Kroksica wrote:Pošto vidim da je jedan od stubova islama dobro poznavanje arapskog, je li to znaci da Kur'an nije bas za mene i da ne mogu biti muslimanka dok ne naucim arapski? Posto sam do sad svaki vakat klanjala i stvorila sebi naviku, a ispostavilo se da recitujem nesto sto sama ne razumijem, mogu li ja klanjati na bosanskom dok ne naucim arapski, ako ga i naucim u tolikoj mjeri da mogu razumjeti Kur'an?
Kako? Nastranu kvalitet prevoda, nešto što vjerovatno ni današnji prosječan arapin bolje ne bi razumio u odnosu na nas koji čitamo prevode, smatram relativno jednostavnim naučiti prevod kratkih sura, pa onda, u toku klanjanja, dok na arapskom govoriš ili samo umom "govoriš" ajete, istovremeno si svjesna značenja (tj. prevoda, da ne bude zabune) tih ajeta, tako da... ne vidim neki problem.
Osim, naravno, ako ne želiš uvijek neke nove ajete da recituješ, ali mislim da ti nikad u namazu ne treba više od 10-ak kratkih (najkraćih) sura...
Ispostavlja se da ljudi nekad sami sebi bez potrebe komplikuju stvari...