Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Cijeloga života izložen sam finskom zahvaljujući toliko sjajnih metal bendova što dolaze iz te ledene zemlje. Ne znam je li mi, za sve to vrijeme, jednostavno ušao u uho, ili je jezik zaista tako poetičan, ali slušajući ovu pjesmu sa novog albuma Ensiferuma, poželim ga naučiti.
Grubi prevod:
Goodbye my dear
Goodbye my dearest one
I'll have to leave my native land behind now
I'll have to leave to travel upon the seas
And I don't know if I'll ever see you again
A small ship awaits me at bay
(There I'll bid farewell to my native land and my comrades alike
My native land and beloved winds
My gentle waves - or the ones that kill me)
Already have many men been betrayed by the sea
The sea that left the eyes of countless loved ones in tears
But don't you mourn even if I were to die
You'd only throw away your beautiful youth for nothing
When you think me dead, go and make a cross at the shore
And bury my bones forged by the waves in the sand
And take a little rose and plant it there
And during the summer evenings, come and see it from time to time
When the rose beautifully blooms in the summer
It shall paint a picture of my love before you
Goodbye once more, goodbye my friend
Mourning is no use now, for I'll have to leave
ExNihilo wrote: ↑14/07/2020 18:40
Cijeloga života izložen sam finskom zahvaljujući toliko sjajnih metal bendova što dolaze iz te ledene zemlje. Ne znam je li mi, za sve to vrijeme, jednostavno ušao u uho, ili je jezik zaista tako poetičan, ali slušajući ovu pjesmu sa novog albuma Ensiferuma, poželim ga naučiti.
Grubi prevod:
Goodbye my dear
Goodbye my dearest one
I'll have to leave my native land behind now
I'll have to leave to travel upon the seas
And I don't know if I'll ever see you again
A small ship awaits me at bay
(There I'll bid farewell to my native land and my comrades alike
My native land and beloved winds
My gentle waves - or the ones that kill me)
Already have many men been betrayed by the sea
The sea that left the eyes of countless loved ones in tears
But don't you mourn even if I were to die
You'd only throw away your beautiful youth for nothing
When you think me dead, go and make a cross at the shore
And bury my bones forged by the waves in the sand
And take a little rose and plant it there
And during the summer evenings, come and see it from time to time
When the rose beautifully blooms in the summer
It shall paint a picture of my love before you
Goodbye once more, goodbye my friend
Mourning is no use now, for I'll have to leave
Apsolutno te razumijem.
Ja sam zivio gore u Finskoj neko vrijeme i ispocetka mi je jezik bio nemoguc za slusati dok nisam bolje upio i slusao. Predobar je. I vjeruj mi, jeste, jako je poetican. Mnogo lijepo je slusati taj jezik.
A i mnogo se slusa metal gore u barovima, narocito finski metal. Beherit, Children of Bodom nisu izuzetak.