Hitno znacenje rijeci plane towel i neps???

Kulturna dešavanja, predstave, izložbe, festivali, obrazovanje i budućnost mladih...

Moderator: Chloe

User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9905
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#26

Post by Bosanac sa dna kace »

seka wrote:
Bosanac sa dna kace wrote:
konyan wrote:Mircerka, ne zbunjuj covjeka. Plain towel je vrsta peskira (onaj koji inace vjerovatno koristis) i moze biti od razlicitog materijala zavisno od zeljene mekoce i moci apsorpcije. :D
plain towel je vrsta nakog frotira, shtofa, kumasha, chega vec..samo sad da nadjem kako se kaze na turski! :sad: :-?
basma :oops: :D
basma je dimijaluk obicni, a shtof je kumaş! :-)
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#27

Post by Jimmy_The_Saint »

:D samo viči, nadever'o sam se ja s nepismenim svih vjera i kultura :lol:
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9905
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#28

Post by Bosanac sa dna kace »

Jimmy_The_Saint wrote:Turkish Translation
Please login to listen pronunciation. Register now if you do not have an account.
1. kıs, it will, , kabartma çizgili kumaş; tuval, kabarık dokunmuş kumaş; i, kabarık ve çapraz dokunmuş kumaş; böyle kumaş dokumak.
2. kabarık dokunmuş kumaş. tuval.
3. kabarık ve çapraz dokunmuş kumaş.

Evo ti i twill na turskom. Pa ti vidi jel' to ta krpa.
jastoj, to je to! neg samo mi reci dje iiskopa to sve na kom linku?
daj da se ne mucim ope, posebno to englesko-turski!
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9905
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#29

Post by Bosanac sa dna kace »

Jimmy_The_Saint wrote::D samo viči, nadever'o sam se ja s nepismenim svih vjera i kultura :lol:
moj je moto; para nejma vjere i nacije, samo kolicinu! :D :oops:
User avatar
Jimmy_The_Saint
Posts: 2435
Joined: 09/01/2006 11:16
Location: Koliba na Rogoju
Contact:

#30

Post by Jimmy_The_Saint »

Bosanac sa dna kace wrote:
Jimmy_The_Saint wrote:Turkish Translation
Please login to listen pronunciation. Register now if you do not have an account.
1. kıs, it will, , kabartma çizgili kumaş; tuval, kabarık dokunmuş kumaş; i, kabarık ve çapraz dokunmuş kumaş; böyle kumaş dokumak.
2. kabarık dokunmuş kumaş. tuval.
3. kabarık ve çapraz dokunmuş kumaş.

Evo ti i twill na turskom. Pa ti vidi jel' to ta krpa.
jastoj, to je to! neg samo mi reci dje iiskopa to sve na kom linku?
daj da se ne mucim ope, posebno to englesko-turski!
Buraz, selisozluk. com

A i inače kad krhneš sozluk na google ima nekoliko hvalevrijednih freeware linkova.
User avatar
uozo
Posts: 1438
Joined: 20/05/2006 01:34

#31

Post by uozo »

Bosanac sa dna kace wrote:
seka wrote:
Bosanac sa dna kace wrote: plain towel je vrsta nakog frotira, shtofa, kumasha, chega vec..samo sad da nadjem kako se kaze na turski! :sad: :-?
basma :oops: :D
basma je dimijaluk obicni, a shtof je kumaş! :-)
Kardeshim yardima geleyim mi? Yoksa tek basinda halledersen? :D
Benim Almanca'da Türkcede Annadili gibidir!!! :shock:
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9905
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#32

Post by Bosanac sa dna kace »

B.Medjed wrote:
Bosanac sa dna kace wrote:
seka wrote: basma :oops: :D
basma je dimijaluk obicni, a shtof je kumaş! :-)
Kardeshim yardima geleyim mi? Yoksa tek basinda halledersen? :D
Benim Almanca'da Türkcede Annadili gibidir!!! :shock:
ma dje si bio prije? ja vec ovo odradio...moram sad ic..hvala svima..
haj neki drugi put ako trebadne sta... :-)
Eshek
Posts: 2421
Joined: 12/11/2004 00:21
Location: Dunya

#33

Post by Eshek »

Plain towel je valjda jednobojni peškir, koliko sam ja shvatio...

"Plain towels come in single color without any decorative designs or works on them. Some people consider it the best form of towel which can serve their purpose of drying, moping and wiping."
User avatar
uozo
Posts: 1438
Joined: 20/05/2006 01:34

#34

Post by uozo »

Bosanac sa dna kace wrote:
B.Medjed wrote:
Bosanac sa dna kace wrote: basma je dimijaluk obicni, a shtof je kumaş! :-)
Kardeshim yardima geleyim mi? Yoksa tek basinda halledersen? :D
Benim Almanca'da Türkcede Annadili gibidir!!! :shock:
ma dje si bio prije? ja vec ovo odradio...moram sad ic..hvala svima..
haj neki drugi put ako trebadne sta... :-)
Tamam Canim!
Jesi se to uvalio sa onima po Laleli pa deveras nesto sa njima
:D
U Ikbal dole, pa u Sahinler!!! :D
Tamo ima svih vrsta kumasa na svijetu. I jos odes na Tahtakalle i dobijes najnoviji Guccijev sat koji jos nije Gucci ni napravio za 5 dolara. :shock: :D
Ja sam jednom neke Tommy Hilfiger satove tusio, kad dodje neki levat sto je nekakav menadzer u Tommy-ju. I uze onaj sat. Kaze tip joj dobra ideja mi uopste nemamo ovakvih satova mogli smo ih proizvoditi. I onda su iste te satove tusali samo po sest puta vecoj cijeni poslije...
:shock:
Nidje veze s temom ali mi pade na pamet, kad sam spomen'o Tahtakalle i Sirkeci!!! :D
freak_with_a_laptop
Posts: 1024
Joined: 12/10/2006 13:01
Location: Kifino selo

#35

Post by freak_with_a_laptop »

a postoji i taj "nep"

nep [textil.] die Nisse
nep [tech.] die Noppe

Nissen bestehen vorwiegend aus toten bzw. unreifen Baumwollfasern und entstehen als Faserknaeuel ueberwiegend bei der Garnherstellung. Moderne Erntemethoden foerdern die Produktion der unreifen Baumwolle und damit schlechterer Baumwollqualitaeten mit steigender Nissenanfaelligkeit. Da die Nissen haeufig nur schlecht oder gar nicht angefaerbt werden, sind nissige Waren oft unansehnlich und daher schadhaft. Und da die Nissigkeit erst nach dem Faerben sichtbar wird, kommen vorbeugende Schutzmaßnahmen zu spaet, waehrend nachtraegliche Reparaturen meist wirkungslos sind.

nep = Nisse = to su ti oni mali cvorovi u pamucnoj tkanini
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9905
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#36

Post by Bosanac sa dna kace »

freak_with_a_laptop wrote:a

nep = Nisse = to su ti oni mali cvorovi u pamucnoj tkanini
hebiga ko ce ga sad skontat sta je! :roll:
djah nake skracenice, djah cvorovi, vala nek inauce engleski, nisam him ja kriv! :x
Bosnian_spring
Posts: 363
Joined: 12/07/2006 22:10

#37

Post by Bosnian_spring »

Jao zaboli glava od raznih informacija..... Iskomplikovaste do bola :roll:
Kakvi rijecnici :) :-)
Ovo su gluhi telefoni ocito. :music2:

Po onome sto si opisao izgleda da je u pitanju neko ko ti je nesto rekao verbalno u prolazu i to brzinom brzinskom i vjerujem da taj sigurno radi za kakvu stranu organizaciju.
treba mi hitno znacenje rijeci plane towel ili plain taull , kako je vec pravilno!!! nesto je u vezi tekstila...
a) 90% slucaj....PAZI....Ako ti je neko rekao to u sklopu neke zabave :kravata: ili necega da nabavis, onda mi to smrdi da je u pitanju PAPER TOWEL!!!!! :wink:

Bice da je to u pitanju, a ti nisi to dobro cuo ili razumio,
A to nije nista drugo nego papirni ubrus u rolni...ima ga i kupiti kod nas....
Pazi to nije papirna maramica nego ubrus papiri koji mogu posluziti da se sto cisti ili ako neko nesto umrlja. Ok?

b) 10% slucaj.....Manje vjerovatno je da stvarno je neko rekao "Plain Towel"....i kao sto su ti ljudi vec rekli, tj. je sasvim obicni peskir pa sta god se smatra pod "obicnim".
i znacenje rijeci nep(s) ili je neep(s) nisam siguran kako ide! ako ima iko da pomogne!
Rijeci je o skracenom izgovoru rijeci napkins, a sto bi mi rekli na bosanskom salvete. Obicno ako se ne naglasi sta posebno misli se na papirne salvete. Nije zgoreg potvrditi da cisto ne bilo nesporazuma.

Nije uvreda ako pitas ljude da daju ti malo preciznije podatke o tome sta im treba ili da malo sporije govore.

Dakle, ti neki opasan party spremas sa nekim nam stranim gostima :thumbup: 8)
Last edited by Bosnian_spring on 21/11/2006 23:28, edited 6 times in total.
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 9905
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

#38

Post by Bosanac sa dna kace »

haloooo ba dobro je trebalo je glasit PLAIN TWILL, a arapi ko arapi! :-D
moderatori mogu zatovorit temu, zacas men ope more zatrebat neka rijec! :D
Post Reply