N1
Moderator: anex
- n+1
- Posts: 7012
- Joined: 23/02/2022 09:38
- Location: https://shorturl.at/bkpqD
#3376 Re: N1
Ministar nije ni srpski ni srbijanski, nego je ministar države Republike Srbije. Ministar predstavlja državu, a ne naciju ili državljanstvo, dok ga kolokvijalno možemo zvati kako hoćemo, samo što se ne treba upirati da je to "ispravno".
Uostalom, valjda ljudima treba dati pravo da sami definiraju jesu li Srbi, Srbijanci, ili oboje. Ako pitamo prosječnog Srbina iz Srbije kako se izjašnjava, pod pretpostavkom da je uopće čuo za termin Srbijanac, reći će da je Srbin, dok će Bošnjak iz Srbije reći da je Bošnjak, i tako dalje. Ili njihovi susjedi trebaju odrediti nomenklaturu, onako kako Srbi i Hrvati bosanski jezik nazivaju bošnjačkim?
Ta praksa imenovanja državljanstva specifikum je priče o Srbiji, ne postoji ni za jednu drugu zemlju regiona, pa je utoliko i suspektnija.
Uostalom, valjda ljudima treba dati pravo da sami definiraju jesu li Srbi, Srbijanci, ili oboje. Ako pitamo prosječnog Srbina iz Srbije kako se izjašnjava, pod pretpostavkom da je uopće čuo za termin Srbijanac, reći će da je Srbin, dok će Bošnjak iz Srbije reći da je Bošnjak, i tako dalje. Ili njihovi susjedi trebaju odrediti nomenklaturu, onako kako Srbi i Hrvati bosanski jezik nazivaju bošnjačkim?
Ta praksa imenovanja državljanstva specifikum je priče o Srbiji, ne postoji ni za jednu drugu zemlju regiona, pa je utoliko i suspektnija.
-
- Posts: 10400
- Joined: 11/12/2011 18:11
#3377 Re: N1
Ne znam slušamo li istim ušima ali svaki ministar iz Srbije se predstavlja u javnosti, medijima kao "srpski ministar".
Pa tako imamo najave:"srpski predsjednik, srpska premijerka, srpski ministar odbrane, srpski ministar unutrašnjih poslova", itd.
Zvanična stranica Mup-a Srbije
Malo o ministarstvu odbrane
Pa tako imamo najave:"srpski predsjednik, srpska premijerka, srpski ministar odbrane, srpski ministar unutrašnjih poslova", itd.
Zvanična stranica Mup-a Srbije
Malo o ministarstvu odbrane
- n+1
- Posts: 7012
- Joined: 23/02/2022 09:38
- Location: https://shorturl.at/bkpqD
#3378 Re: N1
Pa koriste i naši zvaničnici non-stop termin srbijanski, ali to ga ne čini ispravnim. Tako i ova piskaranja po webu.
-
- Posts: 10400
- Joined: 11/12/2011 18:11
- fusion_ba
- Posts: 4408
- Joined: 02/12/2017 20:10
#3380 Re: N1
Treba uzeti u obzir da u Srbiji pridjev "srbijanski" ima potpuno drugo značenje. Odnosi se na ljude koji žive u unutrašnjosti.
-
- Posts: 4348
- Joined: 06/05/2008 17:44
- Location: Sarajevo
#3381 Re: N1
Evo svadje Emele i Marine Pendes..
Pendes ne zeli da kaze svoju platu kolika je
Pendes ne zeli da kaze svoju platu kolika je
- selenofil
- Posts: 4153
- Joined: 10/09/2021 14:35
-
- Posts: 2140
- Joined: 27/08/2021 18:55
#3383 Re: N1
Ne mora ni biti, svugdje u svijetu je nacija = država.kakavdanakneiskustvu wrote: ↑06/05/2022 16:50 u ustavu drzave piše,bošnjaci,srbi,hrvati,nigdje nema bosanaca
Ako imaš državljanstvo BiH po automatizmu si Bosanac i Hercegovac.
Bošnjak je etnička odrednica, to se može birati, a nacionalnost se ne bira.
- problemnatravunu
- Posts: 15636
- Joined: 26/10/2014 07:41
- Location: Sarajevo
#3385 Re: N1
Ova hadezeovka ili nema pojma ili namjerno lupeta gluposti, bezobrazno je to do bola....to dok se ne rastjera po čaušesku scenariju, nema državi naprijed....
Emela, svaka čast!!!!!!
Emela, svaka čast!!!!!!
-
- Posts: 58732
- Joined: 03/08/2010 19:04
#3386 Re: N1
pa po drzavljanstvu jesmo svi bosanci i hercegovci ,to nije spornoAtillaS wrote: ↑13/05/2022 17:37Ne mora ni biti, svugdje u svijetu je nacija = država.kakavdanakneiskustvu wrote: ↑06/05/2022 16:50 u ustavu drzave piše,bošnjaci,srbi,hrvati,nigdje nema bosanaca
Ako imaš državljanstvo BiH po automatizmu si Bosanac i Hercegovac.
Bošnjak je etnička odrednica, to se može birati, a nacionalnost se ne bira.
šta je bilo u sfrj,bilo je srba,jugoslovena, muslimana,hrvata i da dalje ne nabrajam,ljudi se tako izjašnjavali
-
- Posts: 40521
- Joined: 30/07/2015 20:01
#3387 Re: N1
Da.archi_a wrote: ↑10/05/2022 20:26 Upravo obrnuto. I u vrijeme zajedničke zemlje Jugoslavije su ljudi iz SR Srbije nazivani srbijancima, ljudi iz SR Bosne i Hercegovine su svima bili poznati kao bosanci. Upravo u zadnjih desetak godina, politika iz Srbije forsira termin srbi, srpsko, srpski, što je direktna veza sa plasiranom idejom "srpskog sveta". Tako su sve srbi, od Australije do Rusije, iako nikad Srbije vidjeli nisu. Prije su bili srbijanski političari, ministri, sad se forsira "srpski političari, srpski ministri".
Rasim Ljajić ministar rada i socijalne politike u Vladi Republike Srbije..... Jel on srpski ministar? Ako nije kako ćemo njega "okrunisati"?
A da im naj narativ prolazi primjer su mediji kao što su N1 i AlJazeera na kojima se može čuti "srpski" gdje bi trebalo "srbijanski".
Treba se tome nekako oduprijeti...
-
- Posts: 40521
- Joined: 30/07/2015 20:01
#3388 Re: N1
Gramatika.n+1 wrote: ↑10/05/2022 18:52 Po državljanstvu su građani Republike Srbije, a ne Srbijanci. Drugim riječima, to nije formalno-pravni naziv za državljanstvo.
Neformalno, ljudi iz Srbije rijetko koriste termin Srbijanci, njega uglavnom rabe ljudi izvan Srbije. Meni se čini da je termin populariziran posljednjih desetak godina u regionu, i to uglavnom kako bi se razlikovali "naši Srbi, od njihovih".
Kao što kolega gore reče, znakovito da je ne postoji hrvatski ekvivalent termina.
Država: Srbija, srbijanski, Srbijanci.
Narod: Srbi, srpski.
Državna fudbalska reprezentacija je reprezentacija Srbije, ne reprezentacija Srba, pa je srbijanska, nije srpska.
U slučaju Hrvatske i Hrvata opet gramatika čini da je izmjena drugačija nego u slučaju Srbije i Srba.
Pa je:
Država: Hrvatska, hrvatski, Hrvati.
Narod: Hrvati, hrvatski.
Zato je reprezentacija Hrvatske gramatički hrvatska reprezentacija.
Znači, samo gramatika, ništa drugo.
-
- Posts: 6494
- Joined: 20/01/2011 11:10
#3390 Re: N1
Haj sad to sve probaj sa državljanima Slovenije.Hakiz wrote: ↑13/05/2022 18:43Gramatika.n+1 wrote: ↑10/05/2022 18:52 Po državljanstvu su građani Republike Srbije, a ne Srbijanci. Drugim riječima, to nije formalno-pravni naziv za državljanstvo.
Neformalno, ljudi iz Srbije rijetko koriste termin Srbijanci, njega uglavnom rabe ljudi izvan Srbije. Meni se čini da je termin populariziran posljednjih desetak godina u regionu, i to uglavnom kako bi se razlikovali "naši Srbi, od njihovih".
Kao što kolega gore reče, znakovito da je ne postoji hrvatski ekvivalent termina.
Država: Srbija, srbijanski, Srbijanci.
Narod: Srbi, srpski.
Državna fudbalska reprezentacija je reprezentacija Srbije, ne reprezentacija Srba, pa je srbijanska, nije srpska.
U slučaju Hrvatske i Hrvata opet gramatika čini da je izmjena drugačija nego u slučaju Srbije i Srba.
Pa je:
Država: Hrvatska, hrvatski, Hrvati.
Narod: Hrvati, hrvatski.
Zato je reprezentacija Hrvatske gramatički hrvatska reprezentacija.
Znači, samo gramatika, ništa drugo.
- fusion_ba
- Posts: 4408
- Joined: 02/12/2017 20:10
#3391 Re: N1
Ako su ovi Srbijanci, onda su oni Slovenijanci i Hrvatijanci
- n+1
- Posts: 7012
- Joined: 23/02/2022 09:38
- Location: https://shorturl.at/bkpqD
#3392 Re: N1
Izvini, ali ovo što si napisao jednostavno nije gramatički tačno. Pridjev "srpski" nastao je od iste etimološke osnove kao i riječ "Srbija", i to jednačenjem po zvučnosti, odnosno prelaskom zvučnog suglasnika b u njegov bezvučni par p. Dakle, Srbija -> srbski -> srpski. Dakle, srpski je apsolutno gramatički ispravno izveden pridjev od Srbija.Hakiz wrote: ↑13/05/2022 18:43Gramatika.n+1 wrote: ↑10/05/2022 18:52 Po državljanstvu su građani Republike Srbije, a ne Srbijanci. Drugim riječima, to nije formalno-pravni naziv za državljanstvo.
Neformalno, ljudi iz Srbije rijetko koriste termin Srbijanci, njega uglavnom rabe ljudi izvan Srbije. Meni se čini da je termin populariziran posljednjih desetak godina u regionu, i to uglavnom kako bi se razlikovali "naši Srbi, od njihovih".
Kao što kolega gore reče, znakovito da je ne postoji hrvatski ekvivalent termina.
Država: Srbija, srbijanski, Srbijanci.
Narod: Srbi, srpski.
Državna fudbalska reprezentacija je reprezentacija Srbije, ne reprezentacija Srba, pa je srbijanska, nije srpska.
U slučaju Hrvatske i Hrvata opet gramatika čini da je izmjena drugačija nego u slučaju Srbije i Srba.
Pa je:
Država: Hrvatska, hrvatski, Hrvati.
Narod: Hrvati, hrvatski.
Zato je reprezentacija Hrvatske gramatički hrvatska reprezentacija.
Znači, samo gramatika, ništa drugo.
Razlog zašto kažemo reprezentacije Srbije, a ne reprezentacija Srba, jeste taj što reprezentacija predstavlja državu, a ne narod.
P.S. Da se nadovežem i dodatno pojasnim. Ako je pridjev od imenice Srbija -> srbijanski, onda bi pridjev od imenice Srbin trebao biti srbinski. Međutim, mi ne kažemo srbinski, nego srpski, zato što pri tvorbi pridjeva koristimo samo etimološku osnovu "srb", a ne osnovu zajedno sa sufiksom "srb + in", pa kažemo: srb + ski -> srbski -> srpski.
Isto logiku koristimo i kod naziva drugih država. Recimo, Slovenija. Sloven + ija. Uzmemo osnovu sloven, dodamo ski, imamo pridjev slovenski. Nije slovenijanski, zar ne?
Eh, zašto ista gramatička logika ne vrijedi pri tvorbi pridjeva od Srbija (osnova srb -> srb + ski -> srbski -> sprski), nego najednom koristimo osnovu SRB zajedno sa sufiksom IJA da bismo dobili srb + ija + nski, znaju samo oni koji to koriste. Ali gramatički je neispravno.
-
- Posts: 40521
- Joined: 30/07/2015 20:01
#3393 Re: N1
n+1 wrote: ↑14/05/2022 16:14Izvini, ali ovo što si napisao jednostavno nije gramatički tačno. Pridjev "srpski" nastao je od iste etimološke osnove kao i riječ "Srbija", i to jednačenjem po zvučnosti, odnosno prelaskom zvučnog suglasnika b u njegov bezvučni par p. Dakle, Srbija -> srbski -> srpski. Dakle, srpski je apsolutno gramatički ispravno izveden pridjev od Srbija.Hakiz wrote: ↑13/05/2022 18:43
Gramatika.
Država: Srbija, srbijanski, Srbijanci.
Narod: Srbi, srpski.
Državna fudbalska reprezentacija je reprezentacija Srbije, ne reprezentacija Srba, pa je srbijanska, nije srpska.
U slučaju Hrvatske i Hrvata opet gramatika čini da je izmjena drugačija nego u slučaju Srbije i Srba.
Pa je:
Država: Hrvatska, hrvatski, Hrvati.
Narod: Hrvati, hrvatski.
Zato je reprezentacija Hrvatske gramatički hrvatska reprezentacija.
Znači, samo gramatika, ništa drugo.
Razlog zašto kažemo reprezentacije Srbije, a ne reprezentacija Srba, jeste taj što reprezentacija predstavlja državu, a ne narod.
P.S. Da se nadovežem i dodatno pojasnim. Ako je pridjev od imenice Srbija -> srbijanski, onda bi pridjev od imenice Srbin trebao biti srbinski. Međutim, mi ne kažemo srbinski, nego srpski, zato što pri tvorbi pridjeva koristimo samo etimološku osnovu "srb", a ne osnovu zajedno sa sufiksom "srb + in", pa kažemo: srb + ski -> srbski -> srpski.
Isto logiku koristimo i kod naziva drugih država. Recimo, Slovenija. Sloven + ija. Uzmemo osnovu sloven, dodamo ski, imamo pridjev slovenski. Nije slovenijanski, zar ne?
Eh, zašto ista gramatička logika ne vrijedi pri tvorbi pridjeva od Srbija (osnova srb -> srb + ski -> srbski -> sprski), nego najednom koristimo osnovu SRB zajedno sa sufiksom IJA da bismo dobili srb + ija + nski, znaju samo oni koji to koriste. Ali gramatički je neispravno.
Borisav "Bora" Stanković (Vranje, 31. ožujka 1876. – Beograd, 22. listopada 1927.), srbijanski je književnik, najznačajniji srpski romanopisac na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće.
- n+1
- Posts: 7012
- Joined: 23/02/2022 09:38
- Location: https://shorturl.at/bkpqD
#3394 Re: N1
Pasus koji si citirao je preuzet s Wikipedije, što bi već bilo dovoljno da završimo priču, jer Wikipedija nigdje i nikada nije mjerilo ničega. Ako mi ne vjeruješ, možeš otići na članak s kojeg si ovo kopirao. Vidjet ćeš da sada tamo stoji:Hakiz wrote: ↑18/05/2022 00:24n+1 wrote: ↑14/05/2022 16:14
Izvini, ali ovo što si napisao jednostavno nije gramatički tačno. Pridjev "srpski" nastao je od iste etimološke osnove kao i riječ "Srbija", i to jednačenjem po zvučnosti, odnosno prelaskom zvučnog suglasnika b u njegov bezvučni par p. Dakle, Srbija -> srbski -> srpski. Dakle, srpski je apsolutno gramatički ispravno izveden pridjev od Srbija.
Razlog zašto kažemo reprezentacije Srbije, a ne reprezentacija Srba, jeste taj što reprezentacija predstavlja državu, a ne narod.
P.S. Da se nadovežem i dodatno pojasnim. Ako je pridjev od imenice Srbija -> srbijanski, onda bi pridjev od imenice Srbin trebao biti srbinski. Međutim, mi ne kažemo srbinski, nego srpski, zato što pri tvorbi pridjeva koristimo samo etimološku osnovu "srb", a ne osnovu zajedno sa sufiksom "srb + in", pa kažemo: srb + ski -> srbski -> srpski.
Isto logiku koristimo i kod naziva drugih država. Recimo, Slovenija. Sloven + ija. Uzmemo osnovu sloven, dodamo ski, imamo pridjev slovenski. Nije slovenijanski, zar ne?
Eh, zašto ista gramatička logika ne vrijedi pri tvorbi pridjeva od Srbija (osnova srb -> srb + ski -> srbski -> sprski), nego najednom koristimo osnovu SRB zajedno sa sufiksom IJA da bismo dobili srb + ija + nski, znaju samo oni koji to koriste. Ali gramatički je neispravno.Borisav "Bora" Stanković (Vranje, 31. ožujka 1876. – Beograd, 22. listopada 1927.), srbijanski je književnik, najznačajniji srpski romanopisac na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće.
Dakle, ispravio sam. Toliko o Wikipediji.
Ali nešto drugo mi je zanimljivo. Kopiraj pasus u Google i vidjet ćeš da u izvorniku biografije zaista stoji "...srpski je književnik, najznačajniji srpski romanopisac...".
Dakle, autor hrvatske Wikipedije uzeo je taj tekst i promijenio "srpski" u "srbijanski", čime se još jednom pokazuje kako je stvar čisto ideološko-politička.
-
- Posts: 40521
- Joined: 30/07/2015 20:01
#3395 Re: N1
Kao što je "srpski" u izvorniku takođe ideološko-politička.n+1 wrote: ↑18/05/2022 04:58Pasus koji si citirao je preuzet s Wikipedije, što bi već bilo dovoljno da završimo priču, jer Wikipedija nigdje i nikada nije mjerilo ničega. Ako mi ne vjeruješ, možeš otići na članak s kojeg si ovo kopirao. Vidjet ćeš da sada tamo stoji:
Dakle, ispravio sam. Toliko o Wikipediji.
Ali nešto drugo mi je zanimljivo. Kopiraj pasus u Google i vidjet ćeš da u izvorniku biografije zaista stoji "...srpski je književnik, najznačajniji srpski romanopisac...".
Dakle, autor hrvatske Wikipedije uzeo je taj tekst i promijenio "srpski" u "srbijanski", čime se još jednom pokazuje kako je stvar čisto ideološko-politička.
Jezik je, takođe, politika.
- n+1
- Posts: 7012
- Joined: 23/02/2022 09:38
- Location: https://shorturl.at/bkpqD
#3396 Re: N1
Možda, ali je barem gramatički ispravan oblik, za razliku od srbijanski.Hakiz wrote: ↑18/05/2022 11:04Kao što je "srpski" u izvorniku takođe ideološko-politička.n+1 wrote: ↑18/05/2022 04:58
Pasus koji si citirao je preuzet s Wikipedije, što bi već bilo dovoljno da završimo priču, jer Wikipedija nigdje i nikada nije mjerilo ničega. Ako mi ne vjeruješ, možeš otići na članak s kojeg si ovo kopirao. Vidjet ćeš da sada tamo stoji:
Dakle, ispravio sam. Toliko o Wikipediji.
Ali nešto drugo mi je zanimljivo. Kopiraj pasus u Google i vidjet ćeš da u izvorniku biografije zaista stoji "...srpski je književnik, najznačajniji srpski romanopisac...".
Dakle, autor hrvatske Wikipedije uzeo je taj tekst i promijenio "srpski" u "srbijanski", čime se još jednom pokazuje kako je stvar čisto ideološko-politička.
Jezik je, takođe, politika.
-
- Posts: 40521
- Joined: 30/07/2015 20:01
#3397 Re: N1
Kako u kojoj politici.
Malo je licemjerno govoriti o izvornom obliku kada jedan grad zoveš Beč, što nije izvorni oblik imena tog grada, da ne idemo u egzotiku kao što je Peking, na primjer.
I opet je srbijanski gramatički ispravan oblik za ono čemu je osnov Srbija, a ono čemu je osnov Srbi ispravno je srpski.
To jeste, državljani Srbije su Srbijanci i Srbijanke, pripadnici srpskog naroda su Srbi i Srpkinje. Po gramatici. Ideološko-politički se može odlučiti drugačije.
I ja ću sa ovim završiti, odgovorio ti na ovo ili ne.
- n+1
- Posts: 7012
- Joined: 23/02/2022 09:38
- Location: https://shorturl.at/bkpqD
#3399 Re: N1
Nisam rekao izvoran oblik, nego ispravan oblik. Ranije sam pojasnio detaljno zašto pridjev srbijanski nije gramatički ispravan, pa se ne bih ponavljao.Hakiz wrote: ↑18/05/2022 13:12Kako u kojoj politici.
Malo je licemjerno govoriti o izvornom obliku kada jedan grad zoveš Beč, što nije izvorni oblik imena tog grada, da ne idemo u egzotiku kao što je Peking, na primjer.
I opet je srbijanski gramatički ispravan oblik za ono čemu je osnov Srbija, a ono čemu je osnov Srbi ispravno je srpski.
To jeste, državljani Srbije su Srbijanci i Srbijanke, pripadnici srpskog naroda su Srbi i Srpkinje. Po gramatici. Ideološko-politički se može odlučiti drugačije.
I ja ću sa ovim završiti, odgovorio ti na ovo ili ne.
Samo bih još dodao da je Srbija nacionalna država Srba, dobila je ime po naciji, pa je svaki pridjev izveden iz naziva države ujedno izveden i iz naziva nacije po kojoj je ta država nazvana. Diferencirati to dvoje nije samo gramatički neispravno, nego je i potpuno nelogično. No, pojedinci očito imaju problem što je država nazvana po naciji, pa hajde da izmislimo termin koji će zaobići tu naciju, ali će istovremeno biti vezan za državu, bez obzira što je termin jezička abominacija.
Neće da ide.
- karanana
- Posts: 47251
- Joined: 26/02/2004 00:00
#3400 Re: N1
joj i ovaj miletic kao i svi, samo zna finu retoriku pricat iz intervijua u inteviju. konkretno nista. uvijek izgovor nema ovlasti, nema snagu biraca, nema ovo nema ono.