Botswana Svahili
Hvala nije ništa sasvim lično
film "sasvim osobno" i hrvatski bezobrazluk
- manijak1
- Posts: 47640
- Joined: 16/01/2003 00:00
- Location: https://www.klix.ba/
- Contact:
-
- Posts: 77
- Joined: 20/09/2005 15:11
#56
Meni je smijesno da nam treba prevodilac/tumac kad se jezik koji se koristi na podrucju hrvatske/bosne/srbije/crne gore razlikuje u par procenata. Mozda 1 do 2 procenta. Ako je i toliko.
Al mi je zalosno kad cujem neke novoizmisljene rijeci u hrvatskoj il kad bosanci turaju slovo H u pojedine rijeci.
Pa nakraju ispadne ko kod moje tetke. Zena ima 60 godina i sjebe se da nauci Hrvatski pa mi neki dan veli. "Sine, tjekom sljedece hefte imam zakazano kod ljecnika.'
Al mi je zalosno kad cujem neke novoizmisljene rijeci u hrvatskoj il kad bosanci turaju slovo H u pojedine rijeci.
Pa nakraju ispadne ko kod moje tetke. Zena ima 60 godina i sjebe se da nauci Hrvatski pa mi neki dan veli. "Sine, tjekom sljedece hefte imam zakazano kod ljecnika.'
-
- Posts: 77
- Joined: 20/09/2005 15:11
#58
Istina je da se mi nerazumijemo. Al je i istina da se mi nerazumijemo samo zato STO HOCEMO DA SE NERAZUMIJEMO.
-
- Posts: 285
- Joined: 18/03/2005 11:41
#61
Za sada ću te nazivati neupućenim a ako nastaviš mogao bi dobiti drugi naziv,no da bi prešao iz stanja neupućenosti evo ti mali kurs...ops,htio sam napisati tečaj(ima ih još kojima treba a ima ih koji savršeno razumiju polemiku)
Sifra - zaporka
tramvaj - munjvoz!!!!!!
elektrana - munjara!
helikopter - zrakomlat!
mislim stvarno su zaista!
Od četiri riječi koje si naveo samo se prva koristi,i to paralelno uz šifru
,a u slengu ljudi najviše kažu ,ne mreš bolivit(još jedan prilog bogatsvu svekolikog izričaja našeg pučanstva),password,PIN.Znači miksaju jer su im svi ti izrazi nekako domaći i negdje su ih čuli...
Ostale tri su se pokušavale nametnuti ali nisu prošle test javnosti.Jezik je
živa stvar i tek će u budućnosti biti mijenjanja riječi no nitko ne može
garantirati koja će se riječ uspjeti nametnuti.
No ajde ti meni objasni zašto u bosanskom kažete rukomet a ne hendbal
ili hendbol kada ste već preuzeli fudbal(i to iskrivljeno,zašto ne fudbol)...
Da ti pomognem,možda zato što je potpuno svejedno i na vašoj volji kako ćete govoriti.
Nije ni hrvatski bez tuđica,no Vi ste ga baš pretjerali.
No to je samo mje skromno mišljenja.Široko Vam polje.
-
- Posts: 285
- Joined: 18/03/2005 11:41
#62
Prenj (citat):
Dobro je Nedzad prosao ...
Prvi srbijanski filmovi, koji su nakon rata 'probili led' i bili prikazivani u Hrvatskoj, isli su sa titlovanim prevodom
hoces reci prijevodom
Već sam objasnio da to nije trajalo niti par dana i radi se o prikazivanju filma u kinu a ne na televiziji...
-
- Posts: 8416
- Joined: 03/03/2005 13:47
#63
meni je najbolje kad ovi koji su se rodili u Mostaru pocnu govoriti kava, tisuca, organizira, priopćenje, ajmeeee, bog (bok), nogomet i jos milion drugih stvari. Jao kako to smjesno djeluje. Tako nikad nisu govorili, ali nije im niko branio. Govorili su kruh i opcina, a ove tisuce, glasnogovornike, kave nisu nikad spominjali, niti su igrali nogometa, nego fudbala, ali zato se sad prave idioti pa lazu kad kazu da nikad nisu culi kahva, lahko, mehko i govore to je uvedeno u nas izgovor. Nikad nisam pisao ni kahva, ni lahko, ni mehko ali sam se koristio tim izrazima u velikoj mjeri u svakodnevnom govoru. Mene fascinira volja i zelja da promjene jezik kojim su govorili a sve zbog politickih ciljeva jedne stranke. jebote izbacilu su hiljade rijeci iz svakodnevne upotrebe i zamjenili ih njima stranim novim rjecima, ali jebiga takvo vrijeme doslo, a i djelovanje crkve je cudo.
O biserima govora i rjecniku koji danas koriste mostarski Hrvati bi se dao napisati ozbiljan naucni rad iz psihologije
O biserima govora i rjecniku koji danas koriste mostarski Hrvati bi se dao napisati ozbiljan naucni rad iz psihologije
-
- Posts: 2925
- Joined: 03/12/2004 02:10
- Location: blizina Toronta
#65
Nisam siguran da iko zna kako se govorilo prije 500 ili 800 godina u Bosni. Bolje bi pitanje bilo kakvim se to jezikom govorilo u Sarajevu, Mostaru, Banja Luci i slicno prije stvaranja kraljevine SHS? Ne vjerujem da se isti mnogo razlikovao od danasnjeg.fadil schtil wrote:...pa kakvim se to jezikom govorilo prije 200, 500 800 godina u bosni. mora da me zajebavas ako i u sali kazes da je to hrvatski.
Slicno je i u kanadskoj provinciji Kvibek gdje se mjestimicno jos govori staro francuski koji cak ni Francuzi vise ne razumiju. Ne vjerujem da bi isti trebalo prihvatiti kao bastinu i traziti da isti bude "ozvanicen".
Pokusaji da se uvede nesto novo, nekakav zvanicni "bosnjacki" i slicno ostace na pokusajima. Ljudi govore kako su navikli, a ako mi budemo naturali jedni drugima "nas" pravopis, nastavicemo i dalje sa problemima kao sto je trenutan hercegovacki slucaj podjele iste skolske zgrade na "bosansku" i "hrvatsku" uz odvojenu nastavu. Masala.
-
- Posts: 311
- Joined: 15/09/2005 14:03
- Location: Sarajevo
#67
NeKi_LiK wrote:Preveli su i Kengura
Kad porastem biću Kengur - Kad narastem bit ću klokan
-
- Posts: 7014
- Joined: 20/07/2004 08:59
#68
Tacno, ali i hrvatski jezik kojeg uce po 'hrvatskim' skolama u BiH je jezik koji se u BiH nije nikad i nigdje pricao.digger wrote:Nisam siguran da iko zna kako se govorilo prije 500 ili 800 godina u Bosni. Bolje bi pitanje bilo kakvim se to jezikom govorilo u Sarajevu, Mostaru, Banja Luci i slicno prije stvaranja kraljevine SHS? Ne vjerujem da se isti mnogo razlikovao od danasnjeg.fadil schtil wrote:...pa kakvim se to jezikom govorilo prije 200, 500 800 godina u bosni. mora da me zajebavas ako i u sali kazes da je to hrvatski.
Slicno je i u kanadskoj provinciji Kvibek gdje se mjestimicno jos govori staro francuski koji cak ni Francuzi vise ne razumiju. Ne vjerujem da bi isti trebalo prihvatiti kao bastinu i traziti da isti bude "ozvanicen".
Pokusaji da se uvede nesto novo, nekakav zvanicni "bosnjacki" i slicno ostace na pokusajima. Ljudi govore kako su navikli, a ako mi budemo naturali jedni drugima "nas" pravopis, nastavicemo i dalje sa problemima kao sto je trenutan hercegovacki slucaj podjele iste skolske zgrade na "bosansku" i "hrvatsku" uz odvojenu nastavu. Masala.
Takodjer je naturen!
-
- Posts: 200
- Joined: 28/01/2005 23:46
#71
koji su to pokusaji stvaranja 'nekakvog zvanicnog BOSNJACKOG' kakava ti je to prica??digger wrote:Nisam siguran da iko zna kako se govorilo prije 500 ili 800 godina u Bosni. Bolje bi pitanje bilo kakvim se to jezikom govorilo u Sarajevu, Mostaru, Banja Luci i slicno prije stvaranja kraljevine SHS? Ne vjerujem da se isti mnogo razlikovao od danasnjeg.fadil schtil wrote:...pa kakvim se to jezikom govorilo prije 200, 500 800 godina u bosni. mora da me zajebavas ako i u sali kazes da je to hrvatski.
Slicno je i u kanadskoj provinciji Kvibek gdje se mjestimicno jos govori staro francuski koji cak ni Francuzi vise ne razumiju. Ne vjerujem da bi isti trebalo prihvatiti kao bastinu i traziti da isti bude "ozvanicen".
Pokusaji da se uvede nesto novo, nekakav zvanicni "bosnjacki" i slicno ostace na pokusajima. Ljudi govore kako su navikli, a ako mi budemo naturali jedni drugima "nas" pravopis, nastavicemo i dalje sa problemima kao sto je trenutan hercegovacki slucaj podjele iste skolske zgrade na "bosansku" i "hrvatsku" uz odvojenu nastavu. Masala.
da bude jasno. mi bosnjaci nista ni ne pokusavamo nit izmisljamo. mi govorimo jezikom kojim smo uvijek i govorili. a ime mu se mijenjalo pod uticajem razlicitih imperijalisticko-nacionalistickih dominantnih uticaja.
za tebe je to BOSNJACKI. samo lafo neprecizno navodjenje BOSANSKOG jezika i bagatelisanje je obicni nacionalizam i kvazi-arogantno i umisljeno suprakulturno kurcenje
a ja sam siguran da se prije 200, 400 il 800 u bosni nije govorio hravatski. pa i kako bi. hravatske nije ni bilo. bila il kolonija, austrijska provincija. u interkoitalnim pauzama pomal i samostalna.
a sta vas velikohrvate buni je sljedece. bune vas lazi koje su vam aplicirane na startu same polemike o jeziku.
naime tudzman i njegova novinarsko-akademsko-soferska svita su nasu bosansku kraljicu katarinu slavili kao hravaticu. opsaaa. jajce kao hrvatski stolni(sta god da znaci) grad. hooooruuuk.
i onada na jednu historijsku podvalu i flasifikat lahko je lijepiti i druge.
a istina je da katarina nije bila hrvatica, nego bosnjakinja/bosanka katolkinja isto kao sto joj je i sin bio kasnije musliman.,
zapravo do novije povijesti, u bih hrvata nije ni bilo. bili bosanski katolici. i tacka. sve ostalo vam je zapisavanje u zdrav razum i sluzi pored segregacije, nepotrebnog isticanja razlika, pa napetosti i netolerancije i u konacnici kao matrica za podjelu i pripajanje hrvatskoj. jedan i jedini cilj.
kvazidokazivanje nemogucnosti zivota u bosni.
a vi kako hocete. ali i livno i duvno i ostali bili, su i vazda ce biti sa ove strane granice. po svaku cijenu. do vas je - hocete li ostati na liniji podjela i surovanja sa velikosrpskim klerosovinizmom ili cemo u ambijentu tolerancije, koji je uvijek bio karakteristika nase domovine, graditi buducnost.
a tolerancija ne znaci da jedna hercegovacka stranica - pincom - sasvim licno hercegovackoj djeci i omladini prevodi kao sasvim osobno.
ko biva da ono hrvatsko dijete ne bi procitalo tako ogavnu i anarhisticku rijec - licno. ne daj boze.
e tako necemo stvoriti drzavu po mjeri svih.
a necete komad bosne i hercegovine nigdje odnijeti niti otkinuti i zagraditi!!
samo i vama i nama zagorcavate zivot.
mi druge nemamo nego da cekamo da konacno dodjete pameti. a vrijeme nam svima neumitno tece.
-
- Posts: 285
- Joined: 18/03/2005 11:41
#72
E moj Mostarac,vjerujem ti da imaš razloga za netrpeljivost prema Hrvatima iz Mostara i općenito iz zapadne Hercegovine ali nisi u pravu.meni je najbolje kad ovi koji su se rodili u Mostaru pocnu govoriti kava, tisuca, organizira, priopćenje, ajmeeee, bog (bok), nogomet i jos milion drugih stvari. Jao kako to smjesno djeluje. Tako nikad nisu govorili, ali nije im niko branio. Govorili su kruh i opcina, a ove tisuce, glasnogovornike, kave nisu nikad spominjali, niti su igrali nogometa, nego fudbala, ali zato se sad prave idioti pa lazu kad kazu da nikad nisu culi kahva, lahko, mehko i govore to je uvedeno u nas izgovor. Nikad nisam pisao ni kahva, ni lahko, ni mehko ali sam se koristio tim izrazima u velikoj mjeri u svakodnevnom govoru. Mene fascinira volja i zelja da promjene jezik kojim su govorili a sve zbog politickih ciljeva jedne stranke. jebote izbacilu su hiljade rijeci iz svakodnevne upotrebe i zamjenili ih njima stranim novim rjecima, ali jebiga takvo vrijeme doslo, a i djelovanje crkve je cudo.
O biserima govora i rjecniku koji danas koriste mostarski Hrvati bi se dao napisati ozbiljan naucni rad iz psihologij
Na govor čovjeka utječe jako puno ono što se uči u školi i također
jezik u državnim službama i zato se kod mnogih Hrvata u BiH govorilo onako kako vi danas još pričate.Ako je neka regija ispala nakaradna po jeziku u školama i u državnim službama onda je to BiH za vrijeme dvije
Jugoslavije.BiH je bila poligon za neželjeno dijete zvano SrpskoHrvatski.
Rezultat te ideje da danas stanovnici BiH govore
uopšte,opština umjesto uopće,općina i da kažu historija(također kao i hiljada grčka riječ a u prevodu sa grčkog znači povijest
Povijest dolazi od stare slavenske riječi povedati iliti pričati o nekom djelu,a historija dolazi od grčke riječi historeo iliti pričati o nečemu,povedati...Ko bi rekao )...
Ne bi Vam škodilo da na stećcima pronađete nazive za mjesece u godini
Pripremite se na sičanj,veljaču itd...
Šokirati ćete se gotovo jednako kao Srbi kada pronađu tisuću u Dušanovom zakoniku .Tisuća je općeslavenska riječ koja postoji kod svih Slavenskih naroda osim kod Srba i Bošnjaka(dobili je kroz zadnje dvije Jugoslavije)...
Urnebesno,ha,ha ...kidam se od smijeha...problem je jedino u tome štookolotrbuhapantolodrzac =kais
visokosjedecikonjuurepgledajuci =kocijas
su ove fore starije od raspada zadnje Jugoslavije i od tzv. hrvatskog nasilja nad jezikom...
Ti si se barem zapitao ključnu stvar.Nije bitno što ne znaš odgovor.Bolje bi pitanje bilo kakvim se to jezikom govorilo u Sarajevu, Mostaru, Banja Luci i slicno prije stvaranja kraljevine SHS? Ne vjerujem da se isti mnogo razlikovao od danasnjeg.
Da bi saznao odgovor treba se najprije zapitati,za što će nekima na ovoj temi trebati podosta vremena...
No,srbizacije jezika koja se desila u BiH kroz dvije Jugoslavije je normalni odraz tadašnjih političkih prilika .Čudno bi bilo da nije tako.Imate volju da radite s jezikom što hoćete.U jeziku se ionako uzima
i posuđuje od drugih koliko ko hoće.Eto i Njemci doslovno prevode
televizija u fernsehen(dalekovidnica )...
A namjerno Vam nisam pomenuo još najveću promjenu koju je doživio
Bosanski u odnosu na doba bosanskog kraljevstva...Imate već otvorenu temu po tom pitanju.
Treba li napominjati da ni u tom slučaju nemam zamjerki.Svi biramo slobodno standardni jezik.
I u Hrvatskoj su najranija književna djela pisana na tom narječju pa danas nije dio standardnog jezika...
-
- Posts: 285
- Joined: 18/03/2005 11:41
#74
Nije meni nikakav problem priznati da je bilo pokušaja nasilja nad jezikom od pojedinih nazovi znanstvenika,no na sreću u današnjemzico, svaka cast na argumentovanoj diskusiji
društvu je ipak bilo prostora za raspravu(manje u ratno doba,više
nakon 2000te)o posljedicama i štetnostima takvih činova za razliku od
raznoraznih vladavina u prošlosti.U svemu tome ima puno taštine i interesa pojedinih sijedih glava koje su te izraze i zamislile...
No smeta mi i želim ukazati kada poneki u BiH i u Srbiji izraz tog nasilja
vide u rječima tisuća,povijest,siiječanj,veljača...itd...Uvijek
nešto izmišljaju ti Hrvati,a u ovim nabrojanim slučajevima nisu fakat(opet jedan lokalizam ) ništa izmislili već sačuvali.Nema šanse da su
januar,februar i slično slavenski nazivi .I pored toga ja u januaru ne vidim ništa sporno...
Mene u Hrvatskoj nerviraju pojedini kvaziznanstveni likovi koji u zadnje vrijeme pokušavaju progurati pošto poto teoriju o neslavenskom porijeklu
Hrvata kroz genetska istraživanja zaboravljajući da narodna pripadnsot nije genetska kategorija.Hrvati su kao i ostali na ovom prostoru Slaveni
po svom jeziku pa makar se i sastojali većinom od predslavenskog stanovništva koje je slavenizirano kroz godine.
Da ne bih sada duljio jer ovo ipak nije tema,no ovo što sam pomenuo je fadil mogao pokrenuti kao temu i smijati se tome..ono o jeziku je ipak
trebalo biti već provareno...
pozdrav
P.S.
O promjenam u bosanskom jeziku sam dosta naučio na cyberbulevaru
od samih Bošnjaka....
-
- Posts: 2210
- Joined: 24/02/2011 18:21
- Location: :)