Najispravniji prevod Kur'ana?

Rasprave o vjerskim temama.

Moderator: Bloo

User avatar
n+1
Posts: 7012
Joined: 23/02/2022 09:38
Location: https://shorturl.at/bkpqD

#51 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by n+1 »

lavi wrote: 22/12/2022 21:52
n+1 wrote: 22/12/2022 21:14

Ne izvrću akidu, nego pripadaju drugoj akidetskoj školi, što je sasvim legitimno. Nemoj biti redukcionista i pluralizam misli s kojom je islam došao svoditi na jedno tumačenje (vjerovatno vasitijsku akidu), a sva druga a priori proglašavati izvrtanjem.
Rekao je da je Korkut samo "prilagođavao" Bošnjacima, to je izvrtanje, to nije pripadanje drugoj akidetskoj skupini, kako god bilo, Korkut jeste preveo koristeći se muatezilskom akidom, koja je pogrešna akida i time je pogrešno preveo Kur'an.
Mu'tezille možda jesu, a možda i nisu griješile u svojim tumačenjima, ali iskreno ne vidim kako je "ispravan" akidetski stav koji ti baštiniš, onaj da zapravo nemamo pojma o čemu se tu raditi kada Allah spomene, recimo, svoje lice, pa je bolje ne ulaziti u to.

Nešto sumnjam da je ispravan stav kako postoje dijelovi Kur'ana koje je bolje ne tumačiti.
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9906
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#52 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Bosanac sa dna kace »

lavi wrote: 22/12/2022 21:52
n+1 wrote: 22/12/2022 21:14

Ne izvrću akidu, nego pripadaju drugoj akidetskoj školi, što je sasvim legitimno. Nemoj biti redukcionista i pluralizam misli s kojom je islam došao svoditi na jedno tumačenje (vjerovatno vasitijsku akidu), a sva druga a priori proglašavati izvrtanjem.
Rekao je da je Korkut samo "prilagođavao" Bošnjacima, to je izvrtanje, to nije pripadanje drugoj akidetskoj skupini, kako god bilo, Korkut jeste preveo koristeći se muatezilskom akidom, koja je pogrešna akida i time je pogrešno preveo Kur'an.
Korkut je uložio 20 godina svog života u prevod Kur'ana, da bi smo imali valjan prevod koji svi razumimo, očišćen od bilo kakvih primjesa sektaša i otpadnika tipa ahmedij...
Čojk bio vrsni lingvista, poznavaoc i arapskog i bosanskog...lektorisanje na bosanskom uradio rah. Jusuf Barčić...pametnom dosta...
User avatar
n+1
Posts: 7012
Joined: 23/02/2022 09:38
Location: https://shorturl.at/bkpqD

#53 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by n+1 »

Bilo bi zanimljivo znati kako je Barčić upao u tu priču. Vjerovatno preko finansijera, s obzirom da je tada bio u Saudijskoj Arabiji.

Kao što bi zanimljivo bilo vidjeti koje korekcije je predlagao.
liyf
Posts: 1225
Joined: 08/06/2021 22:55
Location: Foča

#54 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by liyf »

n+1 wrote: 22/12/2022 21:59
lavi wrote: 22/12/2022 21:52
Rekao je da je Korkut samo "prilagođavao" Bošnjacima, to je izvrtanje, to nije pripadanje drugoj akidetskoj skupini, kako god bilo, Korkut jeste preveo koristeći se muatezilskom akidom, koja je pogrešna akida i time je pogrešno preveo Kur'an.
Mu'tezille možda jesu, a možda i nisu griješile u svojim tumačenjima, ali iskreno ne vidim kako je "ispravan" akidetski stav koji ti baštiniš, onaj da zapravo nemamo pojma o čemu se tu raditi kada Allah spomene, recimo, svoje lice, pa je bolje ne ulaziti u to.

Nešto sumnjam da je ispravan stav kako postoje dijelovi Kur'ana koje je bolje ne tumačiti.
Ja ti samo kažem da ima očite greške u prevodu koje se vade iz akidetskih vjerovanja, dakle, ne prevodi se kako se treba prevesti, već se prevodi kako odgovara akidetskoj skupini.
User avatar
zagortenej
Posts: 3903
Joined: 22/04/2013 13:27
Location: Arš

#55 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by zagortenej »

ZAMAHŠARIJEV KOMENTAR KUR'ANA - GLAVNA DETERMINANTA KORKUTOVOG PREVODA KUR'ANA

https://anali-ghb.com/index.php/aghb/ar ... d/452/880/
User avatar
Fudo Bosna
Posts: 2462
Joined: 18/10/2012 16:23

#56 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Fudo Bosna »

zagortenej wrote: 22/12/2022 21:44 101 Neispravnost U Prijevodima Kur'ana

https://www.mlivo.com/kuran-greskeuprevodima.pdf

Ja kad vidim da se neko poziva na Mlivu, sav se izaspem. Čovjek inžinjer , ne zna arapski, ne poznaje osnove fikha, tefsira, akaida. Raspravljao sa dotičnim prije nekoliko godina u vezi propisa hadža, lik ne zna da se temeljni fard hadždža može obaviti samo 09 zul hidžeta, arapski nema pojma. Korkut, kao i svaki prevodilac ima vjerovatno grešaka, ali sam od dosta ljudi koji su i pr islamskih nauka i vrhunski poznavaoci arapskog čuo da je među 15 ljudi koji su bili najjači poznavaoci tog jezika među Bošnjacima, svih vremena.
Znači Mlivo je totalni laik i ublehaš !!!

P.S.
Znači budaletina osporava; Korkuta, Karića, Durakovića, a na facebooku se ibreti čemu tolike gužve u nekoliko dana hadža, što se hadž ne "razgodi", u 3 mjeseca tj; od ševvala do zul hidžeta, za takvu se glupost u mektebu dobiva , nedovoljan (1). A arapski, sin mi je završio FIN i ima solidno znanje tog jezika, kaže da mu je prevod totalno amaterski na nivou, "google-translate", to se i lično uvjerio kada je sa njim raspravljao o prijevodu nekih ajeta, i uvjerio se da nema ni temeljno znanje učenika medrese, i on daje zamjerke ljudima koji arapski znaju kao maternji a i vrsni su teolozi ? Smiješno ...

:run:
Nierika
Posts: 4158
Joined: 17/03/2020 00:41

#57 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Nierika »

Što se arapskog jezika općenito tiče - sjećam se osnova, alfabeta, par riječi itd. :D
Static-X
Posts: 2471
Joined: 23/07/2009 14:50

#58 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Static-X »

Fudo Bosna wrote: 27/12/2022 01:59
zagortenej wrote: 22/12/2022 21:44 101 Neispravnost U Prijevodima Kur'ana

https://www.mlivo.com/kuran-greskeuprevodima.pdf

Ja kad vidim da se neko poziva na Mlivu, sav se izaspem. Čovjek inžinjer , ne zna arapski, ne poznaje osnove fikha, tefsira, akaida. Raspravljao sa dotičnim prije nekoliko godina u vezi propisa hadža, lik ne zna da se temeljni fard hadždža može obaviti samo 09 zul hidžeta, arapski nema pojma. Korkut, kao i svaki prevodilac ima vjerovatno grešaka, ali sam od dosta ljudi koji su i pr islamskih nauka i vrhunski poznavaoci arapskog čuo da je među 15 ljudi koji su bili najjači poznavaoci tog jezika među Bošnjacima, svih vremena.
Znači Mlivo je totalni laik i ublehaš !!!

P.S.
Znači budaletina osporava; Korkuta, Karića, Durakovića, a na facebooku se ibreti čemu tolike gužve u nekoliko dana hadža, što se hadž ne "razgodi", u 3 mjeseca tj; od ševvala do zul hidžeta, za takvu se glupost u mektebu dobiva , nedovoljan (1). A arapski, sin mi je završio FIN i ima solidno znanje tog jezika, kaže da mu je prevod totalno amaterski na nivou, "google-translate", to se i lično uvjerio kada je sa njim raspravljao o prijevodu nekih ajeta, i uvjerio se da nema ni temeljno znanje učenika medrese, i on daje zamjerke ljudima koji arapski znaju kao maternji a i vrsni su teolozi ? Smiješno ...

:run:
Interesuje me gdje je lik pogrijesio kada je rekao da se hadz moze obaviti tokom tri mjeseca, bas onako kako je pomenuto u Kur'anu?
User avatar
Bostan
Posts: 14
Joined: 07/06/2018 12:13

#59 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Bostan »

Napravio sam stranicu u kojoj se uporedo moze vidjeti Korkutov prevod i Mlivin, uz originalni arapski i transkripciju(koja nije josh zavrsena)
Tu se mogu naci i komentari za lakse razumijevanje Knjige.
http://bostan123-001-site1.btempurl.com/
Static-X
Posts: 2471
Joined: 23/07/2009 14:50

#60 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Static-X »

Bostan wrote: 29/09/2023 23:08 Napravio sam stranicu u kojoj se uporedo moze vidjeti Korkutov prevod i Mlivin, uz originalni arapski i transkripciju(koja nije josh zavrsena)
Tu se mogu naci i komentari za lakse razumijevanje Knjige.
http://bostan123-001-site1.btempurl.com/
Izgleda dobro, naravno ima tu jos sto se moze dodati, doraditi i popraviti ali definitivno ima potencijal.
Ovi stvari ima na engleskom a fino je da imamo ovako nesto za nase podrucje.
User avatar
Bostan
Posts: 14
Joined: 07/06/2018 12:13

#61 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Bostan »

Static-X wrote: 30/09/2023 00:14
Bostan wrote: 29/09/2023 23:08 Napravio sam stranicu u kojoj se uporedo moze vidjeti Korkutov prevod i Mlivin, uz originalni arapski i transkripciju(koja nije josh zavrsena)
Tu se mogu naci i komentari za lakse razumijevanje Knjige.
http://bostan123-001-site1.btempurl.com/
Izgleda dobro, naravno ima tu jos sto se moze dodati, doraditi i popraviti ali definitivno ima potencijal.
Ovi stvari ima na engleskom a fino je da imamo ovako nesto za nase podrucje.
Hvala-
Naravno ima tu da se dorađuje, npr riječnik i transkripcija...ali radim na tome bez srkleta.
User avatar
Fudo Bosna
Posts: 2462
Joined: 18/10/2012 16:23

#62 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Fudo Bosna »

[quote=Static-X post_id=19020572 time=1695911505 user_id=153680]
[quote="Fudo Bosna" post_id=18562897 time=1672102760 user_id=239036]



Ja kad vidim da se neko poziva na Mlivu, sav se izaspem. Čovjek inžinjer , ne zna arapski, ne poznaje osnove fikha, tefsira, akaida. Raspravljao sa dotičnim prije nekoliko godina u vezi propisa hadža, lik ne zna da se temeljni fard hadždža može obaviti samo 09 zul hidžeta, arapski nema pojma. Korkut, kao i svaki prevodilac ima vjerovatno grešaka, ali sam od dosta ljudi koji su i pr islamskih nauka i vrhunski poznavaoci arapskog čuo da je među 15 ljudi koji su bili najjači poznavaoci tog jezika među Bošnjacima, svih vremena.
Znači Mlivo je totalni laik i ublehaš !!!

P.S.
Znači budaletina osporava; Korkuta, Karića, Durakovića, a na facebooku se ibreti čemu tolike gužve u nekoliko dana hadža, što se hadž ne "razgodi", u 3 mjeseca tj; od ševvala do zul hidžeta, za takvu se glupost u mektebu dobiva , nedovoljan (1). A arapski, sin mi je završio FIN i ima solidno znanje tog jezika, kaže da mu je prevod totalno amaterski na nivou, "google-translate", to se i lično uvjerio kada je sa njim raspravljao o prijevodu nekih ajeta, i uvjerio se da nema ni temeljno znanje učenika medrese, i on daje zamjerke ljudima koji arapski znaju kao maternji a i vrsni su teolozi ? Smiješno ...

:run:
[/quote]

Interesuje me gdje je lik pogrijesio kada je rekao da se hadz moze obaviti tokom tri mjeseca, bas onako kako je pomenuto u Kur'anu?
[/quote]

Lik je hladno, na jednoj facebook stranici izjavio da se čudi što su gužve u Mekki u danima hadža, kada se hadž može obaviti u tim, "mjesecima hadža"! Pitaš , gdje je pigriješio. Ti hadž možeš zanijetiti i doći u Mekku u ševvalu, dva mjeseca prije bajrama. Zanijjetiti i zavisno od vrste hadžda , nijjeta , biti u ihramu, ako ovavljaš kiran ili npr bez ihrama , ako je u pitanju temmettu. Medjutim sav taj boravak osim sevaba nema nikakvu svrhu obligatnosti jer su dani hadždža ; 8 , 9, 10 , 11, 12, Zul hidže. Čak i da dodješ u Mekku 9 tog ti možeš tehnički ispravno obaviti hadđ u ta četiri dana i ispuniti sve obavezno, anto su fardovi i vadžibi. Znači mora biti gužva jer hadža nema bez 9 tog Zulhidždžeta i boravka na Arefatu, koji je rukn hadža !!!
Znači ne može se ništa što čini hadž obaviti mimo tih nekoliko dana i mora biti gužva jer se tada mora boraviti u Mekki. To što si ti došao u Mekku 2 mjeseca prije ako ne bi 9 tog zulhidže mjeseca bio u Mekki i obavio u naredna 3 dana ibavezne obrede kiji su obligatni , fard i vadžib je samo turistički bpravak.
Ovom nebulozm je Mlivo pokazao da ne posjeduje elementarno mektebsko znanje o islamskim propisima.

P.S.
Npr , džuma je sedmična obaveza muslimana tj prisutvo toj molitvi petkom, u vrijeme podne namaza. I ti kreneš u džamiju, budeš od srijede u džamiji i nočiš, i pola sata prije nastupa džume u petak , izadješ iz džamije... Može neko doći dva dana prije , može neko , 2 h a neko 1 h prije, ali samo oni koji su bili prisutni taj sat u vrijeme džume su i izvršili obavezu džume tj obavili istu...
Last edited by Fudo Bosna on 04/10/2023 09:22, edited 1 time in total.
User avatar
Caterpilar
Posts: 167
Joined: 15/09/2023 15:25

#63 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Caterpilar »

Najbolji prijevod Kur'ana je prijevod tefsira Kur'ana od Ibn Kesira. Tamo je sve detaljno objašnjeno i približeno , nije samo translate za translate
User avatar
Bostan
Posts: 14
Joined: 07/06/2018 12:13

#64 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Bostan »

Caterpilar wrote: 04/10/2023 09:21 Najbolji prijevod Kur'ana je prijevod tefsira Kur'ana od Ibn Kesira. Tamo je sve detaljno objašnjeno i približeno , nije samo translate za translate
Onda je tom logikom...najbolji prijevod onaj utemeljen na Ibn Kesirovom tumačenju i kratkom komentaru od mr. Muhameda Mehanovića.
Posjedujem Ibn Kesirov tefsir 1465 stranica , ako koga zanima mogu to uploadovati.
User avatar
dr_Evil
Posts: 12436
Joined: 01/07/2019 15:35
Location: Ispod Koscele

#65 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by dr_Evil »

Fudo Bosna wrote: 04/10/2023 09:18

Lik je hladno, na jednoj facebook stranici izjavio da se čudi što su gužve u Mekki u danima hadža, kada se hadž može obaviti u tim, "mjesecima hadža"! Pitaš , gdje je pigriješio. Ti hadž možeš zanijetiti i doći u Mekku u ševvalu, dva mjeseca prije bajrama. Zanijjetiti i zavisno od vrste hadžda , nijjeta , biti u ihramu, ako ovavljaš kiran ili npr bez ihrama , ako je u pitanju temmettu. Medjutim sav taj boravak osim sevaba nema nikakvu svrhu obligatnosti jer su dani hadždža ; 8 , 9, 10 , 11, 12, Zul hidže. Čak i da dodješ u Mekku 9 tog ti možeš tehnički ispravno obaviti hadđ u ta četiri dana i ispuniti sve obavezno, anto su fardovi i vadžibi. Znači mora biti gužva jer hadža nema bez 9 tog Zulhidždžeta i boravka na Arefatu, koji je rukn hadža !!!
Znači ne može se ništa što čini hadž obaviti mimo tih nekoliko dana i mora biti gužva jer se tada mora boraviti u Mekki. To što si ti došao u Mekku 2 mjeseca prije ako ne bi 9 tog zulhidže mjeseca bio u Mekki i obavio u naredna 3 dana ibavezne obrede kiji su obligatni , fard i vadžib je samo turistički bpravak.
Ovom nebulozm je Mlivo pokazao da ne posjeduje elementarno mektebsko znanje o islamskim propisima.

P.S.
Npr , džuma je sedmična obaveza muslimana tj prisutvo toj molitvi petkom, u vrijeme podne namaza. I ti kreneš u džamiju, budeš od srijede u džamiji i nočiš, i pola sata prije nastupa džume u petak , izadješ iz džamije... Može neko doći dva dana prije , može neko , 2 h a neko 1 h prije, ali samo oni koji su bili prisutni taj sat u vrijeme džume su i izvršili obavezu džume tj obavili istu...
Interesantno.. Svemoguci, svevisnji, dobri, najbolji, sve zna, i bas ce se iz sujete naljutit ako ti budes desetog umjesto devetog.
Static-X
Posts: 2471
Joined: 23/07/2009 14:50

#66 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Static-X »

Fudo Bosna wrote: 04/10/2023 09:18
Static-X wrote: 28/09/2023 16:31 Interesuje me gdje je lik pogrijesio kada je rekao da se hadz moze obaviti tokom tri mjeseca, bas onako kako je pomenuto u Kur'anu?
Lik je hladno, na jednoj facebook stranici izjavio da se čudi što su gužve u Mekki u danima hadža, kada se hadž može obaviti u tim, "mjesecima hadža"! Pitaš , gdje je pigriješio. Ti hadž možeš zanijetiti i doći u Mekku u ševvalu, dva mjeseca prije bajrama. Zanijjetiti i zavisno od vrste hadžda , nijjeta , biti u ihramu, ako ovavljaš kiran ili npr bez ihrama , ako je u pitanju temmettu. Medjutim sav taj boravak osim sevaba nema nikakvu svrhu obligatnosti jer su dani hadždža ; 8 , 9, 10 , 11, 12, Zul hidže. Čak i da dodješ u Mekku 9 tog ti možeš tehnički ispravno obaviti hadđ u ta četiri dana i ispuniti sve obavezno, anto su fardovi i vadžibi. Znači mora biti gužva jer hadža nema bez 9 tog Zulhidždžeta i boravka na Arefatu, koji je rukn hadža !!!
Znači ne može se ništa što čini hadž obaviti mimo tih nekoliko dana i mora biti gužva jer se tada mora boraviti u Mekki. To što si ti došao u Mekku 2 mjeseca prije ako ne bi 9 tog zulhidže mjeseca bio u Mekki i obavio u naredna 3 dana ibavezne obrede kiji su obligatni , fard i vadžib je samo turistički bpravak.
Ovom nebulozm je Mlivo pokazao da ne posjeduje elementarno mektebsko znanje o islamskim propisima.

P.S.
Npr , džuma je sedmična obaveza muslimana tj prisutvo toj molitvi petkom, u vrijeme podne namaza. I ti kreneš u džamiju, budeš od srijede u džamiji i nočiš, i pola sata prije nastupa džume u petak , izadješ iz džamije... Može neko doći dva dana prije , može neko , 2 h a neko 1 h prije, ali samo oni koji su bili prisutni taj sat u vrijeme džume su i izvršili obavezu džume tj obavili istu...
Sve si ti to fino objasnio, medjutim nisi naveo odakle si to sve izvukao. Po cemu je to sto ti pricas ispravno a ovo drugo nije.
Ako Kur'an kaze da je hadz moguce obaviti u 3 (sveta ako se nevaram) mjeseca, sta je to sto moze pobiti boziju rijec?
Static-X
Posts: 2471
Joined: 23/07/2009 14:50

#67 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Static-X »

Caterpilar wrote: 04/10/2023 09:21 Najbolji prijevod Kur'ana je prijevod tefsira Kur'ana od Ibn Kesira. Tamo je sve detaljno objašnjeno i približeno , nije samo translate za translate
Ja sto sam cuo jeste da je ovo jedan od najplici tefsira.
User avatar
Fudo Bosna
Posts: 2462
Joined: 18/10/2012 16:23

#68 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Fudo Bosna »

Static-X wrote: 07/10/2023 03:50
Fudo Bosna wrote: 04/10/2023 09:18

Lik je hladno, na jednoj facebook stranici izjavio da se čudi što su gužve u Mekki u danima hadža, kada se hadž može obaviti u tim, "mjesecima hadža"! Pitaš , gdje je pigriješio. Ti hadž možeš zanijetiti i doći u Mekku u ševvalu, dva mjeseca prije bajrama. Zanijjetiti i zavisno od vrste hadžda , nijjeta , biti u ihramu, ako ovavljaš kiran ili npr bez ihrama , ako je u pitanju temmettu. Medjutim sav taj boravak osim sevaba nema nikakvu svrhu obligatnosti jer su dani hadždža ; 8 , 9, 10 , 11, 12, Zul hidže. Čak i da dodješ u Mekku 9 tog ti možeš tehnički ispravno obaviti hadđ u ta četiri dana i ispuniti sve obavezno, anto su fardovi i vadžibi. Znači mora biti gužva jer hadža nema bez 9 tog Zulhidždžeta i boravka na Arefatu, koji je rukn hadža !!!
Znači ne može se ništa što čini hadž obaviti mimo tih nekoliko dana i mora biti gužva jer se tada mora boraviti u Mekki. To što si ti došao u Mekku 2 mjeseca prije ako ne bi 9 tog zulhidže mjeseca bio u Mekki i obavio u naredna 3 dana ibavezne obrede kiji su obligatni , fard i vadžib je samo turistički bpravak.
Ovom nebulozm je Mlivo pokazao da ne posjeduje elementarno mektebsko znanje o islamskim propisima.

P.S.
Npr , džuma je sedmična obaveza muslimana tj prisutvo toj molitvi petkom, u vrijeme podne namaza. I ti kreneš u džamiju, budeš od srijede u džamiji i nočiš, i pola sata prije nastupa džume u petak , izadješ iz džamije... Može neko doći dva dana prije , može neko , 2 h a neko 1 h prije, ali samo oni koji su bili prisutni taj sat u vrijeme džume su i izvršili obavezu džume tj obavili istu...
Sve si ti to fino objasnio, medjutim nisi naveo odakle si to sve izvukao. Po cemu je to sto ti pricas ispravno a ovo drugo nije.
Ako Kur'an kaze da je hadz moguce obaviti u 3 (sveta ako se nevaram) mjeseca, sta je to sto moze pobiti boziju rijec?
Izvalio si takvu glupost i time pokazao elementarno neznanje o islamu. Već sam ti objasnio. Na hadž možeš krenuti odmah poslije ramazana, u mjesecu, ševvallu. Hadž počinje dva mjeseca poslije ševvala u mjesecu , zul hidždžetu, zavisno od nijjeta, vrste hadždža obavljaš ili umru ili druge obrede i ili ostaješ u ihramu i hadžskimnstegama ili ga skudaš i čekaš nastup samog hadža i klanjaš u Meki i tek 8 og , zul hidžeta imaš odlazak na Minu, 09 je Arefat glavni rukun i farz hadža, 10, 11, 12, imaš bacanje kamenčića, tavafi zijaret, koji je uz ihramski nijjet i Arefat , tj stajanje na Arefatu treći temelj hadždža. To što si ti otišao npr u ševvalu i obavio umru koja nije farz, to je lijepo, ali, sav boravak mimo ovih 4-5 dana su pripreme i turizam, dobrovoljni ibadeti a ne hadž.

Znači još jednom da pojasnim, mada je ovo nivo osnovca, ili temeljne stvari o islamu koje se uče u mektebu. Pokušaču sa petkom i obredom zvanim džuma. Po islamu, petak počinje iza akšama, povečerja u četvrtak. Ti kada bi , odmah po večeri otišao u džamiju, boravio cijelu noć, boravio u petak jjutru, prijepodne, dočekao podne i pred džumu izađeš iz džamije, znači sve ovo ti je uzalud i Džumu nisi obavio. Ili , ako si krščanin, da od subote hodaš oko crkve i nočiš u crkvi a u nedjelju odeš prije mise, nisu ni obavip misu valjda sam ti konačno približio.
E sada koji analfabeta moraš biti poput tzv "prevpdioca" , dipl ing mašinstva , Mlive, pa ne znati da hadžski mjeseci ne znače da možeš obaviti hadž , 3 mjeseca prije dana Arefata, i to što si tamo otišao u "hadžskim mjesecima" , prije Arefata i hadžskog bajrama, nema obavljenog hadždža. Hadis kaže, "Hadž je Arefat"...

Ovo je znanje učenika mekteba, niža vjerska naobrazna, 1 godina...
Static-X
Posts: 2471
Joined: 23/07/2009 14:50

#69 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Static-X »

Fudo Bosna wrote: 08/10/2023 08:19
Static-X wrote: 07/10/2023 03:50

Sve si ti to fino objasnio, medjutim nisi naveo odakle si to sve izvukao. Po cemu je to sto ti pricas ispravno a ovo drugo nije.
Ako Kur'an kaze da je hadz moguce obaviti u 3 (sveta ako se nevaram) mjeseca, sta je to sto moze pobiti boziju rijec?
Izvalio si takvu glupost i time pokazao elementarno neznanje o islamu. Već sam ti objasnio. Na hadž možeš krenuti odmah poslije ramazana, u mjesecu, ševvallu. Hadž počinje dva mjeseca poslije ševvala u mjesecu , zul hidždžetu, zavisno od nijjeta, vrste hadždža obavljaš ili umru ili druge obrede i ili ostaješ u ihramu i hadžskimnstegama ili ga skudaš i čekaš nastup samog hadža i klanjaš u Meki i tek 8 og , zul hidžeta imaš odlazak na Minu, 09 je Arefat glavni rukun i farz hadža, 10, 11, 12, imaš bacanje kamenčića, tavafi zijaret, koji je uz ihramski nijjet i Arefat , tj stajanje na Arefatu treći temelj hadždža. To što si ti otišao npr u ševvalu i obavio umru koja nije farz, to je lijepo, ali, sav boravak mimo ovih 4-5 dana su pripreme i turizam, dobrovoljni ibadeti a ne hadž.

Znači još jednom da pojasnim, mada je ovo nivo osnovca, ili temeljne stvari o islamu koje se uče u mektebu. Pokušaču sa petkom i obredom zvanim džuma. Po islamu, petak počinje iza akšama, povečerja u četvrtak. Ti kada bi , odmah po večeri otišao u džamiju, boravio cijelu noć, boravio u petak jjutru, prijepodne, dočekao podne i pred džumu izađeš iz džamije, znači sve ovo ti je uzalud i Džumu nisi obavio. Ili , ako si krščanin, da od subote hodaš oko crkve i nočiš u crkvi a u nedjelju odeš prije mise, nisu ni obavip misu valjda sam ti konačno približio.
E sada koji analfabeta moraš biti poput tzv "prevpdioca" , dipl ing mašinstva , Mlive, pa ne znati da hadžski mjeseci ne znače da možeš obaviti hadž , 3 mjeseca prije dana Arefata, i to što si tamo otišao u "hadžskim mjesecima" , prije Arefata i hadžskog bajrama, nema obavljenog hadždža. Hadis kaže, "Hadž je Arefat"...

Ovo je znanje učenika mekteba, niža vjerska naobrazna, 1 godina...
Ok. Opet ti to sve nama lijepo objasni kako se obavlja hadz na tradicionalni nacin al ja pitam otakle smo ovo naucili. Kur'an ne kaze da tako kako to sve ti lijepo objasni.

Ovo sa dzumom nidje veze primjer, Kur'an kaze kad cujes poziv onda idi na dzumu. Tako da sto bi neko sabahile ili kasno navece na dzumu?
User avatar
Fudo Bosna
Posts: 2462
Joined: 18/10/2012 16:23

#70 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Fudo Bosna »

Static-X wrote: 08/10/2023 20:32
Fudo Bosna wrote: 08/10/2023 08:19

Izvalio si takvu glupost i time pokazao elementarno neznanje o islamu. Već sam ti objasnio. Na hadž možeš krenuti odmah poslije ramazana, u mjesecu, ševvallu. Hadž počinje dva mjeseca poslije ševvala u mjesecu , zul hidždžetu, zavisno od nijjeta, vrste hadždža obavljaš ili umru ili druge obrede i ili ostaješ u ihramu i hadžskimnstegama ili ga skudaš i čekaš nastup samog hadža i klanjaš u Meki i tek 8 og , zul hidžeta imaš odlazak na Minu, 09 je Arefat glavni rukun i farz hadža, 10, 11, 12, imaš bacanje kamenčića, tavafi zijaret, koji je uz ihramski nijjet i Arefat , tj stajanje na Arefatu treći temelj hadždža. To što si ti otišao npr u ševvalu i obavio umru koja nije farz, to je lijepo, ali, sav boravak mimo ovih 4-5 dana su pripreme i turizam, dobrovoljni ibadeti a ne hadž.

Znači još jednom da pojasnim, mada je ovo nivo osnovca, ili temeljne stvari o islamu koje se uče u mektebu. Pokušaču sa petkom i obredom zvanim džuma. Po islamu, petak počinje iza akšama, povečerja u četvrtak. Ti kada bi , odmah po večeri otišao u džamiju, boravio cijelu noć, boravio u petak jjutru, prijepodne, dočekao podne i pred džumu izađeš iz džamije, znači sve ovo ti je uzalud i Džumu nisi obavio. Ili , ako si krščanin, da od subote hodaš oko crkve i nočiš u crkvi a u nedjelju odeš prije mise, nisu ni obavip misu valjda sam ti konačno približio.
E sada koji analfabeta moraš biti poput tzv "prevpdioca" , dipl ing mašinstva , Mlive, pa ne znati da hadžski mjeseci ne znače da možeš obaviti hadž , 3 mjeseca prije dana Arefata, i to što si tamo otišao u "hadžskim mjesecima" , prije Arefata i hadžskog bajrama, nema obavljenog hadždža. Hadis kaže, "Hadž je Arefat"...

Ovo je znanje učenika mekteba, niža vjerska naobrazna, 1 godina...
Ok. Opet ti to sve nama lijepo objasni kako se obavlja hadz na tradicionalni nacin al ja pitam otakle smo ovo naucili. Kur'an ne kaze da tako kako to sve ti lijepo objasni.

Ovo sa dzumom nidje veze primjer, Kur'an kaze kad cujes poziv onda idi na dzumu. Tako da sto bi neko sabahile ili kasno navece na dzumu?
Islamski propisi koji su spomenuti u Kur'anu, nisu tj obavljanje istih do detalja objašnjeni. Samo su spomenuti pa i ; hadž, namaz, post. I slično. Kada bi se tekst Kur'ana bavio do u detalje fikhul ibadatom, tj; propisima obavljanja ibadeta , on ne bi bio knjiga od 600 strana , već više desetaka tomova. Kako se obavlja hadž, to pojašnjavaju hadisi i drugi izvori šerijata. Nemam namjeru da više gubim vrijeme na ovakve elementarne stvari, svaki musliman zna da se hadž obavlja u tih nekoliko dana Zul hidžeta, da je temelj hadža Arefat, tj boravak na hadžu 9 tog Zulhidžeta i o tome je izlišno pisati i diskutovati...
Static-X
Posts: 2471
Joined: 23/07/2009 14:50

#71 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Static-X »

Fudo Bosna wrote: 08/10/2023 22:40
Static-X wrote: 08/10/2023 20:32

Ok. Opet ti to sve nama lijepo objasni kako se obavlja hadz na tradicionalni nacin al ja pitam otakle smo ovo naucili. Kur'an ne kaze da tako kako to sve ti lijepo objasni.

Ovo sa dzumom nidje veze primjer, Kur'an kaze kad cujes poziv onda idi na dzumu. Tako da sto bi neko sabahile ili kasno navece na dzumu?
Islamski propisi koji su spomenuti u Kur'anu, nisu tj obavljanje istih do detalja objašnjeni. Samo su spomenuti pa i ; hadž, namaz, post. I slično. Kada bi se tekst Kur'ana bavio do u detalje fikhul ibadatom, tj; propisima obavljanja ibadeta , on ne bi bio knjiga od 600 strana , već više desetaka tomova. Kako se obavlja hadž, to pojašnjavaju hadisi i drugi izvori šerijata. Nemam namjeru da više gubim vrijeme na ovakve elementarne stvari, svaki musliman zna da se hadž obavlja u tih nekoliko dana Zul hidžeta, da je temelj hadža Arefat, tj boravak na hadžu 9 tog Zulhidžeta i o tome je izlišno pisati i diskutovati...
Nemam nista protiv ako su neke stvari pojasnjene van Kur'ana ako se pridrzavaju Kuraanske objave. Problem je u propisima koji se suprostavljaju Kur'anu. Ako je Kur'an naveo da se hadz moze obaviti u 3 mjeseca zasto bi to onda bio problem. Ti mozes reci da je saudiska arabija odredila zbog ekonomski uslova, protekcije i cega vec da se hadz odrzava odredjeni par dana. Nemam problema s tim. Ali reci da odlazak van tih par odredjeni dana nije hadz je protiv onoga sto je propisano Kuranom.
User avatar
Fudo Bosna
Posts: 2462
Joined: 18/10/2012 16:23

#72 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Fudo Bosna »

Static-X wrote: 09/10/2023 02:53
Fudo Bosna wrote: 08/10/2023 22:40

Islamski propisi koji su spomenuti u Kur'anu, nisu tj obavljanje istih do detalja objašnjeni. Samo su spomenuti pa i ; hadž, namaz, post. I slično. Kada bi se tekst Kur'ana bavio do u detalje fikhul ibadatom, tj; propisima obavljanja ibadeta , on ne bi bio knjiga od 600 strana , već više desetaka tomova. Kako se obavlja hadž, to pojašnjavaju hadisi i drugi izvori šerijata. Nemam namjeru da više gubim vrijeme na ovakve elementarne stvari, svaki musliman zna da se hadž obavlja u tih nekoliko dana Zul hidžeta, da je temelj hadža Arefat, tj boravak na hadžu 9 tog Zulhidžeta i o tome je izlišno pisati i diskutovati...
Nemam nista protiv ako su neke stvari pojasnjene van Kur'ana ako se pridrzavaju Kuraanske objave. Problem je u propisima koji se suprostavljaju Kur'anu. Ako je Kur'an naveo da se hadz moze obaviti u 3 mjeseca zasto bi to onda bio problem. Ti mozes reci da je saudiska arabija odredila zbog ekonomski uslova, protekcije i cega vec da se hadz odrzava odredjeni par dana. Nemam problema s tim. Ali reci da odlazak van tih par odredjeni dana nije hadz je protiv onoga sto je propisano Kuranom.

Kur'an kao objava Boga Uzvišenog se ne bavi detaljnim tumačenjem propisa. Ajet kaže; "Hadžski mjeseci", znači ako neko u tim mjesecima odluči da ode u Mekku on od mjeseca ševvala ne ide kao mu'temir , već kao hadžija. Da pojasnim , onaj koji obavlja umru, zove se mu'temir, a onaj koji obavlja hadž je hadžija. To nije propisala S Arabija već je propis islama, da su ševval, zul kadde i 13 dana zul hidždžeta hadžski mjeseci i da se u tim mjesecima nijjeti, tj donosi srcemmod strane vjernika , odluka za hadždž, a ne za umru. Sam hadž je najkoplikovaniji obred od fard, obaveznih obreda u islamu i Kur'an se be bavi pojedinačno i decidno objašnjenjem kako se obavlja. To vidimo iz brojnih hadisa na tu temu i drugih izvora u islamu. Strogo je definisano na koje se sve načine hadž obavlja , a sami farzi i vadžibi hadža , (obligatne radnje 1 i 2 stepena su od 08 do 12 zulhidžeta) . Može se doći i mjesec prije i obaviti početak ali ono što čini hadž je u tih nekoliko dana a najveći farzn i rukun hadždža je Arefat koji je 09 zul hidžeta poslije čega slijede 4 dana hadži bajrama.
Mislim da je glupo dalje objašnjavati pogotovu ljudima koji ne poznaju elementarne stvari u propisima islama, s to nije ni tema topica, već prevodi Kur'ana. Ima nekoliko prevoda, prevod pr Korkuta je jedan od najboljih jer je čovjek bio vrstan poznavalac arapskoga jezika i poznavalac islamskih propisa, a prevod nazovi "prevodioca", dipl ing Mlive se uopšte ne može smatrati ozbiljnim prijevodom, jer čovjek nema bi kvalifikacije poznavanja arapskog jezika a ni islamskih naučnih disciplina, kao npr fikha, tefsira i slično. Isti ili još niži nivo prijevoda od prijevoda Miće Ljubibratića koji nije znao arapski a ni islamske propise i prevodio sa francuskog.

:bih:
User avatar
Sanjarko
Posts: 23296
Joined: 17/02/2015 19:32
Location: U snu

#73 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by Sanjarko »

Bosanski? To jest na nasem/nasim jeziku/jezicima, zemaljskom itd. Bosanski, Hrvatski, Srpski, BHS itd kako ga god zvali. Ne bi me cudilo i u vezi drugih objava da je tako.

Smutnja/fitna kako god to hoce neko da kaze je napravljena izgleda, barem po meni.
ljubicica
Posts: 2
Joined: 22/06/2002 00:00

#74 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by ljubicica »

Static-X wrote: 07/10/2023 03:50
Fudo Bosna wrote: 04/10/2023 09:18
Static-X wrote: 28/09/2023 16:31

Interesuje me gdje je lik pogrijesio kada je rekao da se hadz moze obaviti tokom tri mjeseca, bas onako kako je pomenuto u Kur'anu?
Lik je hladno, na jednoj facebook stranici izjavio da se čudi što su gužve u Mekki u danima hadža, kada se hadž može obaviti u tim, "mjesecima hadža"! Pitaš , gdje je pigriješio. Ti hadž možeš zanijetiti i doći u Mekku u ševvalu, dva mjeseca prije bajrama. Zanijjetiti i zavisno od vrste hadžda , nijjeta , biti u ihramu, ako ovavljaš kiran ili npr bez ihrama , ako je u pitanju temmettu. Medjutim sav taj boravak osim sevaba nema nikakvu svrhu obligatnosti jer su dani hadždža ; 8 , 9, 10 , 11, 12, Zul hidže. Čak i da dodješ u Mekku 9 tog ti možeš tehnički ispravno obaviti hadđ u ta četiri dana i ispuniti sve obavezno, anto su fardovi i vadžibi. Znači mora biti gužva jer hadža nema bez 9 tog Zulhidždžeta i boravka na Arefatu, koji je rukn hadža !!!
Znači ne može se ništa što čini hadž obaviti mimo tih nekoliko dana i mora biti gužva jer se tada mora boraviti u Mekki. To što si ti došao u Mekku 2 mjeseca prije ako ne bi 9 tog zulhidže mjeseca bio u Mekki i obavio u naredna 3 dana ibavezne obrede kiji su obligatni , fard i vadžib je samo turistički bpravak.
Ovom nebulozm je Mlivo pokazao da ne posjeduje elementarno mektebsko znanje o islamskim propisima.

P.S.
Npr , džuma je sedmična obaveza muslimana tj prisutvo toj molitvi petkom, u vrijeme podne namaza. I ti kreneš u džamiju, budeš od srijede u džamiji i nočiš, i pola sata prije nastupa džume u petak , izadješ iz džamije... Može neko doći dva dana prije , može neko , 2 h a neko 1 h prije, ali samo oni koji su bili prisutni taj sat u vrijeme džume su i izvršili obavezu džume tj obavili istu...
Sve si ti to fino objasnio, medjutim nisi naveo odakle si to sve izvukao. Po cemu je to sto ti pricas ispravno a ovo drugo nije.
Ako Kur'an kaze da je hadz moguce obaviti u 3 (sveta ako se nevaram) mjeseca, sta je to sto moze pobiti boziju rijec?
Slazem se u potpunosti.
Sama sam se isto pitala citajuci prijevod Kur'ana. Jedini odgovor koji sam dobila je uvijek vezan za hadise od kojih dosta nema uporiste u Kur'anu. Medjutim cim to spomenes odmah te svrstaju u neku grupu, sektu itd. iako covjek postavi samo legitimno pitanje.
User avatar
nivla
Posts: 4289
Joined: 12/01/2008 23:44

#75 Re: Najispravniji prevod Kur'ana?

Post by nivla »

jel se ovo o obredima hadza i kad se isti treba obavljati raspravlja sa likom koji ne stavlja h na kraju rijeci gdje h treba biti, tj elementarno nepismenom osobom
“ekonomski uslova”, “odredjeni dana”, “odredjeni par dana”,”najplici tefsira”, “ ovi stvari”
n+1 wrote: 23/12/2022 00:06 Bilo bi zanimljivo znati kako je Barčić upao u tu priču. Vjerovatno preko finansijera, s obzirom da je tada bio u Saudijskoj Arabiji.

Kao što bi zanimljivo bilo vidjeti koje korekcije je predlagao.
barcic upao kao jedan odlican poznavaoc i tumac ali totalno zastranio u svakoj provedbi bilo cega, sto se tice prevoda ne sumnjam da je obavio dobar posao ipak je govorio arapski i bio dobar u tome
lik nije postovao zakone nase zemlje i vozio bez vozacke pa su mu oduzeli auto, pa on kupio drugo i poginuo vozeci se u istom
danas njegovi sljedbenici promovisu pricu da je ubijen

drugi osnovni problem je sto je mnoge potvrdjene sunete svodio na nivo farza i vadziba pa imas i onaj video kad napada nekog starog dedu zato sto se prvo poselamio sa prisutnim u dzamiji umjesto da odmah klanja dva mesdzidul vakta (potvrdjen sunet) jer je to po njemu vadzib( sto opet nije znacilo da se nije smio prvo poselamit, jer kad ulazis negdje gdje su muslimani naziva se prvo selam, sto bi dzamija bila izuzetak)
Post Reply