Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

(H)istorija/povijest Bosne i Hercegovine, regiona, itd...

Moderator: anex

Post Reply
lipakaja
Posts: 123
Joined: 16/05/2008 12:18

#1 Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

Post by lipakaja »

Zahvaljujem se Dukljaninu iz CafeDelMontenegro foruma na skenovima

Kada se istrazuje historija Juznih Slavena polazi se cesto od pretpostavke da su postojale gotove etnicke grupe Srba i Hrvata koje su pokrivale cijelo podrucje Ex-YU.Ne uzima se u obzir da je u ranom srednjem vijeku najveci dio ex-yu bio nastanjem Slavenima. Da bi se stvorila slika Srbi svi i svuda vidjet cemo jedan falsifikat najprizemnije vrste, moram da napomenem da se ova praksa primjenjuje ne samo kod Srba vec i kod Hrvata.

Na sljedecoj slici je,dakle, dokument iz Kotora iz 14. vijeka, latinska rijec SCLAVO koja ima iskljucivo znacenje SLOVEN,a u do njega prikazanom prijevodu Srbin ?! Vidi sljedece slike:

Image

Iz iste knjige, jos jedan falsifikat izveden na isti nacin.
Kotorani kazu da karavan ide u zemlju Slovena, a priredjivac ove knjige, kaze da ide u - "Srbiju" ?!

Na sljedecoj slici vidimo usporedbu latinskog izvornika i "prijevoda" u reziji Srba,gdje jasno vidimo kako Srbi latinsku rijec SCLAVONIAE (zemlja Slavena) prevode, rjecju "SRBIJA" ??(vidi sljedecu sliku):

Image
tralalala
Posts: 10
Joined: 24/05/2011 00:52

#2 Re: Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

Post by tralalala »

lipakaja wrote:Zahvaljujem se Dukljaninu iz CafeDelMontenegro foruma na skenovima

Kada se istrazuje historija Juznih Slavena polazi se cesto od pretpostavke da su postojale gotove etnicke grupe Srba i Hrvata koje su pokrivale cijelo podrucje Ex-YU.Ne uzima se u obzir da je u ranom srednjem vijeku najveci dio ex-yu bio nastanjem Slavenima. Da bi se stvorila slika Srbi svi i svuda vidjet cemo jedan falsifikat najprizemnije vrste, moram da napomenem da se ova praksa primjenjuje ne samo kod Srba vec i kod Hrvata.

Na sljedecoj slici je,dakle, dokument iz Kotora iz 14. vijeka, latinska rijec SCLAVO koja ima iskljucivo znacenje SLOVEN,a u do njega prikazanom prijevodu Srbin ?! Vidi sljedece slike:

Image

Iz iste knjige, jos jedan falsifikat izveden na isti nacin.
Kotorani kazu da karavan ide u zemlju Slovena, a priredjivac ove knjige, kaze da ide u - "Srbiju" ?!

Na sljedecoj slici vidimo usporedbu latinskog izvornika i "prijevoda" u reziji Srba,gdje jasno vidimo kako Srbi latinsku rijec SCLAVONIAE (zemlja Slavena) prevode, rjecju "SRBIJA" ??(vidi sljedecu sliku):

Image
O, nista cudno kod njih. Vecina ne zna Latinski pa ih je lako lagati. Citala sam vise takvih 'prevoda', gdje ili promjene znacenje rijeci ili dodaju u prevedenu rijecenicu jos extra pro-srpske informacije, koje nema u originalnom tekstu.
User avatar
JoseMujica
Posts: 27604
Joined: 11/01/2011 14:33
Location: škripe oko Lištice
Grijem se na: Legitimnost
Vozim: Političko Sarajevo
Horoskop: Poskok

#3 Re: Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

Post by JoseMujica »

svaka čast :thumbup: i treba sve nacionalne histeriogafije derati na isti način
User avatar
burekodsira
Posts: 3535
Joined: 09/07/2006 00:23

#4 Re: Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

Post by burekodsira »

upravo me nesta podsjeti naziv Sclavo na njemacki Sklave sto znaci rob, isto tako naziv Slaveni vuce na engl Slave sto takodje znaci rob... jeli slucajnost ili ima tu vise, nisam upucen? i sorry na offtopicu ali citajuci ove postove mi to pade na um
User avatar
bruce lee
Posts: 796
Joined: 19/09/2007 01:37

#5 Re: Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

Post by bruce lee »

burekodsira wrote:upravo me nesta podsjeti naziv Sclavo na njemacki Sklave sto znaci rob, isto tako naziv Slaveni vuce na engl Slave sto takodje znaci rob... jeli slucajnost ili ima tu vise, nisam upucen? i sorry na offtopicu ali citajuci ove postove mi to pade na um
nisam siguran, ali mislim da rijec slaveni dolazi od "slava" ili "slovo".. tako negdje procitah, ako ko zna bolje, bujrum :)
User avatar
bokakotorska
Posts: 1688
Joined: 23/10/2009 20:17
Location: Smederevski Sandzak

#6 Re: Jedan primjer kontroverze iz srpske historiografske skole

Post by bokakotorska »

Slovo = Rec.

Sloviti = Govoriti.

Sloven, onaj sa kim mozes sloviti, govoriti.

Suprotno od Nemca - nemog, sa kojim se ne moze govoriti maternjim.
Post Reply