dadinjo33 wrote:"Za magarca je bog svako ko mu donosi sijeno".
Rumi
Mevlana Dželaludin Rumi
Moderator: Bloo
- zagortenej
- Posts: 3903
- Joined: 22/04/2013 13:27
- Location: Arš
#326 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
-
- Posts: 654
- Joined: 05/12/2012 20:17
#327 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
“Nemoj se zadovoljiti pričama. Načinima na koji su se stvari odvijale za druge. Razvij svoj vlastiti mit.
Budi zahvalan za svakog koga sretneš, jer svatko je poslan kao vodič s one strane.
Tisuću polu-ljubavi mora biti odbačeno, kako bi se jedna cjelovita povela kući.
Ovo mjesto je san. Samo spavači ga smatraju stvarnim. Tada smrt dođe poput zore,
i ti se probudiš smijući se onome za što si mislio da je tvoja tuga.
Pleši, ako si sa sebe skinuo zavoje.
Usred borbe, pleši.
Pleši u svojoj krvi.
Pleši, kad si savršeno slobodan.
Hajd’mo pobjeći,
od svih pametnih ljudi,
koji stavljaju riječi u naša usta.
Hajd’mo samo reći
što naša srca žele.
Zaboravi sigurnost. Živi tamo gdje se bojiš živjeti”.
~ Mevlana Rumi
Budi zahvalan za svakog koga sretneš, jer svatko je poslan kao vodič s one strane.
Tisuću polu-ljubavi mora biti odbačeno, kako bi se jedna cjelovita povela kući.
Ovo mjesto je san. Samo spavači ga smatraju stvarnim. Tada smrt dođe poput zore,
i ti se probudiš smijući se onome za što si mislio da je tvoja tuga.
Pleši, ako si sa sebe skinuo zavoje.
Usred borbe, pleši.
Pleši u svojoj krvi.
Pleši, kad si savršeno slobodan.
Hajd’mo pobjeći,
od svih pametnih ljudi,
koji stavljaju riječi u naša usta.
Hajd’mo samo reći
što naša srca žele.
Zaboravi sigurnost. Živi tamo gdje se bojiš živjeti”.
~ Mevlana Rumi
-
- Posts: 5853
- Joined: 22/05/2017 17:00
#328 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Kad bi vas Rumi cuo odmah bi pobjegao kao sto je prije bjezao i pobjegao.....
- asurbanipal
- Posts: 6702
- Joined: 28/06/2010 15:54
- Location: opet sam ti u kafani
#329 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Što veli Sultan Mevlana:
Zamisli da ti od Alije ostane miraz Zulfikar.
Šta ti može pomoći Zulfikar ako nemaš Alijinu hrabrost.
- Diwan
- Posts: 6546
- Joined: 12/11/2005 00:59
- Location: Transcendencija
#330 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Dobro ti ono heklanje sa stola Malo te zezam , ne zamjeriasurbanipal wrote:
Što veli Sultan Mevlana:
Zamisli da ti od Alije ostane miraz Zulfikar.
Šta ti može pomoći Zulfikar ako nemaš Alijinu hrabrost.
Neki dan vidim tvoje ime ispisano ispod teme 'Šta ste danas kuhali' na koju inače ne zalazim i ajde rekoh da vidit šta to drug kuha i zapazim heklanje.
-
- Posts: 5438
- Joined: 01/12/2016 10:32
- Contact:
#331 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Topla preporuka...
Elif Šafak - 40 pravila ljubavi, roman o Rumiju i Šemsu...
https://www.scribd.com/doc/223281247/Ce ... lif-Shafak
Elif Šafak - 40 pravila ljubavi, roman o Rumiju i Šemsu...
https://www.scribd.com/doc/223281247/Ce ... lif-Shafak
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#332 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
mješavina Zorbe i Paviljona žena
-
- Posts: 654
- Joined: 05/12/2012 20:17
#333 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
zanimljivo..zijancer wrote:mješavina Zorbe i Paviljona žena
"Sagorjeli Rumi" - Nahal Tajadod, Rumijev život iz nešto drugačijeg ugla
-
- Posts: 23153
- Joined: 09/06/2008 14:54
#334 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Hvalakiligonzales wrote:Topla preporuka...
Elif Šafak - 40 pravila ljubavi, roman o Rumiju i Šemsu...
https://www.scribd.com/doc/223281247/Ce ... lif-Shafak
-
- Posts: 5438
- Joined: 01/12/2016 10:32
- Contact:
#335 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Nema na ćemu.Zoya wrote:Hvalakiligonzales wrote:Topla preporuka...
Elif Šafak - 40 pravila ljubavi, roman o Rumiju i Šemsu...
https://www.scribd.com/doc/223281247/Ce ... lif-Shafak
-
- Posts: 5438
- Joined: 01/12/2016 10:32
- Contact:
#336 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Poglavlje ima malo opširan naslov pa ćemo ga lijepo prevesti:
POVIJEsT kOJA TUmAČI POkAJANJE JEDNOg AllAhOVOg RObA PO ImENU NEsUh
Kaže hazreti Mevlana:
“Kao što se mlijeko, koje teče iz majčinih grudi, ne vraća više u sise njene, isto tako onaj ko iskreno pokaje se, kao onaj
Božiji rob Nesuh, koji nikad više na đunah svoj ni ne pomisli, ne vraća se grijehu. Mržnja prema đunahu uvećat će se, i to je
dokaz da je on iskusio užitak i slast da bude prihvaćen i osvojen, i da su stari porivi prestali da mu priređuju uživanje, i da
to prvo uživanje, slast, se smirila na mjesto drugoga. Kao što je rečeno: kajanje ne uništava ljubav, nego djeluje kao druga
ljubav; pa onda postavlja pitanje: Zašto ne tražiš i ne nađeš jednog boljeg prijatelja, nego što si ga do sada imao? Koji te je
navodio na zlo! I kad srce jednog pokajnika želi ponovo da griješi, to je znak da on nije okusio radost i slast jedne iskrene
teobe, i da ta radost nije zamijenila uživanje i da on još nije postao pravedan i ispravan, kao što je rekao Allah, dž. š., u
Kur’anu: ‘Vellejli iza jagša...’ ‘Mi ćemo mu olakašati ulazak u Džennet.’ Ali ako je uživanje ukaljano grijehom, isto tako
ćemo mu olakšati ulazak u Džehennem! Jer je grijeh ostao u njemu!”
Eto, to je prijevod naslova
Prvo poglavlje
Jednom bio jedan Nesuh, takvo ime dali momku
Prao kose djevojkama, tako sticao nafaku
2.
Imao je žensko lice, muškost svoju krio
Da mu tajnu ne saznaju, danima strepio
3.
Dok bi vazdan hanumama kose izmivao
Duga kosa kratka pamet, lahko ih obmanjivao
4.
Godinama to radio, davo im masaže
Nikom nikad nije smio tajnu žudnju da pokaže
5.
Avaz mu je ko i čehra, djevojački bio
Jako strastven, ko mušakarac, za njima žudio
6.
I žarom bi podbulio se kao da je žena
Snažan, lijep i zgodan momak, muškost mu putena
7.
Kako svakoj hanumi bi, i carevoj bi šćeri
Ašik kožu masirao, i kosu joj operi
8.
Uvijek kad se kanit htio i iskreno kajati
Vjerolomna duša bi mu teobu počni razdirati
9.
Ovaj grješnik čije ruke baciše ga u okove
Na mistika pomislio: “Spomeni me uz svoje dove!”
10.
I prije je mistik znao tajnu grijeha njegova
Nije htio otkrit tajnu ko kad je od ehlova
11.
U mistika tajni puno, a usne mu kilit veže
Od žubora i glasova kroz srce se sve razliježe
12.
Ko je tajne djelovanja Uzvišenog upoznao
Usne su mu zatvorene ne bi tajnu taj odao
13.
Dženabi Hak kome dadne da mu pije iz pehara
Tajne mnoge on sakrije, usta nikad ne otvara
14.
“Hej, grješniče!”, merdi-arif kaže sa osmijehom:
“Dragi Allah navest ćete na rastanak s tvojim grijehom!”
POVIJEsT kOJA TUmAČI POkAJANJE JEDNOg AllAhOVOg RObA PO ImENU NEsUh
Kaže hazreti Mevlana:
“Kao što se mlijeko, koje teče iz majčinih grudi, ne vraća više u sise njene, isto tako onaj ko iskreno pokaje se, kao onaj
Božiji rob Nesuh, koji nikad više na đunah svoj ni ne pomisli, ne vraća se grijehu. Mržnja prema đunahu uvećat će se, i to je
dokaz da je on iskusio užitak i slast da bude prihvaćen i osvojen, i da su stari porivi prestali da mu priređuju uživanje, i da
to prvo uživanje, slast, se smirila na mjesto drugoga. Kao što je rečeno: kajanje ne uništava ljubav, nego djeluje kao druga
ljubav; pa onda postavlja pitanje: Zašto ne tražiš i ne nađeš jednog boljeg prijatelja, nego što si ga do sada imao? Koji te je
navodio na zlo! I kad srce jednog pokajnika želi ponovo da griješi, to je znak da on nije okusio radost i slast jedne iskrene
teobe, i da ta radost nije zamijenila uživanje i da on još nije postao pravedan i ispravan, kao što je rekao Allah, dž. š., u
Kur’anu: ‘Vellejli iza jagša...’ ‘Mi ćemo mu olakašati ulazak u Džennet.’ Ali ako je uživanje ukaljano grijehom, isto tako
ćemo mu olakšati ulazak u Džehennem! Jer je grijeh ostao u njemu!”
Eto, to je prijevod naslova
Prvo poglavlje
Jednom bio jedan Nesuh, takvo ime dali momku
Prao kose djevojkama, tako sticao nafaku
2.
Imao je žensko lice, muškost svoju krio
Da mu tajnu ne saznaju, danima strepio
3.
Dok bi vazdan hanumama kose izmivao
Duga kosa kratka pamet, lahko ih obmanjivao
4.
Godinama to radio, davo im masaže
Nikom nikad nije smio tajnu žudnju da pokaže
5.
Avaz mu je ko i čehra, djevojački bio
Jako strastven, ko mušakarac, za njima žudio
6.
I žarom bi podbulio se kao da je žena
Snažan, lijep i zgodan momak, muškost mu putena
7.
Kako svakoj hanumi bi, i carevoj bi šćeri
Ašik kožu masirao, i kosu joj operi
8.
Uvijek kad se kanit htio i iskreno kajati
Vjerolomna duša bi mu teobu počni razdirati
9.
Ovaj grješnik čije ruke baciše ga u okove
Na mistika pomislio: “Spomeni me uz svoje dove!”
10.
I prije je mistik znao tajnu grijeha njegova
Nije htio otkrit tajnu ko kad je od ehlova
11.
U mistika tajni puno, a usne mu kilit veže
Od žubora i glasova kroz srce se sve razliježe
12.
Ko je tajne djelovanja Uzvišenog upoznao
Usne su mu zatvorene ne bi tajnu taj odao
13.
Dženabi Hak kome dadne da mu pije iz pehara
Tajne mnoge on sakrije, usta nikad ne otvara
14.
“Hej, grješniče!”, merdi-arif kaže sa osmijehom:
“Dragi Allah navest ćete na rastanak s tvojim grijehom!”
-
- Posts: 797
- Joined: 16/11/2012 12:00
#337 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
izvrsno djelo, šteta samo lošeg prijevoda i lektureriverflow wrote:
"Sagorjeli Rumi" - Nahal Tajadod, Rumijev život iz nešto drugačijeg ugla
-
- Posts: 654
- Joined: 05/12/2012 20:17
#338 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Sažem se. Ipak, mene je djelo duboko dojmilo pa su mi te manjkavosti bile nevažne.MaD_ProfessoR wrote:izvrsno djelo, šteta samo lošeg prijevoda i lektureriverflow wrote:
"Sagorjeli Rumi" - Nahal Tajadod, Rumijev život iz nešto drugačijeg ugla
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#339 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
ima li u pdf-u?
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#340 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Našla sam verziju na engleskom, evo jedan komadić (sori što je bez prevoda, zbrljala bih to)
''During their only, and wery short meeting, he asked the sheikh what he was doing. The man answered, ''I see the moon in the water of the basin.''
Shems knew at once this sheikh was not for him. With an irony that was judged to be trivial, he replied, ''Since you don't have a boil on your neck, and since nothing prevents you from lifting your head, why don't you see the moon in the sky?''
''During their only, and wery short meeting, he asked the sheikh what he was doing. The man answered, ''I see the moon in the water of the basin.''
Shems knew at once this sheikh was not for him. With an irony that was judged to be trivial, he replied, ''Since you don't have a boil on your neck, and since nothing prevents you from lifting your head, why don't you see the moon in the sky?''
-
- Posts: 654
- Joined: 05/12/2012 20:17
#342 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Evo i ja uslikala neki `komadić´ nasumice, a bilo bi fino pročitati tu engl. verziju.
- asurbanipal
- Posts: 6702
- Joined: 28/06/2010 15:54
- Location: opet sam ti u kafani
#343 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
MaD_ProfessoR wrote:izvrsno djelo, šteta samo lošeg prijevoda i lektureriverflow wrote:
"Sagorjeli Rumi" - Nahal Tajadod, Rumijev život iz nešto drugačijeg ugla
"Zagorjeli Rumi"
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#344 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
''When she was alive, you know, no kind of Canavaro had ever given her
so much pleasure as I did - old rag-and-bone Zorba. Do you want to know why?
Because all the Canavaros in the world, while they were kissing her, kept thinking
about their fleets, or the king, or Crete, or their stripes and decorations, or their wives.
But I used to forget everything else, and she knew that, the old trollop. And let me tell
you this, my learned friend - there's no greater pleasure for a woman than that. A real
woman - now listen to this and I hope it helps you - gets more out of the pleasure she
gives than the pleasure she takes from a man.''
so much pleasure as I did - old rag-and-bone Zorba. Do you want to know why?
Because all the Canavaros in the world, while they were kissing her, kept thinking
about their fleets, or the king, or Crete, or their stripes and decorations, or their wives.
But I used to forget everything else, and she knew that, the old trollop. And let me tell
you this, my learned friend - there's no greater pleasure for a woman than that. A real
woman - now listen to this and I hope it helps you - gets more out of the pleasure she
gives than the pleasure she takes from a man.''
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50438
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#345 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Ima li prevod ovog na BHS?zijancer wrote:''When she was alive, you know, no kind of Canavaro had ever given her
so much pleasure as I did - old rag-and-bone Zorba. Do you want to know why?
Because all the Canavaros in the world, while they were kissing her, kept thinking
about their fleets, or the king, or Crete, or their stripes and decorations, or their wives.
But I used to forget everything else, and she knew that, the old trollop. And let me tell
you this, my learned friend - there's no greater pleasure for a woman than that. A real
woman - now listen to this and I hope it helps you - gets more out of the pleasure she
gives than the pleasure she takes from a man.''
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#346 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
da, u izdanju Svjetlosti iz 1962
ali je nemam
nema je nigdje
ali je nemam
nema je nigdje
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50438
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#347 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Šta je Canavaro ako znaš?zijancer wrote:da, u izdanju Svjetlosti iz 1962
ali je nemam
nema je nigdje
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#348 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Admirali
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50438
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#349 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Hvala, my googling skills failed me...zijancer wrote:Admirali
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50438
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#350 Re: Mevlana Dželaludin Rumi
Izazov dana freestyle prevod