BOSANSKI JEZIK
- Connaisseur Karlin
- Posts: 20595
- Joined: 31/01/2016 16:16
#226 Re: BOSANSKI JEZIK
pa nedavno se desio bosnajski lingvisticki biser u vezi sirijskog grada Alep, a oni ga preimenovali u HAlep
Hlopta
Hlopta
- Nurudin
- Posts: 3324
- Joined: 31/03/2013 07:25
- Location: "Zli, dobri, blagi, surovi, nepokretni, olujni, otvoreni, skriveni, sve su to oni i sve između toga.
#227 Re: BOSANSKI JEZIK
Pa nama je lakše i prirodno staviti H , prije tog A ...Meni je to ok , sve što je prirodno.Connaisseur Karlin wrote:pa nedavno se desio bosnajski lingvisticki biser u vezi sirijskog grada Alep, a oni ga preimenovali u HAlep
Hlopta
Jezik je živa stvar , on se rađa u narodu, a ne izmišljaju ga lingvisti. Književni jezik se govori samo na dnevniku
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#228 Re: BOSANSKI JEZIK
Ko će neg' KrajišniciNurudin wrote:U Krajini se kaže, npr : "jes Džeko zakuco halal mu vjera ili halal mu kruh ! " .arzuhal wrote:Niko u Bosni ne kaže "halal ti vjera" jer Srbi ne govore "halal", a Bošnjaci, kao većinski muslimani, nikome ne ohalaljuju vjeru, gdje si to čuo?Nurudin wrote:H je u Bosni uvijek i bilo prisutno u govoru, samo ga nije bilo u pravopisu. To nije izmišljeno.
Isto kao što u Srbiji gutaju H i kažu "alal vera" , u Bosni se kaže "halal ti vjera"
Ja doduše, ponekad, kada čujem nekog šta priča, promrmljam sebi u bradu, na čistom srpskom: E, aram ti vera... Al' ne znam za druge...
Skoro sam čuo onog nekog poduzetnika iz Bjeljine , što je kupio "Vitaminku" pa ga novinarka pita koliko je
uložio u firmu, pa će čovjek reći : "sve što sam uložio, halalim! "
Inače, naš jezik je siromašan jezik i prirodno je da ima puno tuđih riječi koje se jednostavno nezamjenjive
jer nema adekvatnih zamjena. Vjerovatno je to zato što narodi sa Balkana nisu nikad imali neki viši stupanj
civilizacije i kulture
Skoro baš čitam kolumnu jednog od najvećih Srbendi (na liniji Konstantinopolj - Beograd - Moskva ) među intelektualcima, Slobodana Antonića, pa on veli (same rečenice se ne sjećam a i nebitna je, pa ću riječ koja mi je privukla pažnju staviti u neki kontekst) nešto kao:"...što je izazvalo rezil svih onih koji drže Vučićevu stranu."
Dakle jednu riječ, jednu tuđicu u našem jeziku koju sam imao prilike sluašti uglavnom od starijeg svijeta, deda i nana, i već je dugo ne čuh od nekog bliskog, pročitah kod - Slobodana Antonića. Pa mi Slobodan, samo na trenutak, bi k'o i simpatičan zeru
Naspram toga, čitam kolumnu jednog drugog Srbende (na liniji Debeljaci - Banj Brdo - Lijevče Polje) među kvaziintelektualcima, Rajka VaSSića, pa on veli kako je, ustavši jednog dana rano, gledao jutarnji program RTRS-a (koji ima emisiju "Vjerski kalendar" na kojem posveti svakoj od 4 vjere po minuticu vezanu za taj dan, dal' je i koja je slava i svetac, odnosno raspored namaza za taj dan), pa je vidio riječ vaktija. To ga je plaho uznemirilo pa se pita zar nema srpska riječ za vaktiju, zar nije moglo satnica ili nešto tako...
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#229 Re: BOSANSKI JEZIK
http://www.izbjik.ba/Dokumenti/Refik%20 ... %20I.1.pdf
...tek toliko da se zna da nisam nista izmislio !
...tek toliko da se zna da nisam nista izmislio !
- Nurudin
- Posts: 3324
- Joined: 31/03/2013 07:25
- Location: "Zli, dobri, blagi, surovi, nepokretni, olujni, otvoreni, skriveni, sve su to oni i sve između toga.
#230 Re: BOSANSKI JEZIK
Jeste čemu je vakat tome je i vrijeme , što bi rekao naš narod .
Inače ovo "halal ti vjera " ljudi govore i kod nas i u Srbiji, ljudima iste vjere
Iako to u biti znači "dobar si čovjek, nema veze što si druge vjere". Vremenom se to toliko automatizovalo.
Naš jezik (ili naši jezici) su vrlo siromašni i za puno stvari imamo tuđice koje su se toliko udomaćile da su
neprimjetne. Čini mi se da nama nedostaje masa riječi koje su onako suptilnije
Inače ovo "halal ti vjera " ljudi govore i kod nas i u Srbiji, ljudima iste vjere
Iako to u biti znači "dobar si čovjek, nema veze što si druge vjere". Vremenom se to toliko automatizovalo.
Naš jezik (ili naši jezici) su vrlo siromašni i za puno stvari imamo tuđice koje su se toliko udomaćile da su
neprimjetne. Čini mi se da nama nedostaje masa riječi koje su onako suptilnije
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#231 Re: BOSANSKI JEZIK
Connaisseur Karlin wrote:pa nedavno se desio bosnajski lingvisticki biser u vezi sirijskog grada Alep, a oni ga preimenovali u HAlep
Hlopta
U čemu je greška?
- Nurudin
- Posts: 3324
- Joined: 31/03/2013 07:25
- Location: "Zli, dobri, blagi, surovi, nepokretni, olujni, otvoreni, skriveni, sve su to oni i sve između toga.
#232 Re: BOSANSKI JEZIK
Ja nisam nikad čuo da se kaže "hlopta" , niti sam pročitao negdje. Međutim ovdje piše da se negdje u nekimKENJAC wrote:http://www.izbjik.ba/Dokumenti/Refik%20 ... %20I.1.pdf
...tek toliko da se zna da nisam nista izmislio !
selima govorilo i da je to A.Isaković zabilježio 80-ih.
Taj primjer, sa druge strane, nema nikakve veze sa čuvanjem glasa H u bosanskom jeziku niti je
nekakav argument protiv toga. Jednostavno glas H je oduvijek postojao u našem govoru i nije nikakva izmišljotina.
To je ono što sam ja tvrdio i ne može se to izjednačavati sa hrvatskim silovanjem jezika, niti sa usiljenom
ekavicom na Dodik tv-u
- Nurudin
- Posts: 3324
- Joined: 31/03/2013 07:25
- Location: "Zli, dobri, blagi, surovi, nepokretni, olujni, otvoreni, skriveni, sve su to oni i sve između toga.
#233 Re: BOSANSKI JEZIK
Sad pogledah, na arapskom se i piše Haleparzuhal wrote:Connaisseur Karlin wrote:pa nedavno se desio bosnajski lingvisticki biser u vezi sirijskog grada Alep, a oni ga preimenovali u HAlep
Hlopta
U čemu je greška?
Negdje sam čitao da je naša riječ "hajde" isto arabizam Ono kad kaže "haj'ae le sallah" u ezanu , u stvari
znači "hodite, dođite "
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#234 Re: BOSANSKI JEZIK
Znam da je turcizam (haydi), a moguće da je arabizam u turskomNurudin wrote:Sad pogledah, na arapskom se i piše Haleparzuhal wrote:Connaisseur Karlin wrote:pa nedavno se desio bosnajski lingvisticki biser u vezi sirijskog grada Alep, a oni ga preimenovali u HAlep
Hlopta
U čemu je greška?
Negdje sam čitao da je naša riječ "hajde" isto arabizam Ono kad kaže "haj'ae le sallah" u ezanu , u stvari
znači "hodite, dođite "
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#235 Re: BOSANSKI JEZIK
Dodjem prosle godine kuci u Sarajevo i skontam da mi je jaran iz Kanade tu. Odem po njega na Breku ( elitno naselje) i dok ga cekam u kolima da sidje cujem " Maaaajkooo baci mi hloptu" ...Nurudin wrote:Ja nisam nikad čuo da se kaže "hlopta" , niti sam pročitao negdje. Međutim ovdje piše da se negdje u nekimKENJAC wrote:http://www.izbjik.ba/Dokumenti/Refik%20 ... %20I.1.pdf
...tek toliko da se zna da nisam nista izmislio !
selima govorilo i da je to A.Isaković zabilježio 80-ih.
Taj primjer, sa druge strane, nema nikakve veze sa čuvanjem glasa H u bosanskom jeziku niti je
nekakav argument protiv toga. Jednostavno glas H je oduvijek postojao u našem govoru i nije nikakva izmišljotina.
To je ono što sam ja tvrdio i ne može se to izjednačavati sa hrvatskim silovanjem jezika, niti sa usiljenom
ekavicom na Dodik tv-u
Samo polako, naci ces tu hloptu u idzbeniku za par godina.
Beljina , zrakomlat , hlopta ....nase je da ne prihvatimo. Lijepo zapakovano u odbranu nacionalnog prodaju nam zadnji debilizam. Ako ovo dopustimo , sljedeci korak je da je zemlja ravna ploca i onda ostaje malo do inkvizicije .
- Nurudin
- Posts: 3324
- Joined: 31/03/2013 07:25
- Location: "Zli, dobri, blagi, surovi, nepokretni, olujni, otvoreni, skriveni, sve su to oni i sve između toga.
#236 Re: BOSANSKI JEZIK
Ja imam jarana koji je ateista, jugonostalgičar, mrzi nacionalizam ...i ubijeđen je da je Zemlja ravna ploča
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#237 Re: BOSANSKI JEZIK
Pa prije rata je bila inicijativa (koju smo mi familijarno, dakle nezvanično, i prihvatili) da se Zenica preimenuje u Zjenica, a Duvno u - Duhno. Bilo u Voxu A časopis Vox je, tu barem nema dileme, jedan od krunskih dokaza spremanja islamističko-džihadističke agresije na sve što je srpsko i uspostavljanje islamske republike BiH.KENJAC wrote:Dodjem prosle godine kuci u Sarajevo i skontam da mi je jaran iz Kanade tu. Odem po njega na Breku ( elitno naselje) i dok ga cekam u kolima da sidje cujem " Maaaajkooo baci mi hloptu" ...Nurudin wrote:Ja nisam nikad čuo da se kaže "hlopta" , niti sam pročitao negdje. Međutim ovdje piše da se negdje u nekimKENJAC wrote:http://www.izbjik.ba/Dokumenti/Refik%20 ... %20I.1.pdf
...tek toliko da se zna da nisam nista izmislio !
selima govorilo i da je to A.Isaković zabilježio 80-ih.
Taj primjer, sa druge strane, nema nikakve veze sa čuvanjem glasa H u bosanskom jeziku niti je
nekakav argument protiv toga. Jednostavno glas H je oduvijek postojao u našem govoru i nije nikakva izmišljotina.
To je ono što sam ja tvrdio i ne može se to izjednačavati sa hrvatskim silovanjem jezika, niti sa usiljenom
ekavicom na Dodik tv-u
Samo polako, naci ces tu hloptu u idzbeniku za par godina.
Beljina , zrakomlat , hlopta ....nase je da ne prihvatimo. Lijepo zapakovano u odbranu nacionalnog prodaju nam zadnji debilizam. Ako ovo dopustimo , sljedeci korak je da je zemlja ravna ploca i onda ostaje malo do inkvizicije .
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#238 Re: BOSANSKI JEZIK
Ja se držim sredine, nit' mislim da je okrugla nit' da je baš ravna...Nurudin wrote:Ja imam jarana koji je ateista, jugonostalgičar, mrzi nacionalizam ...i ubijeđen je da je Zemlja ravna ploča
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#239 Re: BOSANSKI JEZIK
https://m.youtube.com/watch?v=z-VD613ucyEarzuhal wrote:Ja se držim sredine, nit' mislim da je okrugla nit' da je baš ravna...Nurudin wrote:Ja imam jarana koji je ateista, jugonostalgičar, mrzi nacionalizam ...i ubijeđen je da je Zemlja ravna ploča
Zna li mi ko rec sto preko telefona ne mogu postavit youtube?
-
- Posts: 6502
- Joined: 11/05/2014 23:47
#240 Re: BOSANSKI JEZIK
Kod mene nana govorila Hlopta, a garant nije bila neko ko unosi stvari u jezik zbog nekih politickih ciljeva. Ne kazem da ustandradnom bosanskom jeziku treba biti hlopta, ali kazem da to nije nesto kako se ovdje pokusava predstavit.
- Haris.ba
- Posts: 24855
- Joined: 08/09/2005 20:08
#241 Re: BOSANSKI JEZIK
Francuzi su ostavili velikog traga u Siriji. I vjerujem da je Allepo iz francuskoga jezika koji ne poznaje izgovor glasa "h".
Tako je npr. nogometaš Henry - Anri. I plus u arapskom jeziku nema evropskoga glasa "o" i "p".
Ogromnom broju govornika bosanskog jezika uopće nije problem usvojiti u svoj jezik izvorniji naziv grada Haleb. Jer mnogi znaju čitati arapsko pismo.
P.S.
Moja nana je govorila hlopta i hloptanje.
Tako je npr. nogometaš Henry - Anri. I plus u arapskom jeziku nema evropskoga glasa "o" i "p".
Ogromnom broju govornika bosanskog jezika uopće nije problem usvojiti u svoj jezik izvorniji naziv grada Haleb. Jer mnogi znaju čitati arapsko pismo.
P.S.
Moja nana je govorila hlopta i hloptanje.
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#242 Re: BOSANSKI JEZIK
Drago mi je to čuti, ozbiljno. Ja, iskreno, nisam nikad čuo, a imao sam prilike slušati starije ljude. I riječ hlopta mi je baš komična bila (kada sam je nekad čuo kao primejr, opet je nisam imao prilike čuti od živog insana), smatrao sam je jednim od primjera ostrašćenog, sadističkog, bošnjačko-malograđanskog silovanja jezika iz osvete koji se nekada zvao srpskohrvatski...bhnapoleon1 wrote:Kod mene nana govorila Hlopta, a garant nije bila neko ko unosi stvari u jezik zbog nekih politickih ciljeva. Ne kazem da ustandradnom bosanskom jeziku treba biti hlopta, ali kazem da to nije nesto kako se ovdje pokusava predstavit.
Recimo, u Senahidovom Rječniku sam naišao na hajvar/ajvar, ali nikada nisam nikog čuo, ni od starijih, da je govorio hajvar, a ne znam ni etimologiju riječi...
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#243 Re: BOSANSKI JEZIK
Tako je , a romanski jezici inače ne izgovaraju h.Haris.ba wrote:Francuzi su ostavili velikog traga u Siriji. I vjerujem da je Allepo iz francuskoga jezika koji ne poznaje izgovor glasa "h".
Tako je npr. nogometaš Henry - Anri. I plus u arapskom jeziku nema evropskoga glasa "o" i "p".
Ogromnom broju govornika bosanskog jezika uopće nije problem usvojiti u svoj jezik izvorniji naziv grada Haleb. Jer mnogi znaju čitati arapsko pismo.
- Haris.ba
- Posts: 24855
- Joined: 08/09/2005 20:08
#244 Re: BOSANSKI JEZIK
Ja sam za ajvar čuo u pubertetu kad su me poslali kupiti teglu u radnji. Jer dotada sam mješao hajvar u bašći u velikoj banjici.
A šta bi tek rekli na meni najdraži primjer glasa h u historiji bosanskog jezika na ovim prostorima - gradu Hlivno.
A šta bi tek rekli na meni najdraži primjer glasa h u historiji bosanskog jezika na ovim prostorima - gradu Hlivno.
- arzuhal
- Posts: 20826
- Joined: 03/06/2008 11:26
- Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"
#245 Re: BOSANSKI JEZIK
Ti si radikal.
- Connaisseur Karlin
- Posts: 20595
- Joined: 31/01/2016 16:16
#246 Re: BOSANSKI JEZIK
etovidis da je i halep tocnije od Halaparzuhal wrote:Znam da je turcizam (haydi), a moguće da je arabizam u turskomNurudin wrote:Sad pogledah, na arapskom se i piše Haleparzuhal wrote:
U čemu je greška?
Negdje sam čitao da je naša riječ "hajde" isto arabizam Ono kad kaže "haj'ae le sallah" u ezanu , u stvari
znači "hodite, dođite "
zr nije halab umjesto halepo http://www.memidex.com/halab
- Krokodajl
- Posts: 8237
- Joined: 27/01/2016 12:36
#247 Re: BOSANSKI JEZIK
Haha ja umjesto da kliknem na temu Krah AGROKORA kliknem na ovo i čitam zadnju stranicu i ne kontam kakve veze to ima sa Agrokorom...
Vezano za H u Alepu, Halab je na Arapski, Halep je na naš ispravno zbog toga jer smo naziv primili iz Turskog, na Hrvatskom je ispravno Alep jer su ga oni primili od Talijana/Francuza, Aleppo.
Vezano za H u Alepu, Halab je na Arapski, Halep je na naš ispravno zbog toga jer smo naziv primili iz Turskog, na Hrvatskom je ispravno Alep jer su ga oni primili od Talijana/Francuza, Aleppo.
- Connaisseur Karlin
- Posts: 20595
- Joined: 31/01/2016 16:16
#248 Re: BOSANSKI JEZIK
et, sad sam svijesna da ne znam bosanski jezik, a napadoh vas hrvatskim jezikomKrokodajl wrote:Haha ja umjesto da kliknem na temu Krah AGROKORA kliknem na ovo i čitam zadnju stranicu i ne kontam kakve veze to ima sa Agrokorom...
Vezano za H u Alepu, Halab je na Arapski, Halep je na naš ispravno zbog toga jer smo naziv primili iz Turskog, na Hrvatskom je ispravno Alep jer su ga oni primili od Talijana/Francuza, Aleppo.
a kazu da pricamo istim jezikom, ma malo morgen
- Krokodajl
- Posts: 8237
- Joined: 27/01/2016 12:36
#249 Re: BOSANSKI JEZIK
A da, Halep je ispravno, kada bi našli neke Bosanske novine iz ranog perioda 20. stoljeća sigurno bi naziv grada u svakom slučaju bio Halep, mada ja taj naziv nisam nikada koristio i ne znam da li se više koristi, mislim da ako bi gledali gramatiku Bosanskog da ni Alep ne bi bilo neispravno, ali u Hrvatskom i Srpskom je Halep u svakom slučaju neispravno na Bosanskom je to bio prvi ispravni naziv.
- ¤ jelena ¤
- Posts: 4875
- Joined: 18/05/2010 20:04
- Location: BD
#250 Re: BOSANSKI JEZIK
I...u čemu je problem....u Halep ili Halap...
čovjek napisao Halep, što je tačnije od Halap, i sad je to kao nešto netačno za razliku od Alep.
čovjek napisao Halep, što je tačnije od Halap, i sad je to kao nešto netačno za razliku od Alep.