POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Najbolji i najgori filmovi, serije, sve o sedmoj umjetnosti...

Moderator: _BataZiv_0809

Post Reply
User avatar
muftija
Posts: 311
Joined: 04/05/2009 19:20
Location: Zemlja

#1 POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by muftija »

Skidoh neki dan film, jedva nadoh linkove, kad slika grozna, pretrazim opet net i nadem dobar snimak skinem, al ton na ceskom, nekako zakodiran u film, inace film je u avi formatu dvdrip, pa kontam dali je moguce ukloniti taj ceski prevod ili makar uzeti audio zapis sa ovog drugog gdje je slika losa pa ga zakodirati u ovaj bolje kvalitete slike.
A najvise bi volio kad bi bio kakav program da samo ukinem ovaj ceski, inace film vec ima u pozadini originalni audio zapis.

U naprijed hvala. :? :bih:
User avatar
mrtva kokoš
Posts: 12222
Joined: 13/01/2009 19:46
Location: komuna

#2 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by mrtva kokoš »

sranje i meni se to desilo sa onim ruskim filmom "Dead Snow"...
ono bas covjeka iritira, bio je super snimak i sve ali jednostavno nemas volje gledati...
mislim da ne postoji rjesenje, ali se nadam da ce neki znalac da me ubijedi u suprotno.
User avatar
Ghost_Rider_XXX
Posts: 2011
Joined: 26/03/2008 11:13

#3 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by Ghost_Rider_XXX »

Nema rjesenja za to. Postoje neki pluginovi koji po frenkvencijama izvlace odredni spektar zvuka, ali to ti nece biti od velike koristi. Najlakse je da uzmes taj ton s filma kojem ne valja slika i zalijepis na taj kojem valja sve ostalo ce dati polovicne rezultate i uzeti ti previse vremena.
User avatar
Triple_XXX
Posts: 396
Joined: 14/11/2009 20:57

#4 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by Triple_XXX »

Možda i nije sve tako crno. Dok se ne javi neki stručnjak, za početak pogledaj malo OVDJE.
Sretno :)
User avatar
dadoka84
Posts: 3476
Joined: 04/08/2006 00:30

#5 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by dadoka84 »

Moglo bi se to uraditi u Adobe Premiere. Importujes oba filma te ih ubacis na timeline. Imas opciju unlink audio and video. Ostavis sliku koja je bolja i ton koji tebi treba. I naravno provjeris da li se zvuk poklapa sa slikom. Pa onda fino exportujes. A zar ne mozes otvoriti npr video koji gledas u BS playeru i ugasiti ton, a u windows media playeru pojacati ton, prebaci bs player u full screen i gledaj :D
User avatar
muftija
Posts: 311
Joined: 04/05/2009 19:20
Location: Zemlja

#6 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by muftija »

Ghost_Rider_XXX wrote:Nema rjesenja za to. Postoje neki pluginovi koji po frenkvencijama izvlace odredni spektar zvuka, ali to ti nece biti od velike koristi. Najlakse je da uzmes taj ton s filma kojem ne valja slika i zalijepis na taj kojem valja sve ostalo ce dati polovicne rezultate i uzeti ti previse vremena.

Rado bi ja zalijepio ton, kad bih umio da uzmem sa drugog filma, pa onda da ga zalijepim na ovaj sa dobrom slikom.
Ako moze neko malo detaljnije objašnjenje, na nasem jeziku, posto sam sa engleskim slab :D plz...
Jeli mi treba neki program za tu operaciju??? :?
User avatar
nexo
Posts: 464
Joined: 26/07/2006 14:16

#7 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by nexo »

...
Last edited by nexo on 04/08/2010 17:45, edited 1 time in total.
User avatar
Triple_XXX
Posts: 396
Joined: 14/11/2009 20:57

#8 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by Triple_XXX »

muftija wrote: Rado bi ja zalijepio ton, kad bih umio da uzmem sa drugog filma, pa onda da ga zalijepim na ovaj sa dobrom slikom.
Ako moze neko malo detaljnije objašnjenje, na nasem jeziku, posto sam sa engleskim slab :D plz...
Jeli mi treba neki program za tu operaciju??? :?
Možda i nije tako strašno, ali se prije toga mora tačno znati o čemu je riječ. Skini zadnji MediaInfo OVDJE (pod uslovom da koristiš neki od 32-bitnih Windowsa) i instaliraj.
Prilikom instalacije odaberi opciju Do not install Kantaris Media player. Nakon instalacije, pri prvom pokretanju ostavi defaultne postavke i klikni na OK. Sada uradi desni klik na prvi film i odaberi opciju MediaInfo. Zatim ideš na File-->Export, odabereš karticu sa nazivom Text i dole desno klikneš na dugme sa oznakom ... a u polju File name: ukucaš film1, klikneš na Save pa na OK. Time si u datoteku C:\Program Files\MediaInfo\film1.txt spremio osnovne informacije o prvom filmu. Proceduru ponovi i za drugi film s tim što ćeš ovaj put za File name: odabrati film2. Ove dvije datoteke možeš postati ovdje na forumu, ili zazipovati i podići na Rapidshare pa postati link ili poslati meni na PP. Od toga šta se nalazi u film1.txt i film2.txt zavisi šta i kako dalje. :)
User avatar
muftija
Posts: 311
Joined: 04/05/2009 19:20
Location: Zemlja

#9 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by muftija »

Triple_XXX wrote:
muftija wrote: Rado bi ja zalijepio ton, kad bih umio da uzmem sa drugog filma, pa onda da ga zalijepim na ovaj sa dobrom slikom.
Ako moze neko malo detaljnije objašnjenje, na nasem jeziku, posto sam sa engleskim slab :D plz...
Jeli mi treba neki program za tu operaciju??? :?
Možda i nije tako strašno, ali se prije toga mora tačno znati o čemu je riječ. Skini zadnji MediaInfo OVDJE (pod uslovom da koristiš neki od 32-bitnih Windowsa) i instaliraj.
Prilikom instalacije odaberi opciju Do not install Kantaris Media player. Nakon instalacije, pri prvom pokretanju ostavi defaultne postavke i klikni na OK. Sada uradi desni klik na prvi film i odaberi opciju MediaInfo. Zatim ideš na File-->Export, odabereš karticu sa nazivom Text i dole desno klikneš na dugme sa oznakom ... a u polju File name: ukucaš film1, klikneš na Save pa na OK. Time si u datoteku C:\Program Files\MediaInfo\film1.txt spremio osnovne informacije o prvom filmu. Proceduru ponovi i za drugi film s tim što ćeš ovaj put za File name: odabrati film2. Ove dvije datoteke možeš postati ovdje na forumu, ili zazipovati i podići na Rapidshare pa postati link ili poslati meni na PP. Od toga šta se nalazi u film1.txt i film2.txt zavisi šta i kako dalje. :)

Evo link: http://rapidshare.com/files/384338211/f ... 2.rar.html
User avatar
aNTropocentrio
Posts: 1053
Joined: 01/07/2006 12:05
Location: zapadni krak Mliječnog puta

#10 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by aNTropocentrio »

Najlakša ti je slijedeća solucija:
Skineš mkvoolnix - http://www.videohelp.com/download/mkvto ... -setup.exe
Pokreneš mkvmerge GUI
Image
Prevučeš oba AVI fajla na Input files.
Ispod isključiš video (XVID) od filma koji ti ne treba, a audio (MP3) od drugog filma.
Odabereš output fajl, klikneš na Start muxing i za minutu ćeš imati MKV fajl sa videom iz jednog a zvukom iz drugog filma.
Ako audio ne bude sinhronizovan, skoro svi playeri imaju mogućnost sinhronizacije.
User avatar
Triple_XXX
Posts: 396
Joined: 14/11/2009 20:57

#11 Re: POMOC OKO OBRADE FILMA (AUDIO, SUB)

Post by Triple_XXX »

Ideja je da mi pošalješ dva mala isječka sa početka i filma sa engleskim i filma sa poljskim zvukom pa da ti ja napravim uputstvo koje se odnosi konkretno na tvoju situaciju.

Za to ti je potrebno (ovo sam probavao na Windows XP 32-bit, bilo bi dobro da znam šta ti koristiš): Kod instalacije Xvid codeca, prihvati sve defaultne (podrazumijevane) opcije, VirtualDub možeš samo raspakovati recimo u C:\vdub a AC3 ACM codec privremeno raspakuješ u recimo C:\acm te u podfolderu x86 (ako koristiš 32-bitne Windowse) odnosno u podfolderu x64 (ako koristiš 64-bitne Windowse) uradiš desni klik na AC3ACM.inf i odabereš Install.

Preporučujem ti da sljedeće operacije radiš na rezervnim kopijama filmova.

Pokreneš VirtualDub dvoklikom na VirtualDub.exe, odabereš opciju iz menija Video-->Direct stream copy i zatim Audio-->Direct stream copy (ovo drugo bi već trebalo biti odabrano)
Zatim ideš na File-->Open video file... i otvoriš film sa poljskim audiom. Ako ti prijavi grešku audio decompressor error probaj da to ignorišeš tako što ćeš zatvoriti prozor koji iskoči, klikom na x. U donjem lijevom uglu VirtualDub-a klikni na drugo dugme s lijeva da pokreneš playback, ako vidiš sliku i čuješ ton, odlično. Pusti playback dok ne čuješ prvih par dijaloga, cca 2min bi trebalo biti dovoljno, a zatim klikni na stop (prvo dugme s lijeva u donjem redu). Zatim klikneš na dugme skroz desno u donjem redu (odmah do teksta Frame). Primjetićeš da je traka koja se nalazi iznad dugmadi da playback koja si upravo koristio, promijenila boju, to znači da je segment od početka filma pa do mjesta gdje si zaustavio playback, odabran. Ideš zatim na File-->Save as AVI i snimiš ovaj segment kao recimo segmentPL.avi. Probaš u playeru koji inače koristiš, isječak koji si upravo kreirao, segmentPL.avi. Trebalo bi da radi. Ponovi ovu proceduru sa filmom sa engleskim audiom i kreiraj segmentEN.avi.
Raruj obadva isječka i digni na Rapidshare i postaj link, a ja ću ti, kada malo pogledam te isječke, poslati detaljne upute šta dalje da radiš. :)
Post Reply