Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Seawolf wrote: ↑10/12/2022 16:21
U naše vrijeme su neki od standarda (DIN, npr.) propisivali šta tačno svaki od uređaja mora zadovoljavati, što se tiče vrijednosti izmjerenih parametara, da bi mogao biti klasifikovan kao Hi-Fi.
Standardi su, naravno, propisivali i način mjerenja tih parametara.
Parametri su, između ostalih, bili frekvencijski raspon u kojem uređaj reprodukuje signal sa do -3 dB i do -6 dB, odnos signal / šum, dinamika signala i tako to.
Naravno, za različite uređaje su zahtjevane vrijednosti parametara bile različite, jer ne možeš od kaset-deka očekivati isti odnos signal / šum, kao od gramofona iste cijene.
Svi ovi Hi-Fi standardi su se primjenjivali na audio (i video) uređaje za analognu reprodukciju i snimanje i izgubili su svoj smisao sa pojavom uređaja za digitalnu reprodukciju i snimanje.
Nisu baš svi. A i stvoreni su novi. EBU128 na primjer.
Koliki je ono HiFi standard, -91 dB S/N ako se ne varam?
Ne bi onda Nakamichi Dragon bio Hi-Fi.
Kod njega je odnos signal / šum 72 dB i to sa uključenim Dolby C.
Mi došli u Švedsku i prolazimo jedan dan kraj jedne pawn-shop trgovine (jebite me, ali ja stvarno ne znam kako se to zove na našem) i u izlogu stoji stub Yamaha. Znači mašina samo takva i ako se dobro sjećam, nije uopšte bio skup.
Veli stari “Jebo majku, da imam auto, sad bih je kupio. Gledaj stroja!”. Nemamo mi bolan ni boravišnu dozvolu još, lova uglavnom ide na odjeću i hranu ali bi se skuckalo nešto. Ali kako dovesti do kuće…
Uglavnom kad smo dobili boravišnu i taj neki kredit da se skućimo, stari meni da nešto para da uzmem sebi stereo.
Kupim ja nešto, nekakav portabl Luxor, ma samo da imam na nečemu slušati muziku i da ima gramofon.
Nije neki ekstra zvuk ali dobro je - od mojih vršnjaka u to vrijeme niko ništa bolje nije ni imao.
Međutim upoznam ja jednog Roma iz Zemuna, lik je bio “oči vide, ruke nose” ali bilo dobro druženje. Bio je on prilično stariji od mene ali me nešto gotivio.
Eto njega jedan dan kod mene na kafu i nosi mi pojačalo Akai, kasetofon Philips - radio kod nekakvog Šveđana na farmi, ovaj se toga htio riješiti, on pokupio. Zvučnici Radionette, norveška marka.
Skopčam ja to sve, zvuk odličan, Luxor dam sestri a kasnije nađem Pioneerov gramofon na buvljaku. Ko god je od raje dolazio kod mene, svako se prvo smijao, jer su i pojačalo i kasetofon bili iz sedamdesetih plus gramofon, u vrijeme kada ploče nisu bile popularne.
Međutim kad pustim muziku, mišljenje se mijenja.
Upoznam ja jednu curu, svidi se ona meni ali ko kad sam ja tinejdžer, smoto smotani, ne znam kako bih ja tu da zabacim mamac. A i konkurencija jaka, što jest jest.
Jednom će ti ona spomenuti kako voli film Prljavi ples i da joj je negdje nabaviti muziku iz tog filma jer je nekad imala kasetu ali nestala u vihoru rata.
Tih dana ja na jedan buvljak, naletim na ploču Dirty Dancing i sve pare koje sam imao kod sebe dam da je kupim.
Pokažem ja njoj šta imam, odmah reakcija “Joj hajd mi presnimi na kasetu” i pozovem je da dođe kod mene. Istjeram starce iz stana, sestra ode kod drugarice, ja se pola dana sređivao. Dolazi mlada kod mene i ja naštimam sve za presnimavanje. I hajde jedna pjesma, hajde druga, eh došlo do Patrika Swayzea rahmetli “She’s like a wind”, ona haman plače… Kontam se aha.
Presnimim ja sve na kasetu, vidim ne ide se njoj, pustim ja opet Swayzea i pitam je da zaplešemo. Kad u po pjesme neko zvoni na vrata. Ja otvorim kad rodica, rođak i još neka raja “Mi čuli ti sam kod kuće pa došli malo na kafu, pivu, šta imaš…”. O jebem te vojni referente.
Uglavnom to što sam tad sa njom plesao - plesao sam. Ona se zaljubila u starijeg lika, ja osto suhog kurca i sa pločom. Jebaji ga…
Mi došli u Švedsku i prolazimo jedan dan kraj jedne pawn-shop trgovine (jebite me, ali ja stvarno ne znam kako se to zove na našem) i u izlogu stoji stub Yamaha. Znači mašina samo takva i ako se dobro sjećam, nije uopšte bio skup.
Veli stari “Jebo majku, da imam auto, sad bih je kupio. Gledaj stroja!”. Nemamo mi bolan ni boravišnu dozvolu još, lova uglavnom ide na odjeću i hranu ali bi se skuckalo nešto. Ali kako dovesti do kuće…
Uglavnom kad smo dobili boravišnu i taj neki kredit da se skućimo, stari meni da nešto para da uzmem sebi stereo.
Kupim ja nešto, nekakav portabl Luxor, ma samo da imam na nečemu slušati muziku i da ima gramofon.
Nije neki ekstra zvuk ali dobro je - od mojih vršnjaka u to vrijeme niko ništa bolje nije ni imao.
Međutim upoznam ja jednog Roma iz Zemuna, lik je bio “oči vide, ruke nose” ali bilo dobro druženje. Bio je on prilično stariji od mene ali me nešto gotivio.
Eto njega jedan dan kod mene na kafu i nosi mi pojačalo Akai, kasetofon Philips - radio kod nekakvog Šveđana na farmi, ovaj se toga htio riješiti, on pokupio. Zvučnici Radionette, norveška marka.
Skopčam ja to sve, zvuk odličan, Luxor dam sestri a kasnije nađem Pioneerov gramofon na buvljaku. Ko god je od raje dolazio kod mene, svako se prvo smijao, jer su i pojačalo i kasetofon bili iz sedamdesetih plus gramofon, u vrijeme kada ploče nisu bile popularne.
Međutim kad pustim muziku, mišljenje se mijenja.
Upoznam ja jednu curu, svidi se ona meni ali ko kad sam ja tinejdžer, smoto smotani, ne znam kako bih ja tu da zabacim mamac. A i konkurencija jaka, što jest jest.
Jednom će ti ona spomenuti kako voli film Prljavi ples i da joj je negdje nabaviti muziku iz tog filma jer je nekad imala kasetu ali nestala u vihoru rata.
Tih dana ja na jedan buvljak, naletim na ploču Dirty Dancing i sve pare koje sam imao kod sebe dam da je kupim.
Pokažem ja njoj šta imam, odmah reakcija “Joj hajd mi presnimi na kasetu” i pozovem je da dođe kod mene. Istjeram starce iz stana, sestra ode kod drugarice, ja se pola dana sređivao. Dolazi mlada kod mene i ja naštimam sve za presnimavanje. I hajde jedna pjesma, hajde druga, eh došlo do Patrika Swayzea rahmetli “She’s like a wind”, ona haman plače… Kontam se aha.
Presnimim ja sve na kasetu, vidim ne ide se njoj, pustim ja opet Swayzea i pitam je da zaplešemo. Kad u po pjesme neko zvoni na vrata. Ja otvorim kad rodica, rođak i još neka raja “Mi čuli ti sam kod kuće pa došli malo na kafu, pivu, šta imaš…”. O jebem te vojni referente.
Uglavnom to što sam tad sa njom plesao - plesao sam. Ona se zaljubila u starijeg lika, ja osto suhog kurca i sa pločom. Jebaji ga…
Mi došli u Švedsku i prolazimo jedan dan kraj jedne pawn-shop trgovine (jebite me, ali ja stvarno ne znam kako se to zove na našem) i u izlogu stoji stub Yamaha. Znači mašina samo takva i ako se dobro sjećam, nije uopšte bio skup.
Veli stari “Jebo majku, da imam auto, sad bih je kupio. Gledaj stroja!”. Nemamo mi bolan ni boravišnu dozvolu još, lova uglavnom ide na odjeću i hranu ali bi se skuckalo nešto. Ali kako dovesti do kuće…
Uglavnom kad smo dobili boravišnu i taj neki kredit da se skućimo, stari meni da nešto para da uzmem sebi stereo.
Kupim ja nešto, nekakav portabl Luxor, ma samo da imam na nečemu slušati muziku i da ima gramofon.
Nije neki ekstra zvuk ali dobro je - od mojih vršnjaka u to vrijeme niko ništa bolje nije ni imao.
Međutim upoznam ja jednog Roma iz Zemuna, lik je bio “oči vide, ruke nose” ali bilo dobro druženje. Bio je on prilično stariji od mene ali me nešto gotivio.
Eto njega jedan dan kod mene na kafu i nosi mi pojačalo Akai, kasetofon Philips - radio kod nekakvog Šveđana na farmi, ovaj se toga htio riješiti, on pokupio. Zvučnici Radionette, norveška marka.
Skopčam ja to sve, zvuk odličan, Luxor dam sestri a kasnije nađem Pioneerov gramofon na buvljaku. Ko god je od raje dolazio kod mene, svako se prvo smijao, jer su i pojačalo i kasetofon bili iz sedamdesetih plus gramofon, u vrijeme kada ploče nisu bile popularne.
Međutim kad pustim muziku, mišljenje se mijenja.
Upoznam ja jednu curu, svidi se ona meni ali ko kad sam ja tinejdžer, smoto smotani, ne znam kako bih ja tu da zabacim mamac. A i konkurencija jaka, što jest jest.
Jednom će ti ona spomenuti kako voli film Prljavi ples i da joj je negdje nabaviti muziku iz tog filma jer je nekad imala kasetu ali nestala u vihoru rata.
Tih dana ja na jedan buvljak, naletim na ploču Dirty Dancing i sve pare koje sam imao kod sebe dam da je kupim.
Pokažem ja njoj šta imam, odmah reakcija “Joj hajd mi presnimi na kasetu” i pozovem je da dođe kod mene. Istjeram starce iz stana, sestra ode kod drugarice, ja se pola dana sređivao. Dolazi mlada kod mene i ja naštimam sve za presnimavanje. I hajde jedna pjesma, hajde druga, eh došlo do Patrika Swayzea rahmetli “She’s like a wind”, ona haman plače… Kontam se aha.
Presnimim ja sve na kasetu, vidim ne ide se njoj, pustim ja opet Swayzea i pitam je da zaplešemo. Kad u po pjesme neko zvoni na vrata. Ja otvorim kad rodica, rođak i još neka raja “Mi čuli ti sam kod kuće pa došli malo na kafu, pivu, šta imaš…”. O jebem te vojni referente.
Uglavnom to što sam tad sa njom plesao - plesao sam. Ona se zaljubila u starijeg lika, ja osto suhog kurca i sa pločom. Jebaji ga…
Gledam malo cijene polovnih ploca po olx prosjek se krece oko 50 maraka a za iole interesantna izdanja 100 plus. Kad se sjetim pocetkom 2000tih ih je bilo na kile na buvljaku kod Mercatora jaran je pazario tri ploce idola ukljucujuci odbranu za marku
Kako vi nabavljate? Cini se bas bas bas skup sport.
Definitivno skup sport.
A kupovao sam ne znam otkud sve ne.
Od online buvljaka, ebaya, Discogsa, fizičkih prodavnica, Bandcampa, odsvakud.
Zna se uloviti ponešto dobro i jeftino (nedavno našao onaj mini album Idola za cenera), ali nije mi ni žao izvaliti hrpu para za neki album koji mi je super drag. Najtanji sam s domaćim pločama, jer ih nisam skupljao kad su bile u bescijenje, dosta punka i novog vala bi volio negdje pobrati na vinilu ali iskreno rijetko izrone. San snova - negdje uhvatiti 'Glupost je neuništiva' na vinilu - ali s obzirom da su ih tiskali 500 komada mislim da će ostati san.
vaučer wrote: ↑21/12/2022 14:29
Definitivno skup sport.
A kupovao sam ne znam otkud sve ne.
Od online buvljaka, ebaya, Discogsa, fizičkih prodavnica, Bandcampa, odsvakud.
Zna se uloviti ponešto dobro i jeftino (nedavno našao onaj mini album Idola za cenera), ali nije mi ni žao izvaliti hrpu para za neki album koji mi je super drag. Najtanji sam s domaćim pločama, jer ih nisam skupljao kad su bile u bescijenje, dosta punka i novog vala bi volio negdje pobrati na vinilu ali iskreno rijetko izrone. San snova - negdje uhvatiti 'Glupost je neuništiva' na vinilu - ali s obzirom da su ih tiskali 500 komada mislim da će ostati san.
Problem je velika potražnja, a mala ponuda, tačnije mali je broj zemalja koje imaju postrojenja za izradu vinyla i zbog toga dolazi do rasta cijena. Ne može se udovoljiti potrebnoj količini za štampanje.
zomri wrote: ↑21/12/2022 13:13
Gledam malo cijene polovnih ploca po olx prosjek se krece oko 50 maraka a za iole interesantna izdanja 100 plus. Kad se sjetim pocetkom 2000tih ih je bilo na kile na buvljaku kod Mercatora jaran je pazario tri ploce idola ukljucujuci odbranu za marku
Kako vi nabavljate? Cini se bas bas bas skup sport.
Ja prvenstveno nove LPije preko Juno Records kupujem. Oni su mi najbolji i cjenovno najpovoljniji. Problem je poštarina koja je dobro skocila. Opet vise kupujem nove nego polovne. Polovne ako bas nesto naleti sto odavno trazim.
Upadam onako, padobranski, ne zamjerite. Tuče me nostalgija za gramofonom, pa ponekad svratim na ovu temu, a gramofon nikako da se popne na vrh liste prioriteta.
Sacuvao sam nesto LP-ja, mahom Dylan i Marley, i jos ponesto. Čekaju da ponovo "zasviraju"- dočekaće, kad-tad!
Elem, glavni razlog ovog padobranstva je navodna dilema oko prevoda naslova "Bohemian Rhapsody" sa albuma "A night at the Opera" (Queen).
Prije par dana udjem u pricu sa jednim kolegom, drugom i on tvrdi da je to "Boemska rapsodija". Usprotivim se tvrdnjom da je pravilan prevod "Češka rapsodija",, ostali smo svako na svom.
Pomozite- da li sam evo 48 godina bio u zabludi?
kuli1961 wrote: ↑27/02/2023 22:03
Upadam onako, padobranski, ne zamjerite. Tuče me nostalgija za gramofonom, pa ponekad svratim na ovu temu, a gramofon nikako da se popne na vrh liste prioriteta.
Sacuvao sam nesto LP-ja, mahom Dylan i Marley, i jos ponesto. Čekaju da ponovo "zasviraju"- dočekaće, kad-tad!
Elem, glavni razlog ovog padobranstva je navodna dilema oko prevoda naslova "Bohemian Rhapsody" sa albuma "A night at the Opera" (Queen).
Prije par dana udjem u pricu sa jednim kolegom, drugom i on tvrdi da je to "Boemska rapsodija". Usprotivim se tvrdnjom da je pravilan prevod "Češka rapsodija",, ostali smo svako na svom.
Pomozite- da li sam evo 48 godina bio u zabludi?
Pokušaj po sadržaju ocijeniti.
Queen/Freddy nikada nisu htjeli definitivno otkriti pravo značenje pjesme. Po njihovim riječima, neka svako u njoj nađe šta želi, dakle šta tebi znači, to i jeste, barem tebi.
Mene ništa u pjesmi ne asocira na Češku. Ne sjećam se da je ikada Češka bila povezana sa profesionalnim ili ličnim životom članova grupe da bi imala neko značenje, razlog zbog kojeg bi se naslov odnosio na Češku. Ako i jeste, ako stvarno znači Češka, to je neka tajna veza za koju samo on(i) znaju.
Sadrzina teksta je ugrubo- upoznaj se, spoznaj se/sam sebe (nosce te ipsum), pronadji se u necemu, ako se ne varam
tvrdnju da se radi o Češkoj rapsodiji izvodim iz pukog naslova Bohemian- Bohemia, cisto geografski(sredja Evropa, djellimice današnja Češka Republika, mada u npr. engleskom jeziku je to boem..."osoba koja zivi socijalno nekonvencijalni zivot"...tja, tanka je granica...
I meni taj prijevod nikad nije imao smisla, a nije da ga prvi put čujem. Prijevod riječi bohemian je očigledno boemski, ne znam kako
taj riječ može asocirati na Čehe ili Češku. Čak i ne znam da su Česi neki veliki boemi pa da makar ima nekog smisla. Ali što Hakiz kaže
sama pjesma i tekst nema veze sa ničime što ima veze sa Češkom.
dale cooper wrote: ↑27/02/2023 22:24
I meni taj prijevod nikad nije imao smisla, a nije da ga prvi put čujem. Prijevod riječi bohemian je očigledno boemski, ne znam kako
taj riječ može asocirati na Čehe ili Češku. Čak i ne znam da su Česi neki veliki boemi pa da makar ima nekog smisla. Ali što Hakiz kaže
sama pjesma i tekst nema veze sa ničime što ima veze sa Češkom.
dale cooper wrote: ↑27/02/2023 22:24
I meni taj prijevod nikad nije imao smisla, a nije da ga prvi put čujem. Prijevod riječi bohemian je očigledno boemski, ne znam kako
taj riječ može asocirati na Čehe ili Češku. Čak i ne znam da su Česi neki veliki boemi pa da makar ima nekog smisla. Ali što Hakiz kaže
sama pjesma i tekst nema veze sa ničime što ima veze sa Češkom.
Stato ime Češke je Bohemia.
To je u stvari naziv za istorijski region Češke koji je nekada bio referiran i kao Češko kraljevstvo. Ali nebitno, na engleskom ta riječ ima sasvim
drugo značenje. Ništa u pjesmi ne ukazuje da je Mercury ciljao na tako nešto.
Recimo etimologija riječi "bohemian" je interesantna.
bohemian (n.)
"a gypsy of society; person (especially an artist) who lives a free and somewhat dissipated life, despising conventionalities and having little regard for social standards," 1848, from a transferred sense of French bohemién "a Bohemian; a Gypsy," from the country name (see Bohemia). The Middle English word for "a resident or native of Bohemia" was Bemener.
The French used bohemién since 15c. to also mean "Gypsy." The Roma were wrongly believed to have come from there, perhaps because their first appearance in Western Europe may have been immediately from Bohemia, or because they were confused with the 15c. Bohemian Hussite heretics, who were driven from their country about that time.
The transferred sense, in reference to unconventional living, is attested in French by 1834 and was popularized by Henri Murger's stories from the late 1840s later collected as "Scenes de la Vie de Boheme" (the basis of Puccini's "La Bohème"). It appears in English 1848 in Thackary's "Vanity Fair."
The term 'Bohemian' has come to be very commonly accepted in our day as the description of a certain kind of literary gipsey, no matter in what language he speaks, or what city he inhabits .... A Bohemian is simply an artist or littérateur who, consciously or unconsciously, secedes from conventionality in life and in art. [Westminster Review, 1862]
Hence also the adjective, "unconventional, free from social restraints" (1848).
dale cooper wrote: ↑27/02/2023 22:40
Recimo etimologija riječi "bohemian" je interesantna.
bohemian (n.)
"a gypsy of society; person (especially an artist) who lives a free and somewhat dissipated life, despising conventionalities and having little regard for social standards," 1848, from a transferred sense of French bohemién "a Bohemian; a Gypsy," from the country name (see Bohemia). The Middle English word for "a resident or native of Bohemia" was Bemener.
The French used bohemién since 15c. to also mean "Gypsy." The Roma were wrongly believed to have come from there, perhaps because their first appearance in Western Europe may have been immediately from Bohemia, or because they were confused with the 15c. Bohemian Hussite heretics, who were driven from their country about that time.
The transferred sense, in reference to unconventional living, is attested in French by 1834 and was popularized by Henri Murger's stories from the late 1840s later collected as "Scenes de la Vie de Boheme" (the basis of Puccini's "La Bohème"). It appears in English 1848 in Thackary's "Vanity Fair."
The term 'Bohemian' has come to be very commonly accepted in our day as the description of a certain kind of literary gipsey, no matter in what language he speaks, or what city he inhabits .... A Bohemian is simply an artist or littérateur who, consciously or unconsciously, secedes from conventionality in life and in art. [Westminster Review, 1862]
Hence also the adjective, "unconventional, free from social restraints" (1848).