar
elma89_
Posts: 830
Joined: 03/07/2013 17:10

#1830 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by elma89_ »

Znam da je Alina popularno kod muslimana Rusije,tatari ,ceceni
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1831 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

I ja sam to citala za Alinu, izgleda da svi daju. Rusi ime izvode iz Helena (modificirano), dok Tatari ,Ceceni i dr. iz arapskog.
Iz arapskog se izvodi iz 2 korijena, jedan znaci Jasna, drugi Njezna (za ovo nisam sigurna da je tacno, mozda ovako
Al(odredjeni clan)+Lin(a) njeznost=Alina, ne znam)
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1832 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Farah i Sarah se razlikuju u 2 glasa. Iz prve se ne vidi, ali...
ako pise Farah-citaj: Farah; korijen f-r-h, kao i kod Feriha, Ferhat (-at je nastavak, nije dio korijena)-"zadovoljan"
ako pise Sarah-citaj: Sara; korijen s-r-r, znaci "donosilac srece", -ah je nastavak i nije dio korijena, h se ne cita

Ima nekoliko arapskih rijeci sa znacenjem "vjera": iman, din, milet. Od imenica i pridjeva se prave imena.
Poznata su imena poput Iman, Eman, Emana, Emin, Emina, Amin, Amina, Mumina.
Dalje imamo Din, Dina?, Edin, Adin, Edina, Dijana?
Ali ima nijansi u znacenju, iman je vise vjera koju nosimo u sebi, din je vise religija i to muslimanska,
dok millah ili millet oznacava bilo koju vjeru, recimo grcki milet, rimski milet, turski milet itd.
Stoga ne postoji arapsko ime Mila ili Mileta, jer znacenje nije pogodno. Ovo objasnjenje sam nasla na jednoj stranici.

-jednina je Din, dvojina Dinan, mnozina Adyan. Da li je Dinan muslimansko ime? Rijaset:
Spomenuto ime ima arapski korijen sa formom dvojine, ali mu značenje nije najpodesnije za ime. Naime, rijeè "dinan"
znači dvije vjere, ili eventualno u arapskom akuzativu upotrijebljena riječ din - vjera, kao npr. u ajetu: "Dinen
qijemen millete Ibrahime hanifen". Zato Vam ne bismo preporučili to ime, koje je inače nepoznato kod nas.

Znaci dvije vjere (Dinan) i analogno tome vise vjera (Adyan) islamski nije korektno.
Ali za ime Dijana kazu ovako: (ako je ime prema grckoj boginji Dijani i nearapsko, onda je to drugo)
Spomenuto ima je lijepo, arapskog je porijekla, pa se može smatrati i muslimanskim, a znači: vjera, uvjerenje...
Nema potrebe mijenjati ga.

Sto se tice italijanskog imena Milena, moguce je da ga oni izvode iz latinskog i da nisu preuzeli iz slavenskog, ko zna...Koga ovo ime zanima moze googlati: ptica milan, grad Milano, rijeci poput militery, milicija, Militär, milenium, zatim latin names, pogledati tu na raznim stranicama se pojave imena kao Mila, Milo, Milius, Millanius, Miles, Emilius itd.
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1833 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Lista kratkih imena popularnih na nasim prostorima:
http://www.yumama.com/porodica/zivot-po ... imena.html

Kao sto se vidi vecina imena su skracenice i imaju samo znacenje preko svog duzeg oblika iz kog su nastala.
Imena koja kao kratka imaju znacenje su npr. semitska: Sara, Hana, Tara? Iznenadilo me ovo: (iz komentara)
Danas žensko ime Tara, ustvari je nastalo kao muško ime, hebrejskog porekla (ime je jednog praotaca plemena Jevreja).Nema nikakve veze sa planinom i rekom Tarom, a potvrda toga je i postojanje ovog imena u mnogim drugim zemljama.
Negdje sam citala da Tara ima i u sanskritu i u keltskom/irskom i da sve nase rijeke jedino mogu da se objasne preko
"keltskog" jezika.(Ranka Velshanka Kuic) Slicne rijeci slavenski-keltski: http://www.korenine.si/zborniki/zbornik ... slav06.pdf
Ipak, mozda je Tara kao vlastito ime nastalo iz hebrejskog, a kao toponim iz keltskog ili sanskrita.

Za jedino ime sa liste koje mi lici na slavensko pise:
Lav - već pominjano ime, koje se pogrešno smatra ruskim, jer ga na tom podneblju ima dosta, a u stvari je grčko
Kako sad pa grcko, ja sam nasla da je rusko ime Lev nastalo od hebrejskog i znaci izvorno "srce", nasla sam i da
je ime nastalo kao prevod latinskog imena Leo. Nase Lav iz grckog...
Doduse, na spisku ruskih imena najvise je grckih, zatim semitskih i nekoliko latinskih (Maxim, Tatjana, Viktor...),
i razne kratice ovih imena, dok slavenskih jedva da ima. Sad ispade da ni Lev nije slavensko.
Kad zemlja koja se broji za mnogoljudnu i "panslavenski" nastrojenu tako, sta reci za nas tako malen narod...
Za Poljsku, Cesku da i ne govorim, tamo su slavenska imena samo jos u tragovima zastupljena.

Cini mi se da se jos slavenska imena malo vise odrzavaju u Srbiji, doduse od nekada 90% 1380. kako nam je to postao
zlokruhovic, danas je to oko 10% skupa sa onim imenima koja nisu slavenska ali tako zvuce, mislim na top imena.
User avatar
sheilak
Posts: 17840
Joined: 29/12/2006 21:44
Location: kod njega

#1834 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by sheilak »

schnappi wrote: Negdje sam citala da Tara ima i u sanskritu i u keltskom/irskom i da sve nase rijeke jedino mogu da se objasne preko
"keltskog" jezika.(Ranka Velshanka Kuic) Slicne rijeci slavenski-keltski: http://www.korenine.si/zborniki/zbornik ... slav06.pdf
nisam ovo znala. :thumbup:
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1835 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Da ne offtopicim, ali... Ranka Kuic je jezicki strucnjak i objasnila je 600 nasih toponima iz keltskog jezika.
Ne treba uzimati u obzir sto neki sve vezu sa srpskim i dr., treba gledati samo ovu lingvisticku naucnu komponentu.
Koliko se meni cini slavenski jezici su spoj ("pindzu") sanskrita i keltskog. Imamo rekonstrukciju galskog i
keltskog jezika koji su srodni, a nemamo ni traga ilirkog. E sad treba znati da su u grckoj mitologiji
Kelt, Gal i Ilir 3 brata (3 srodna narodA?), a vjerovatno su srodni i ti izgubljeni jezici (za galski i keltski
je to dokazano) ciji su tragovi uglavnom sadrzani u svim evropskim toponimima, ali i u danásnjim evropskim jezicima,
kod nas npr. acamno-kamen, gena-zena itd.
Toponimi su objasnjeni ovdje: http://de.scribd.com/doc/47197792/ranka ... tski-jezik

pren keltski-nase drvo, suma (Prenj), derwan je hrast (Derventa), Drein je trnovito, hrastovo (Drina), brawd je brat
(Bradina), gwar+tin je ukrocen (Gorcin), gryd+ina je boj, grad (Gradina), sllwt+ina je osvojena tvrdjava (Slatina),
treb je staniste (Trebevic, Trebinje), Tara+cin je grmljavina, ljutina (Tara, Tarcin), bran je gavran, vrana
(Branicevo), brig je vrh planine, brijega (Bregava), dwn+av je tamna rijeka (Dunav), Nera-to-ava (Neretva)...
Inace av/a je rijeka (Morava, Neretva, Bregava, Dunav), t/in je mjesto (Negotin) itd.

Licno smatram da je pogresno albanski (satem) smatrati ilirskim (koji je izgleda keltski i kentum), nego je ovaj
jezik uticao i na albanski izmedju ostalog. Da imamo strucnjake koji bi ilirski pokusali rekonstruisati preko
keltskog i galskog i nasih toponima, mnogo toga bi bilo jasnije. Kod Ranke cesto pise da nase toponime je
pogresno vezati za ilirski, treba za keltki, ja mislim da je to bio slican jezik i mislim da za vrijeme Rim.
Carstva nije potpuno izgubljen osim na jugu i primorju (vlaski), a da je u unutrasnjosti bio zastupljen i ostavio
je traga u danasnjim jezicima, kao sto ni Osm. Carstvo nije unistilo postojeci jezik, ali jeste uticalo.
Mislim da su slavenska plemena koja su dolazila vec u 5.i 6. vijeku lako slavenizirala "keltske" govornike zbog
slicnosti u jezicima, dok se vlaski dugo "otimao" pa imamo tih govornika i danas.

Vidi se da je u jeziku doslo do pomjeranja znacenja, dervo nije vise hrast nego drvo, a pren nije vise nista. Negdje sam nasla da je bosna na keltskom dobar, a Bosnjani bi bili dobri ljudi (Dobri Bosnjani?), ako je ovo tacno
onda nasi stari nisu jos bili izgubili pojam o znacenju nekih rijeci...dok keltska rijec dobar znaci nagrada

Nekada su postojala vlastita imena poput Bosna, Drina, Dervan itd., dok danas vise imamo imena Una, Sana...
Turci dosta daju imena po geografskim pojmovima npr. Aras, Arda su medju najpopularnijima.
Arapi takodjer: Medina, Makki, Mina (mjesto pored Meke) itd. uglavnom mjesta vazna za islam.
Ameri prednjace u tome: Brooklyn, Madison...http://www.babycenter.com/0_baby-names- ... 0305352.bc
User avatar
Havatar
Posts: 14696
Joined: 20/06/2013 13:56
Location: na hajr

#1836 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by Havatar »

Elmir
User avatar
vazi
Posts: 8821
Joined: 07/04/2010 15:31

#1837 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by vazi »

naletih na ovo :)

Problematika davanja raznolikih imena djeci u Bošnjaka je poznata tema. Parateći generacijske trendove davanja imena možemo vrlo lahko čitati i historijsku dramu koju proživljavaju Bošnjaci zadnjih stoljeća. U ovom tekstu se ne bavimo praskom onih Bošnjaka koji su se udaljili od islama pa daju svojoj djeci imena po zvjezdama iz latinoameričkih ili indijskih sapunica, ili po zvjezdama iz rok muzike. U ovom tekstu se bavimo onim Bošnjacima koji zbog ne poznavanja orijentalnih jezika 'zagorčaju sudbinu" svom djetetu i prije nego se rodi.

Ružna i kontradiktorna značenja

Vjerovatno 70 posto Bošnjaka reći će kako su Mirhad i Irhad prava muslimanska imena, i uz to još i lijepa. Ali, prvo ime znači doslovce zahod, a drugo nužda! Vedin znači vlažan, mokar, ukvašen, i ne pristaje čovjeku čak ni u dobu kada većinu vremena provodi upravo urešen takvim pridjevima. I ime Nedib zvuči sasvim pristojno i muslimanski, ali ono ne označava ništa drugo do osobu punu ožiljaka i brazgotina, dok je Hašim tek osoba koja nešto drobi ili mrvi. Ili, jednom riječju, przni.

U bosanskih se muslimana dešava i to da tek rođena djevojčica postane supruga, što je značenje imena Zevdžeta, ili da pak roditelji rode sebi roditelja. A to se desi kada svome sinu date imeValid ili kćerki Valida.

Teško je povjerovati da roditelji koji svoju kćerku nazovu imenom Zevkija znaju šta to znači. Jer, značenje tog imena - ukusna za uživanje i slasna – ne samo da zalazi u gastronomske sfere već ima i erotske konotacije, što ni u kom slučaju ne korespondira sa Kur’anom i Predajom.

Pored ovih imena, a koja imaju kakvo-takvo značenje, postoje i imena koja je teško prevesti a da ostanu u istom rodu u kojem su kod nas. Tako je Nisvet u bosanskih muslimana muško ime, ali ono znači žene. I hajde, ko može sad od toga a da ne traži pomoć hirurga-plastičara i hormonalnu terapiju, napraviti muški rod? Isto je i sa ženskim imenom Ridžala. Ono u prijevodu znači ljudi,muškarci.

U Bosni su česta imena koja označavaju neko zanimanje. Tako imamo radnika (Amil/a), čuvara (Asim/a), pomagača (Azir/a), sudaca (Hakim/a), glasnika (Mursel/a), pjesnika (Nazim/a), kontrolora ili revizora (Nazir/a), pisara ili crtača (Rasim/a), liječnica (Asija), učiteljica (Muediva), zapovjednika na vodi (Admiral), pa čak i ortopeda (Dabir)!

I nebeska tijela i pojave uvukle su se u kuće bosanskih, ali i drugih muslimana. A ona su, nema sumnje, lijepa. Ajnur je mjesečev sjaj, Behram Mars, Huršid i Šemsa su Sunce, Kamer Mjesec, a Nudžeim je zvjezdica. Žensko ime Bedrija znači pun Mjesec, a Jilduza zvijezda. Naravno, nisu zaboravljene ni boje i cvjetovi: Ćatib je tamnosiv, Edhem crn, Samra i Sevda mrke ili crne, Pemba ružičasta, Zerdaje žuta. Đulaje ruža, Rejhan/a bosiljak, a Server čempres.

Aid, omiljeni gost i kao po nekom pravilu, imena koja nam zvuče najrogobatnije imaju najljepša značenja, i obratno. Malo ko se odluči svojoj kćerki dati ime Kuraheta. Iako u našem jeziku izaziva sasvim druge konotacije, ono zaista ima jednostavno značenje - veoma pobožna. Isto je sa ovim, izvornim muslimanskim imenima: Behdžeta je ljepotica, Dirluka srce i duša, Džanfeza ona koja srce uveseljava, Džanuma je dušo moja!, Dževhermisala je urnek dragulja, Fatineta je dražesna, zanosna, Halisa čista, iskrena, otvorena, Hurmeta je dama, Nakbula draga i omiljena, Mubedžela je poštovana, Muenesa ljubazna, Mehfareta ponosna islavna, Melaheta lijepa, ljupka, Mušerifa je poštovana i cijenjena, Pakizanevina, čista, a Sundusa je svileni brokat.

Teško je povjerovati da su roditelji koji su dali svome sinu ime Dursum znali da ono znači prestar, ili da Dževlan znači lutalica, da je Samir noćni zabavljač, Ibrišim svilen konac, a Mensudzaboravljen?! Imamo i žena koje se zovu zviždaljka ili pištaljka (Ćaniba), djevojka punih, oblih grudi (Nahida), sredovječna žena (Nasveta), ona koja dobro trči (Seniba), luster iliukrasna svjetiljka (Sureja), putnik ili turist (Sevaha), okrnjena i načeta (Mudžalefa) te potpuna ili cjelovita (Selima). (Piše: Snježana Mulić-Bušatlija)



Iz knjige "Muslimanska lijepa imena" dr. Šefika Kurdića vam donosimo par odabanrih odlomaka koji obrađuju ovu tematiku.

Mijenjanje imena

Allahov Poslanik, s.a.v.s., je mijenjao neka imena zbog određenih razloga, iako ta imena nisu imala ružno ili negativno značenje. Tako je Vjerovjesnik, s.a.v.s., zami­jenio jedne prilike ime Berra u Džuvjerijja, a druge prilike je to isto ime zamijenio imenom Zejneb.

Abdullah b. Abbas, r.a., prenosi predanje u kojem kaže: „Džuvjerijja se zvala Berra, pa joj je Allahov Posla­nik, s.a.v.s., promijenio ime i nazvao je Džuvjerijja, jer je prezirao da kaže: ‘Otišao od Berre!’“[21]

U predanju Muhammeda b. Amra b. Ataa se navodi: „Dao sam kćerki ime Berra, pa mi je Zejneb, Ebu Selemina, r.a., kćerka, rekla: ‘Allahov Poslanik, s.a.v.s., je zabranio da se nadijeva to ime. Ja sam se zvala Berra, pa je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: ‘Nemojte sami sebe hvaliti, jer Allah najbolje zna ko je od vas bogobojazan!’ Upitali su: ‘Kako ćemo joj dati ime?’ Odgovorio je: ‘Dajte joj ime Zejneb!’“[22]

Inače, ime Berra ima lijepo značenje. Ono, naime, znači: čestita, bogobojazna. Vjerovjesnik, s.a.v.s., očito nije htio kazati da odlazi ili se udaljava od čestite i bogo­bojazne, te je, otuda, izbjegavao davati to ime; ako bi neka od žena imala to ime, on bi ga mijenjao u neko drugo. Drugi razlog, jasno uočljiv iz drugog predanja,leži u tome da se ne uzoholimo i ne počnemo vjerovati kako je osoba s tim imenom čestita, pobožna i neporočna!

Mijenjanje imena u još ljepše ime

Imam Buhari je jedno poglavlje svoga Sahihanaslo­vio: Mijenjenje imena u još ljepše ime.Prvi hadis koji je u tom poglavlju citirao je hadis Sehla b. Sa’da, r.a., koji je upravo spomenut.[23] Dakle, jedan od ashaba je dao jedno ime djetetu, pa mu je Poslanik, s.a.v.s., dao drugo, još ljepše ime.

Tako poznati tabiin Seid b. Musejjeb prenosi da je njegov otac došao Allahovom Poslaniku, s.a.v.s., koji ga je pitao: „Kako se zoveš?“, na što mu je on odgovorio: „Hazn“ (Tvrd, grub, hrapav, tužan, neveseo). Vjerovjesnik, s.a.v.s., mu je, na to rekao: „Ti si Sehl!“ (lagahan, pode­san, zgodan). Međutim, on se nije složio s Poslanikovim, s.a.v.s., prijedlogom imena, rekavši: „Neću promijeniti ime koje mi je moj babo dao!“ Prenosilac ovog hadisa, njegov sin Seid b. Musejjeb, konstatira: Još uvijek nam je u porodici grubost, strogost i nemilosrdnost",[24] želeći time kazati da i samo ime emanira osobine oko sebe zavi­sno od toga kakvo značenje ima.

Mijenjanje imena ružnog u ime lijepog značenja

Treba, svakako, izbjegavati imena koja imaju ružna značenja ili koja prizivaju zlo, kao na primjer Rat, Ratko i si., što smo mogli iskusiti najbolje na svojoj koži, od ljudi sa imenima poput: Ratko, do prezimena Koljević i si. Otuda je Poslanik islama, s.a.v.s., u predanju koje pre­nosi Alija b. Ebi Talib, eksplicite upozorio na to. Naime, kada je Fatima, r.a., rodila Hasana, r.a., došao je Allahov Poslanik, s.a.v.s., i upitao kako su ime dali djetetu. Oni su odgovorili da su mu dali ime Harb/Ratko, na što je Vjerovjesnik, s.a.v.s., reagirao i rekao: „Ne, on je Hasan!“ Kada je rođen Husejn, r.a., ponovo su mu dali ime Harb/ Ratko,pa je Poslanik, s.a.v.s., na isti način reagirao i dao mu ime Husejn.[25]

Naravno, ukoliko se djetetu dadne ime koje, uistinu, ima ružno značenje, musliman je dužan promijeniti ga kada dođe do takvih saznanja. To zaključujemo na temelju hadisa Allahovog Poslanika, s.a.v.s., koji prenosi Abdullah b. Omer, r.a. Naime, jednoj ženi je bilo ime Asija/ Griješnica,pa joj je Vjerovjesnik, s.a.v.s., promijenio ime, rekavši: „Ti si Džemila/Ljepotica!"[26]

Zabranjena i pokuđena imena

Poslanik islama, s.a.v.s., je upozorio na neka imena, naglasivši da ih ne dajemo svojoj djeci. To su: Efleh, Rebah, Jesar i Nafi. Semure b. Džundub, r.a., kaže: „Alla­hov Poslanik, s.a.v.s., nam je zabranio da svoje sluge nazivamo nekim od četiri imena: Efleh, Rebah, Jesar i Nafl’!“[27]

Međutim, očito je da se ovdje ne radi o apsolutnoj zabrani, nego o jednoj vrsti preporuke, zbog toga što postoji predanje u kojem se vidi da to Vjerovjesniik, s.a.v.s., nije strogo zabranio, nego je htio zabraniti, ali je, ipak, odustao od toga. Ovo možemo argumentirati predanjem Džabira b. Abdullaha, r.a., u kojem se kaže: „Allahov Poslanik, s.a.v.s, je htio zabraniti nadijevanje imena Jala, Bereke, Efleh, Jesar i Nafi i imena sličnih njima. Međutim, nakon toga ih više nije spominjao i ništa o njima nije govorio.

Potom je Allahov Poslanik, s.a.v.s., umro, a da ta imena nije zabranio. Poslije ih je Omer, r.a., htio zabraniti, ali se naposljetku okanio te namjere".[8]

Najružnije ime

Najružnije i najponiženije ime kod Allaha je ono koje označava vladara. Samo je Uzvišeni Allah Vladar. Pogo­tovo kada se kaže „kralj kraljeva“ ili „car careva1'. To jasno vidimo u predanju Ebu Hurejre, r.a., u kojem Vjerovje­snik, s.a.v.s., jasno naglašava: „Najponiženije ime kod Allaha je ime čovjeka koji sebe nazove kraljem kraljeva!1' U drugom predanju stoji: „Vladar je isključivo Allah!11 Sufjan b. Ujejne, tumačeći ovaj hadis, kaže: „To je kao kad neko sebe nazove šahin-šah (vladar vladara)!1130




--------------------------------------------------------------------------------

[21] Hadis bilježi Muslim u Sahihu.Uporedi: Muslimova zbirka hadisa, 2/459, hadis br. 1406.

[22] Muslimova zbirka hadisa,2/460, hadis br. 1407.

[23] Uporedi: Ibn Hadžer, Fethul-Bari,10/591.

[24] Hadis bilježi Buhari u Sahihu:.78 - Kitabul-edeb, 107 - Babu ismil- hazn, hadis br. 6190.

[25] Ovaj hadis bilježi Buhari u El-Edebul-rnufredu,2/288, hadis br. 823 i Hakim u Mustedreku,3/165 i ocjenjuje ga vjerodostojnim predanjem a sa njim se slaže i hafiz Zehebi.

[26] Hadis bilježe Muslim u Sahihu(38 — Kitabu-l-adab, 3 - Babu istih- babi tagjiri-l-ismi-l-kabihi ila hasenin, hadis br. 2139); Ebu Davud u Sunenu(Kitabu-l-edebi, 67 - Babun fi tagjiri-l-ismi-l-kabihi, hadis br. 4952); Tirmizi u Sunenu(44 - Kitabu-l-edebi, 66 - Babun ma džae fi tagjiri-l-esami, hadis br. 2838 i ocjenjuje ga kao hasenun- garibun) i Ibn Madže u Sunenu(33 - Kitabu-l-edebi, 32 - Babu tagjiri-l-esmai, hadis br. 3733).

[27] Muslimova zbirka hadisa,2/461, hadis br. 1410.

[8] Muslimova zbirka hadisa,2/462, hadis br. 1412.



Iz knjige "Muslimanska lijepa imena"

Autor: dr. Šefik Kurdić

edit: zaboravih link

http://www.akos.ba/u-fokusu/zasto-bosnj ... znacenjima
Last edited by vazi on 17/01/2014 00:25, edited 1 time in total.
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1838 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Jos da nam je nabaviti link da skinemo novu knjigu Sefika Kurdica (musl.imena)...

Sto se tice nekih imena, ako je istina, stvarno su ruzna znacenja, ali ima ovom prvom clanku za odvaditi.
Hajd shvatam za Vedin, Mirhad. Hasim je jedno pleme arapsko povezano sa porijeklom poslanika as,stoga to ime.
Za Irhad pise kod mene znacenje cist. Ime Nadija takodjer znaci vlazna, svjeza, pocetak i drustvena, mozda
je razlika u znacenju (nije mokra nego svjeza). Sto se tice ovog znacenja pomagac, pa i Ensar to znaci i iz
Kur ana je i pohvaljeno je ime. Amil/a zbog "amenu we amilu salihati"-oni koji vjeruju i dobra djela cine.
Uvijek se pominje sa cinjenjem dobrih djela, mozda zato kao ime. Sve Amile i Nadije koje znam su dobre.

Sto se tice ovog ismijavanja imena iz prirode to je vec pretjerano, to su svuda u svijetu pojmovi za davanje
imena (Zvjezdana, Suncica, Vuk, Visnja, Neven sta ovom fali...) Junus je golub. Hamza, Lejs, Arslan je lav.
Vidim da ismijava i imena po biljkama, a poslanik as. je cesto davao ime Zejneb-mirisno drvo.
Inace su prvi muslimani dosta davali imena iz prirode, po cvijecu, drvecu itd.
Pola muslimana se zove Sema(nebo), Semsa(sunce), Kamran,Ajla(mjesec), Jasmina, Nilufer, Verda, Hamza...
Mursel je od r-s-l, Rasul, resulullah-bozji poslanik, pa ako ovaj nadimak imaju svi poslanici, onda valjda valja.
Asija nije obicna lijecnica, ovo ima dublje znacenje, temelj, stup, ime pozitivne licnosti iz Kur ana.

Ovaj drugi clanak sve mi je jasno, ali ne znam sto ne valja Berra, a valja recimo Amina, ako oboje znaci
pobozna, vjerna. Jedino da nije mala razlika u znacenju, pa je Berra jace. To mozda kao kod nas poklon i
dar, na prvi pogled sinonimi, a ipak poklon-zamisljamo kutiju, a dar-Bozji dar, nadarenost, talenat.
Onda ovih 5 imena neka i ostanu zabranjena, nije vala neka steta, meni ne zvuce bas nesto.

Ja mislim da su najbolja imena po pozitivnim osobama iz Kur ana, osobe za koje nam je Bog rekao kakve su.
To mogu biti njihova imena ili "nadimci,epiteti,druga imena".
Od zenskih majke poslanika Merjem (majka Isa as), Asja (pomajka Muse as), Hana (majka Merjeme), Sara (majka
Ishaka as), Amina (majka Muhameda/Ahmeda as). To mogu biti i imena njihove djece, jer valjda poslanici znaju
koje ime valja (Fatima...) http://quranicnames.com/names-of-the-ch ... -meanings/
ili recimo posto ne valja praviti zensko ime po poslanicima, onda po njihovim epitetima, recimo Uma (Ibrahima as drugo ime), Kelima (Isa as je Rijec Bozja) itd.
Imena iz hadisa, prvi muslimani, majke muslimana itd. pogotovo ako su se istakli (Sumeja, prva zena sehid).
http://quranicnames.com/long-list-of-sa ... -muhammad/

http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_in_Islam
Ovdje pise da Merjem ima nekoliko drugih imena/titlova kojima je opisana u Kuranu:
Kanita, Saima, Tahira, Sidika, Sadzida, Mustafia, Rukia, a iz hadisa su joj imena: Azra, Batul, Marhuma (merhamet?) Ili nesto iz islama npr. http://quranicnames.com/list-of-haj-rel ... aby-names/

Takodjer je i poslanik imao vise imena: Emin, Mustafa itd., neki cak kazu 24 imena.
http://quranicnames.com/names-and-title ... -meanings/
Njegovo svjetovno ime je Muhamed, iz Kur ana jos i Ahmed, a od njegovog imena jos nekoliko istog znacenja,
sa korijenom H-M D Mehmed, Mahmud, Hamid (npr. pohvaljen, hvaljen, pohvala, uhvaljen itd.), nase bosansko
ime koje imamo a odgovara ovom znacenju je Hval (sa stecka).
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1839 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

da ne zaboravim...info
Jedina imena koja meni licno nisu bas nesto, a iz Kur ana, jesu Lut i Nuh, Lot i 'Noah, i to zbog znacenja.
Nuah znaci plakati, kukanje na arapskom http://www.arabdict.com/english-arabic/wail
Loti znaci sodomija, pederastija na arapski http://www.arabdict.com/english-arabic/sodomy
Ne znam sto su ovaj pojam bas oznacili sa ovom rjecju i pokvarili ime.
User avatar
elma89_
Posts: 830
Joined: 03/07/2013 17:10

#1840 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by elma89_ »

Snjezanin tekst je pun mana ,pola tih imena su sasvim normalna i koriste se svugdje po islamskom svijetu.A ona ih je navela kao da su cudna,i to samo jer imaju neko znacenje.Cak joj je Osman sporan :D ,a Osman je bio jedan od 4 pravednih ashaba

Inace ,bas me zanima odakle ime Melisa? vidjela sam da je to ime dosta cesto i u Turskoj,dal ima neko orientalno znacenje takodjer(mozda)?
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1841 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Kod mene ima u rjecniku melisa, to je arapski glagol i pise:
to be smooth, level, even-ovo mu je glavno znacenje
to make smooth, level, even
to glide, slide, slip
to escape
http://www.arabdict.com/english-arabic/smooth
Znaci i soft: http://www.arabdict.com/english-arabic/soft
Na njemackom Melisse je nana (caj,biljka).
Sto se tice imena Alma i ono ima arapsko znacenje, i to od imena Lama, Lamija-sjajna, blistava
dok je Alma-sjajnija, blistavija (komparativ ovog pridjeva).
User avatar
Queen_of_hearts
Posts: 714
Joined: 17/02/2013 23:05

#1842 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by Queen_of_hearts »

Melissa officinalis (lat),je biljka maticnjak/pcelinja metvica/limuncic
Kod Grka ,Melissa je bila nimfa koja je otkrila med ,a znacenje imena je "pcelica medarica"
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1843 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Ma ja, to je ta "travka" na koju se odnosi melisa i kod Svaba, nana, metvica, kako god, a najpoznatija je
Zitronenmelisse-limunska melisa, prava nana sto mirise na mentol je Minze, najpoznatija je Pfefferminze.
Oni su taj naziv preuzeli iz latinskog, a valjda je to dalje iz starog grckog.
Nego, nasla sam da je naziv za ovu biljku i caj od nje i kod Turaka zastupljen, to su garant uvezli, jer imaju i svoj naziv.
Mozda otuda ovo ime kod Turaka. http://www.deutsch-tuerkisch.net/suche/Melisse
Mislim da sam negdje nasla da je kod njih ime Selin takodjer od Grka, a to je sinonim njihovom Ay za mjesec.
Znaci tudjice koje su se udomacile, a za koje imaju i vlastite nazive.

Mislim da sam nasla razlog zasto su slavenska imena od svih slav. zemalja najzastupljenija u Srbiji.
Vjerovatno je to zbog ovog: http://www.yumama.com/trudnoca/trimesta ... enima.html
Za očuvanje narodnog imenskog fonda treba zahvaliti Srpskoj pravoslavnoj crkvi koja je, za razliku od Katoličke crkve i Ruske pravoslavne crkve, imala veoma liberalan odnos prema izboru imena.
Kod Srba nisu retki ni prevedeni oblici kalendarskih imena, koji žive naporedo sa varijantama izvornika. Neretko braća nose imena Božidar i Teodor
User avatar
elma89_
Posts: 830
Joined: 03/07/2013 17:10

#1844 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by elma89_ »

Schnappi,to stoji sto kazes za srbe,ali da li mozda imas podatke o najcescim imenima kod srba prije komunizma? Najcesca su bila za vrijeme komunizma,danas vise nisu.Mislim da je to vise radi toga nego radi obicaja i odnosa crkve
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1845 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Nemam podatke, ali ofrlje znamo da je bilo takvih imena bar duplo vise nego danas. Ja sam mislila na danasnje
stanje, ovih desetak procenata slavenskih imena je mnogo vise nego u drugim slavenskim zemljama, gdje ih ima
mozda 2-3 % medju onih top 100, a mozda ni toliko. U njemackoj listi od 500 imena ja nisam nasla mozda par imena
germanskog porijekla i to su preuzeli od Sveda, tako da je tamo stanje jos gore. Oni su vec 1500. god. imali
samo 10 % zenskih germanskih imena, 40% muskih.

Vecinom ruske skracenice su preuzete kod nas, a Sanja, Tanja... imaju slucajno znacenje na nasem.

Sonja- je od Sofija, grcko
Sanja- je od (Alek)Sandra, grcko, nije od sanjati
Sasha- isto od Aleksandr/a, musko i zensko
Tanja- je od Tatjana, latinsko, nije od tanka, tanja, najtanja
Vanja- je od Ivan/a, musko i zensko, hebrejsko Johan, Jovan, neki kazu kratica i za heb. Hanan
Stasa- je od Anastasija, grcko
Nastja- isto od Anastasija
Anja- je ruska umanjenica za Ana, semitsko izvorno Hana, nase Anka, Anica, romansko Anita
Nadja- je od Nadezda, ruski naziv za nada, slavensko nastalo prevodom grckog imena
Jelena- je od Helena, grcko, nije u pitanju jelen, srna
Masha- je od hebrejskog Mirjam i Marija
Mia- isto tako Marija, Mirjam ili latinsko mia-moja
Suzana- biblijsko ime znacenje je ljiljan, nema veze sa suzom, plakanjem
Milica- je vjerovatno od biblijskog Milka, mada neke stranice pisu da je od grckog milos
Dragana- kako sam pisala je vjerovatno od latinskog dragon, zmaj, neka bude i slavensko
Tijana- je vjerovatno nasa rijec, tiHa, gdje h prelazi u j, kao promaHa-promaja
Dunja- kratica za grcko Eudokia, Rusi pisu da je to njihova kratica za Avdokja(Eudokia), da je ime
kod njih nastalo i da izvorno nema veze sa vockom dunjom, koja se kod njih zove Ajva
Vera- je latinsko ime nastalo prema veritas-istina, a isto zvuci i jedno grc. kalendarsko prevedeno ime
Zorana- nastalo prevodom kalendarskog grckog imena, a mozda ga je bilo i kao narodnog ranije

Za imena Mila, Milena nisam nacisto da li su stvarno izvorno slavenska, jer su mogla nastati od
latinskih imena koja isto/slicno zvuce, a nije ni bitno.
Lena, Lenka, Lana, Ema, Lara, Jana, Iva...su skracenice za Helena, Emilija, Larisa, Ivana itd.
Nevena, Ruzica - su izvorno slavenska imena.
Dusica- nisam trazila da li je prevod nekog grckog imena, ali dusa kao pojam ima znacenje vjerovatno samo
u monoteizmu (krscanstvu npr.)

Inace pojmovi ljubav, vera, nada imaju visoko znacenje u krscanstvu, od ovog nastaju imena Nada, Vera,
Ljubica. Ovo je od grcke biblijske/novozavjetne izreke koja je prevedena.
http://bs.wikipedia.org/wiki/Spisak_gr%C4%8Dkih_izreka
Πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη
Pistis, elpis, agapē
"Vjera, nada, (i) ljubav." (Prva poslanica Korinćanima, 13, 13)
http://www.mudrosti.org/vladika-nikolaj ... vic-citati

Sad kad se pogleda ovo http://www.ogrlicezabebe.com/najpopular ... rbiji.html
mozemo naci oko 10 % imena koja su slavenska ili tako zvuce.
Inace sva izvorna puna imena (Sofija, Aleksandra, Eudokia, Helena i Jelena, Suzana, Anastasija...)
te prevedena imena (Zorana?, Vera, Nada...), mnoge skracenice ( Lena, Lara...), te mnoga
narodna imena (Vuk, Strahinja...) su kalendarska krscanska imena.
http://www.crkvenikalendar.com/imenoslov.php

Ruski kalendar vecinom nije uvrstio narodna slavenska imena, mozda nisu ni prevodili kalendarska imena.
Zato su kod njih rijetko zastupljena. Ne mogu vise da nadjem potpuniju listu, ali uglavnom nema puno sl. imena.
Evo kako je kod Ceha, samo Vojtek je slavensko: http://www.beliebte-vornamen.de/2582-tschechische.htm
Poljaci nijedno nase: http://www.beliebte-vornamen.de/1689-polnische.htm
Rusi, Ljudmila i Vladislav: http://www.beliebte-vornamen.de/2578-russische.htm
User avatar
elma89_
Posts: 830
Joined: 03/07/2013 17:10

#1846 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by elma89_ »

Sve vise primjetim ovakve pojave kod nas,dakle otkad mi pisemo Muhammed umjesto Muhamed

http://www.avaz.ba/vijesti/iz-minute-u- ... se-vrijeme
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1847 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Kalendarska imena http://mojkalendar.com.hr/katolicki-kalendar-2013.aspx
Pogledati imena u istom redu, jedno strano, jedno nase- vecinom prevedeno to strano ime, sa grckog ili latinskog.

C 10 Agaton; Dobroslav; Grgur X agaton grc.-dobrota
U 5 Agata; Dobrila; Modest isto
C 14 Valentinovo; Valentin; Zdravko valens lat.-zdravlje
P 9 Abel; Valerija; Zdravka opet isto ( Valerija-Zdravka)
P 11 Firmin; Tvrtko; Kandid firmin lat.-cvrst, jak, tvrd
P 14 Feliks; Srecko; Rajko felix lat. -sreca,
C 28 Roman; Teofil; Bogoljub; Vikica teo-bog, fil-ljub grc.
C 31 Ivan Bosco; Marcela; Vanja vanja je slav.umanjenica Ivana
P 8 Ivan od Boga; Ivša; Boško Bosco ital. ime, Boshko slavenizirano
U 19 Konrad; Rajko; Ratko; Blago kon/kühn-hrabar+ rad,rat-savjet: slavenizirano u Ratko
C 21 Petar Damjanskl; Damir Damjan-Damir slicno po zvuku
C 26 Kuzma i Damjan; Damir opet isto
P 7 Rajmund; Rajko; Lucijan Rajmund-slavenizirano u Rajko
P 25 Viktorin; Hrvoje; Berislav viktor lat.-pobjeda, asocijacijom Hrvoje i Berislav,bere slavu
S 10 Ezekijel; Apolonije; Suncica apollon grc.-svjetlost (sunca)
S 24 Fidel Sigmaringen; Vjera fides lat.-vjera, povjerenje, prevedeno ime
P 29 Katarina Sienska; Katica Katica je slavenizirano grcko ime
S 15 Izidor; Sofija; Sonja Sonja je slavenizirana od milja Sofija, grcko
C 23 Deziderije; Željko; Željana desiderius lat.- zelja, ocito prevedeno ime
U 28 German; Villm; Velimir narodno ime Velimir slicno zvuku Villm (Willhelm)
U 11 Barnaba, ap.; Borna opet slicnost u zvuku
S 26 Ivan i Pavao; Vigilije; Zoran vigilius lat. budan-asocijacija sa Zoran
P 19 Aurelija;Zora;Zlatka;Makrina aureus lat. zlato, slicno aurora-zora, pa su stavili i to
S 31 Ignacije Lojolski; Vatroslav ignis lat. -vatra
C 17 Ignacije Antiohijski; Vatroslav isto
C 8 Dominik; Nedjeljko; Dinko Dominik-Dinko slicnost po zvuku
P 12 Anicet; Hilarija; Veselka hilarius lat. - veseo, radostan, prevedeno ime
U 27 Monika; Honorat; Caslav honor lat. -cast
P 2 Kalista; Severina; Divna; Veljka calista grc. -lijepa, divna, prevedeno
P 14 Kalist papa; Ljeposlav; Divna opet isto
U 3 Grgur Veliki; Grga; Gordana slicno po zvuku
S 14 Uzvišenje sv. Križa, Višesiav praznik uzvisenje-Viseslav, sve jasno
S 28 Vjenceslav; Vecesiav; Lovro R. lovorov vijenac-vjenceslav
P 30 Jeronim; Honorij; Jerko Jerko je slavenizirano Jeronim
C 3 Kandid; Gerhard; Svjetlana candidus lat.-svijetla, bijela, prevedeno ime
P 13 Lucija; Jasna; Svjetlana; kv. lux lat. - svjetlost, asocira na jasnocu
S 2 Dušni dan; Dušica; Duško ime po prazniku
P 8 Gracija Kotorski; Milostislav gratia lat. -milost
S 13 Stanislav Kostka; Stanko slav. ime, poljski svetac
S 23 Klement; Columban; Milivoj clemens lat. -milostan, blag
P 6 Nikola biskup; Nikša Niksa slavenizirano Nikola

Zakljucak, vecina slavenskih imena je nastala prevodom. Et, necu vise da se bavim kalendarskim imenima.
schnappi
Posts: 243
Joined: 19/12/2013 14:44

#1848 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by schnappi »

Muhamed je od h-m-d, tu nema nigdje 2 m, osim sto je iznad m kruzic sto znaci da se jace izgovori slovo m, a ne 2x.
Trebalo bi jednom ovo sve uskladiti, da se drzimo jednog pravila, pa koje god da je. Samo nas zbunjuju.

Na primjeru imena Uma, Umma, Ummah sam vec pisala o 3 moguce varijante pisanja imena.

-mislim da ako se transkribuju sva slova (ummah) moze doci do zabune. Primjer je ime Farah od f-r-h, sve se cita,
dok se kod Sarrah, Ummah, Hannah ne cita zadnje h.
-ako se pise tako da sadrzi korijen: Umma (u-m-m), Hanna(h-n-n), opet moze doci do zabune. Primjer je Danin od
korijena d-n-y, gdje y nije napisano nigdje, ali se zna od kojeg je ovo korijena. Isto i ime Din od d-y-n, gdje
se y u arapskom pise, ali ne cita jer je ispod slovo i=dugo i.
-najbolje nama fonetski, kako izgovaramo: Uma, Hana...
User avatar
elma89_
Posts: 830
Joined: 03/07/2013 17:10

#1849 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by elma89_ »

Kod nas postoje imena koja niko ko poznaje islamsku historiju nebi dao,ne cesta ali sam ih cula ..ta imena su Hinda(zena koja je iz mrznje pojela srce Hamze r.a) i Jezid(covjek koji je vodio rat i ubio poslanikovog unuka))
antidebil
Posts: 132
Joined: 06/12/2013 21:54

#1850 Re: Najpopularnija imena u BIH?

Post by antidebil »

[quote="schnappi"]Muhamed je od h-m-d, tu nema nigdje 2 m, osim sto je iznad m kruzic sto znaci da se jace izgovori slovo m, a ne 2x.
Trebalo bi jednom ovo sve uskladiti, da se drzimo jednog pravila, pa koje god da je. Samo nas zbunjuju.

/quote]

to je vjerovatno zato sto u nekim jezicima, prije svega njemackom, suglasnik koji je naglasen, tj jace se izgovara, pise se duplo. to je pravilo vjerovatno preslo u latinicno pisanje arapskog. a onda neki po pravilu da se strani nazivi (pre)pisu u izvornom obliku, ta imena i kod nas pisu sa duplim slovima.
to je u principu besmisleno, bar ja tako mislim. hem muhamed kod nas vise nije strano hem ako neko pise naziv neceg po, npr francuskom pravopisu, kako cu ja znat to procitat?? izgovor tek tad nece ni nasta licit

dok je zagreba i njihovog izmisljanja gramatike hrvatskog, i dok je bespotrebnog popustljivog prihvatanja te izmisljene gramatike u bosanski od strane "strucnjaka" iz sarajeva, nikad nece bit jedinstvenog pravila. uz sve to gramaticari se ne mogu međusobno dogovorit kako treba ni da su svi iz istog sela il sokaka a kamo li kad su iz razlicitih krajeva
Post Reply