BOSANSKI JEZIK

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...
Post Reply

Bosanski jezik

je moj jezik zato što sam Bosanac (Hercegovac)
105
57%
je moj jezik zato što sam Bošnjak
41
22%
nije moj jezik jer nisam nijedno od toga
9
5%
nije moj jezik zato što ga ne zovem tako
15
8%
... ništa od ponuđenog
13
7%
 
Total votes: 183

User avatar
Challenger__
Posts: 26509
Joined: 25/03/2012 09:31
Location: In weiter Ferne, so nah!
Contact:

#176 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Challenger__ »

John Cleese wrote:
arzuhal wrote:Pa ni ja ne bih imao (govorim u svoje lično, osobno i personalno ime :mrgreen: ) ništa protiv da se moj maternji jezik zove srpsko-hrvatski ukoliko bi se pod tim nazivom označavalo ono o čemu govori uvažena Snježana Kordić: krajnjim geografskim granicima (Srbija i Hrvatska) jednog područja (u čijem središtu su i Bosna i CG, pa su ona tim nazivom ohuvaćena i ne moraju nužno biti istaknuta u nazivu jezika) na kojem se govori, uz neke male formalne razlike, suštinski isti jezik, kod svih naroda i plemena koja žive na tom području. I to je lingvistička, naučna odrednica naziva jezika.

Taj pokušaj je trajao jedno vrijeme u SFRJ, pa je odbačen, a na njegovim razvalinama su počeli da niču raznoliki nazivi politički motivisani za, opet ponavljam, suštinski isti jezik.

Ali, sve dok su politička motivacija i politički razlozi jači od znanstvenih, i sve dok služi u nacionalističke svrhe - a u slučaju odnosa i susjeda i komšija prema BiH, posebno prema Bošnjacima, i to posebno od strane istočnih komšija, u smislu njihova negiranja i državnosti BiH, i Bošnjaka kao naroda (poturice, turad, Srbi islamske vjere, Srbi muhamedanci, Muslimani...) - nikad se moj jezik neće zvati drukčije nego bosanski. Ima tu i do bosanskog inata i svega drugog još...
:thumbup:

To je sustina - pitanje naziva jezika je politicko pitanje
Stoga je izlisno "naucno dokazivati" neistinu da se radi o nekakvim razlicitim jezicima - svaka grupa koja taj jezik govori ima puno pravo da ga nazove kako god zeli i da se i na taj nacin stiti od kojekakvih implikacija i kretenskih, populistickih analogija.
I tu je (ili bi barem trebao biti) prici o nazivu jezika - kraj.

Arzo, Džoni, da dam mali doprinos.

Taj politički uticaj na jezik ima svoj naučni eufemizam koji se zove - sociolingvistika. Sociologija jezika se bavi uticajem jezika na društvo, a sociolingvistika "uticajima svih aspekata društva na jezik". U tom smislu, na tragu ovog što je napisao Arzo možemo reći da iz perspektive lingvistike/filologije govorimo o JEDNOM, a iz perspektive sociolingvistike o VIŠE jezika ILI o jednom jeziku sa više (legitimnih) naziva.

BTW, znam (preko mog starog) da hrvatski jezički hardlajner Dalibor Brozović na marginama lingvističkih slavističkih susreta nije sporio da je riječ o jednom jedinom jeziku.

Još nešto Arzo. Nije riječ samo o Bošnjacima. Naprotiv. Nije mali broj lingvista/filologa koji (kao dr. Miloš Kovačević, dr. Radmilo Marojević i drugi) hrvatski jezik nazivaju "zagrebačkom redakturom srpksog jezika". Itd.


Uglavnom, da skratim: saglasan sa vašim upisima uz dvije male napomene: lingvistika i sociolingvistika.
User avatar
arzuhal
Posts: 20826
Joined: 03/06/2008 11:26
Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"

#177 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by arzuhal »

@Challenger_

I sociolingvistika je znanstvena disciplina, lingvistička poddisciplina, dakle tu je riječ o znanosti, kao što je i politička teorija znanost, ili sociologija. Ili, da ovako kažem: to još uvijek pripada onom časnom i plemenitom području znanosti, znanstvenih metoda, okvira, itd.

Ali kada kažemo politika (barem sada i po pitanju naših zavrzlama o postojanju ovog ili onog jezika) tu ne pričamo, u ovom kontekstu, o nečemu znanstvenom nego ideološkom, a preko ideološkog dosežemo do mnogih ružnih pojava kao što su nacionalizam, šovinizam, itd. Odluka da se, naprimjer, ne priznaje naziv bosanski jezik u RS-u je upravo te vrste, političke, odnosno i tačnije rečeno - politikantske naravi. Zato moramo razdvojiti političke nakane od lingvističkih, odnosno sociolingvističkih razloga i objašnjenja.
User avatar
Challenger__
Posts: 26509
Joined: 25/03/2012 09:31
Location: In weiter Ferne, so nah!
Contact:

#178 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Challenger__ »

OK, vidim da si po ovom pitanju na svom terenu, ja ipak nisam to studirao, samo imam jezičare u familiji a od njih sam naslijedio tu strast, pa slušam i čitam kad imam vremena... Razumijem na šta se ti konkretno refriraš ja sam samo želio istaći nešto sasvim načelne prirode, odnosno ono što bi često isticao Ivan Klajn (parafraziram): sociolingvistika je tu da unese norme, standarde.

Odnosno da unese balans između lingvistike i potreba društva. A opet na tragu tvog i Džonijevog prethodnog upisa.

Ni manje ni više od toga.
User avatar
wewa
Posts: 14765
Joined: 27/05/2010 15:20
Location: djah na brdu, djah u ravnici

#179 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by wewa »

http://www.radiosarajevo.ba/metromahala ... ije/257664

Projekat JEZICI I NACIONALIZMI rezultat je dvogodišnje istraživačke misije i partnerskog djelovanja beogradskog Udruženja Krokodil, Udruge Kurs iz Splita, podgoričkog Centra za građansko obrazovanje (CGO) i PEN centra BIH iz Sarajeva. Osnovna namera ovog projekta jeste da se kroz otvoreni dijalog lingvista i drugih stručnjaka problematizira pitanje postojanja četiri “politička” jezika na prostoru nekadašnjeg hrvatsko-srpskog / srpsko-hrvatskog, kao i sve one značajne i izazovne teme u kojima se lingvistička nauka neprincipijelno ukršta s identitetskom politikom. Tako je i danas. Uprkos željenoj i ostvarenoj emancipaciji te formalnom postojanju četiri standarda, identitetsko-jezičke strasti nisu se smirile, a preskriptivizam, zanesenost jezičkim imperijalizmom, teze o “pedesetogodišnjem jezičkom ropstvu” i čitav dijapazon pogrešnih interpretacija i dalje traju. Sve su to razlozi zbog kojih su četiri partnerske organizacije iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije pokrenule projekat JEZICI I NACIONALIZMI, u saradnji sa Radnom grupom projekta, koju čine najutjecajniji eksperti na ovom polju: prof. dr Snježana Kordić, prof. dr Hanka Vajzović, prof. dr Ranko Bugarski i Božena Jelušić. Projekat su podržali Allianz Kulturstiftung i Forum ZFD.

:thumbup:
User avatar
Quaresma
Posts: 6696
Joined: 19/07/2010 16:37

#180 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Quaresma »

wewa wrote:http://www.radiosarajevo.ba/metromahala ... ije/257664

Projekat JEZICI I NACIONALIZMI rezultat je dvogodišnje istraživačke misije i partnerskog djelovanja beogradskog Udruženja Krokodil, Udruge Kurs iz Splita, podgoričkog Centra za građansko obrazovanje (CGO) i PEN centra BIH iz Sarajeva. Osnovna namera ovog projekta jeste da se kroz otvoreni dijalog lingvista i drugih stručnjaka problematizira pitanje postojanja četiri “politička” jezika na prostoru nekadašnjeg hrvatsko-srpskog / srpsko-hrvatskog, kao i sve one značajne i izazovne teme u kojima se lingvistička nauka neprincipijelno ukršta s identitetskom politikom. Tako je i danas. Uprkos željenoj i ostvarenoj emancipaciji te formalnom postojanju četiri standarda, identitetsko-jezičke strasti nisu se smirile, a preskriptivizam, zanesenost jezičkim imperijalizmom, teze o “pedesetogodišnjem jezičkom ropstvu” i čitav dijapazon pogrešnih interpretacija i dalje traju. Sve su to razlozi zbog kojih su četiri partnerske organizacije iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije pokrenule projekat JEZICI I NACIONALIZMI, u saradnji sa Radnom grupom projekta, koju čine najutjecajniji eksperti na ovom polju: prof. dr Snježana Kordić, prof. dr Hanka Vajzović, prof. dr Ranko Bugarski i Božena Jelušić. Projekat su podržali Allianz Kulturstiftung i Forum ZFD.

:thumbup:
može konkretno pojašnjenje ovoga, šta ovo znači, nema više srpskog-hrvatskog-bošnjačkog..pardon, bosanskog, bice neki zajednicki? ili?

ako znaci to, ja ne vidim potrebu za time.
User avatar
wewa
Posts: 14765
Joined: 27/05/2010 15:20
Location: djah na brdu, djah u ravnici

#181 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by wewa »

ima i zasebna tema o ovoj deklaraciji, tamo ljudi prebiraju svaku rijec kao grah.

ja potrebu za odbranu bosanskog jezika vidim samo kao reakciju na negiranje istog, inace je besmisleno naglasavati razlicite nazive buduci da se radi tek o varijantama istog jezika.

kako do naziva tog jednog jezika - e o tome nek se dogovore kolege lingvisti. politicari nek se bave bitnim pitanjima drugih vrsta.
User avatar
piupiu
Posts: 16640
Joined: 05/01/2008 05:08

#182 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by piupiu »

John Cleese wrote:
arzuhal wrote:Pa ni ja ne bih imao (govorim u svoje lično, osobno i personalno ime :mrgreen: ) ništa protiv da se moj maternji jezik zove srpsko-hrvatski ukoliko bi se pod tim nazivom označavalo ono o čemu govori uvažena Snježana Kordić: krajnjim geografskim granicima (Srbija i Hrvatska) jednog područja (u čijem središtu su i Bosna i CG, pa su ona tim nazivom ohuvaćena i ne moraju nužno biti istaknuta u nazivu jezika) na kojem se govori, uz neke male formalne razlike, suštinski isti jezik, kod svih naroda i plemena koja žive na tom području. I to je lingvistička, naučna odrednica naziva jezika.

Taj pokušaj je trajao jedno vrijeme u SFRJ, pa je odbačen, a na njegovim razvalinama su počeli da niču raznoliki nazivi politički motivisani za, opet ponavljam, suštinski isti jezik.

Ali, sve dok su politička motivacija i politički razlozi jači od znanstvenih, i sve dok služi u nacionalističke svrhe - a u slučaju odnosa i susjeda i komšija prema BiH, posebno prema Bošnjacima, i to posebno od strane istočnih komšija, u smislu njihova negiranja i državnosti BiH, i Bošnjaka kao naroda (poturice, turad, Srbi islamske vjere, Srbi muhamedanci, Muslimani...) - nikad se moj jezik neće zvati drukčije nego bosanski. Ima tu i do bosanskog inata i svega drugog još...
:thumbup:

To je sustina - pitanje naziva jezika je politicko pitanje
Stoga je izlisno "naucno dokazivati" neistinu da se radi o nekakvim razlicitim jezicima - svaka grupa koja taj jezik govori ima puno pravo da ga nazove kako god zeli i da se i na taj nacin stiti od kojekakvih implikacija i kretenskih, populistickih analogija.
I tu je (ili bi barem trebao biti) prici o nazivu jezika - kraj.
Meni je suštinski manje bitno pitanje kako će se taj jezik zvati, zapravo potpuno mi je svejedno, jer je danas jedini standard po kojem sam još uvijek pismena srpski. I na bosanskom i na novohrvatskom sam nepismena. Praktična pitanja tipa - da li nam zaista trebaju četiri standardizacije istog jezika su puno bitnija od političke motiviranosti tih standardizacija.

Na primjer, ja i dan danas želim da govorim i pišem onako kako su me u školi naučili da govorim i pišem i ne želim da mi se nameću novi pravopisi, izrazi, riječi... koji/e su meni danas neprirodni/e, štaviše - čine mi se nepravilnim, jer su po standardu koji sam ja učila to i bili/e. Ne želim govoriti 'općina' jer mi je to neprirodno, kao što ne želim ni da me neko prisiljava da govorim politički podobnim jezikom - pa koji je da je... tu vrstu 'ustrojavanja' (i implicitne prisile) smatram ne samo idiotskim, već i nasilnim.

A suština ove Deklaracije o jeziku je upravo to... da se ukinu jezičke manipulacije, prisile i nasilje (i nad jezikom i nad njegovim govornicima). Nek se zove južnoslovenski, naš, narodni, BHSCG, hercegovački, uopšte me ne zanima... samo nek niko nikog ne prisiljava da govori političkim jezicima. I da, mislim da bi za taj jezik najbolje bilo imati neko nacionalno neutralno ime...
User avatar
arzuhal
Posts: 20826
Joined: 03/06/2008 11:26
Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"

#183 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by arzuhal »

piupiu wrote:
John Cleese wrote:
arzuhal wrote:Pa ni ja ne bih imao (govorim u svoje lično, osobno i personalno ime :mrgreen: ) ništa protiv da se moj maternji jezik zove srpsko-hrvatski ukoliko bi se pod tim nazivom označavalo ono o čemu govori uvažena Snježana Kordić: krajnjim geografskim granicima (Srbija i Hrvatska) jednog područja (u čijem središtu su i Bosna i CG, pa su ona tim nazivom ohuvaćena i ne moraju nužno biti istaknuta u nazivu jezika) na kojem se govori, uz neke male formalne razlike, suštinski isti jezik, kod svih naroda i plemena koja žive na tom području. I to je lingvistička, naučna odrednica naziva jezika.

Taj pokušaj je trajao jedno vrijeme u SFRJ, pa je odbačen, a na njegovim razvalinama su počeli da niču raznoliki nazivi politički motivisani za, opet ponavljam, suštinski isti jezik.

Ali, sve dok su politička motivacija i politički razlozi jači od znanstvenih, i sve dok služi u nacionalističke svrhe - a u slučaju odnosa i susjeda i komšija prema BiH, posebno prema Bošnjacima, i to posebno od strane istočnih komšija, u smislu njihova negiranja i državnosti BiH, i Bošnjaka kao naroda (poturice, turad, Srbi islamske vjere, Srbi muhamedanci, Muslimani...) - nikad se moj jezik neće zvati drukčije nego bosanski. Ima tu i do bosanskog inata i svega drugog još...
:thumbup:

To je sustina - pitanje naziva jezika je politicko pitanje
Stoga je izlisno "naucno dokazivati" neistinu da se radi o nekakvim razlicitim jezicima - svaka grupa koja taj jezik govori ima puno pravo da ga nazove kako god zeli i da se i na taj nacin stiti od kojekakvih implikacija i kretenskih, populistickih analogija.
I tu je (ili bi barem trebao biti) prici o nazivu jezika - kraj.
Meni je suštinski manje bitno pitanje kako će se taj jezik zvati, zapravo potpuno mi je svejedno, jer je danas jedini standard po kojem sam još uvijek pismena srpski. I na bosanskom i na novohrvatskom sam nepismena. Praktična pitanja tipa - da li nam zaista trebaju četiri standardizacije istog jezika su puno bitnija od političke motiviranosti tih standardizacija.

Na primjer, ja i dan danas želim da govorim i pišem onako kako su me u školi naučili da govorim i pišem i ne želim da mi se nameću novi pravopisi, izrazi, riječi... koji/e su meni danas neprirodni/e, štaviše - čine mi se nepravilnim, jer su po standardu koji sam ja učila to i bili/e. Ne želim govoriti 'općina' jer mi je to neprirodno, kao što ne želim ni da me neko prisiljava da govorim politički podobnim jezikom - pa koji je da je... tu vrstu 'ustrojavanja' (i implicitne prisile) smatram ne samo idiotskim, već i nasilnim.

A suština ove Deklaracije o jeziku je upravo to... da se ukinu jezičke manipulacije, prisile i nasilje (i nad jezikom i nad njegovim govornicima). Nek se zove južnoslovenski, naš, narodni, BHSCG, hercegovački, uopšte me ne zanima... samo nek niko nikog ne prisiljava da govori političkim jezicima. I da, mislim da bi za taj jezik najbolje bilo imati neko nacionalno neutralno ime...
Ma malo sabahilden će se zvati "hercegovački"... :mrgreen: Ostalo dolazi u obzir... :mrgreen:

Jer me se tiče :lol: :mrgreen:

Slažem se za prisiljavanje (i kako govoriti i kojim imenom zvati, odnosno nametati), ja sve govorim...
User avatar
cyprus
Posts: 39275
Joined: 21/03/2007 22:00
Location: Σαράγεβο / Saraybosna

#184 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by cyprus »

Ime jezika nije problem... Nek ostane ovako kako jeste - svako nek ga naziva kako hoće... Ali hajmo se prestat pravit ludi govoreći kako je riječ o različitim jezicima... To je jedan jezik, sa više naziva i više načina standardizacije... I tačka.

A ono iskrivljavanje i sakaćenje jezika kako bi se dobila njegova čistoća je idiotizam na kvadrat i protiv istog se treba i mora boriti... Čuj, kaže nije čorba nego je juha... Ne kaže se isjeći nego izrezati :lol: Ludilo...
User avatar
wewa
Posts: 14765
Joined: 27/05/2010 15:20
Location: djah na brdu, djah u ravnici

#185 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by wewa »

http://www.jutarnji.hr/komentari/pise-a ... a/5829027/

Hrvatski jezik izmišljen je da bi Hrvate držao u strahu, da ih muči kako ne govore jezikom koji zovu svojim pa da vazda pitaju je li se reče hiljada ili tisuća, kisela ili mineralna voda, je li ispravno slavina, česma ili pipa, kaciola, zaimača ili kutlača, odrina, brajda ili pergola, bakšiš, manča, trinkelt ili napojnica... Sumnje se množe u nedogled i svakodnevno nas izbezumljuju, sve dok jednom sebi ne postavimo jednostavno, razumno pitanje: a zašto stvar mora imati samo jedno ime? Zar smo glupi, nemamo dovoljno mjesta u glavi, zar je naš mozak nekakav loš stroj, s memorijom kao stari PC 286 s početka devedesetih godina prošlog vijeka, da u njega ne možemo spremiti i hiljadu i tisuću, i stubu i stepenicu, i pipu i slavinu?

Zašto pristajemo na represivnu, policijsku, sebičnu nacionalističku jezičnu politiku, koja sustavno kljaštreći naš rječnik ohrabruje intelektualnu lijenost i, općenito, stvara jednu gadnu, neprijateljsku društvenu atmosferu? Onaj jezik kojim govore u Srbiji, Bosni i Crnoj Gori očito nije drugačiji od ovoga kojim govorimo mi ovdje. Baš svi u Hrvatskoj, pa i najljući ustaše i pravaši, savršeno dobro znaju šta su kašika, bioskop, saksija i pantalone. Ni rođeni nakon raspada Jugoslavije nemaju problema s razumijevanjem srpskog ili bosanskog, a navijači Hajduka, vidjeli smo nedavno, znaju i ćirilicu. Svejedno, našim jezikoslovcima zbog nečega se sviđa špilati maloumnost tvrdeći kako to nema veze s nama, kako smo mi čist nekaj drugo.

Službena jezična politika u posljednjih dvadeset pet godina sažeto je glasila: E, narode, idemo se praviti glupi.

Deklaracija o zajedničkom jeziku suprotstavlja se užasnom, idiotskom, neljudskom stanju u kojem je danas naš jezik. Potpisao sam je jer ona pomirljivo i prijateljski priznaje svakoga, jer afirmira različitosti, dozvoljava da jedna stvar može imati više imena, da mi svi, eto, govorimo jednim jezikom, koji se od mjesta do mjesta različito zove, negdje je hrvatski, negdje srpski, negdje bosanski, a negdje crnogorski.

:thumbup:
Ci-Nick
Posts: 5178
Joined: 15/03/2015 17:38

#186 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Ci-Nick »

Svaka čast !
Konačno nešto pozitivno.
Tvrditi da govorimo različitim jezicima je smiješno jer bolje se razumijemo nego dva Nijemca iz dva susjedna sela u Bayernu.
User avatar
wewa
Posts: 14765
Joined: 27/05/2010 15:20
Location: djah na brdu, djah u ravnici

#187 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by wewa »

ali reakcije naroda na ovo su... hajmo reci fascinantne.

toliko smo zadojeni nacionalizmom, toliko zatrovani strahom od ugnjetavanja 'naseg' da pusemo i u jogurt.
pa kaze, ko su potpisnici ove deklaracije, ima li lingvista?!

ma nema. 'ta ce ranko bugarski...
Ci-Nick
Posts: 5178
Joined: 15/03/2015 17:38

#188 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Ci-Nick »

wewa wrote:ali reakcije naroda na ovo su... hajmo reci fascinantne.

toliko smo zadojeni nacionalizmom, toliko zatrovani strahom od ugnjetavanja 'naseg' da pusemo i u jogurt.
pa kaze, ko su potpisnici ove deklaracije, ima li lingvista?!

ma nema. 'ta ce ranko bugarski...
Ma evo gledam na N1,.. ljudi sve fino objasnili i svakog od govornika bi poljubio u čelo !
User avatar
dulekrele
Posts: 3839
Joined: 10/04/2014 18:25

#189 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by dulekrele »

Ne znam sta je pozitivno u ovoj inicijativi. Ako su zeljeli da jos dodatno potpale situaciju na Balkanu uspjeli su. Sve da se i svi sloze po ovom pitanju ostaje nepremostiva prepreka a to je kako ce se zvati taj jezik. Srbija i Hrvatska nece nikada pristati na promijenu naziva svog jezika. Ako su mislili da ce se bosnjaci prilagodavati nazivu nek poslusaju reisa propalog Cerica izjavu :lol: Sa imenom npr. slavenski jezik bi se jos i slozio ali da to prihvate i primjene i sve republike bivse yu. Sinoc je u presingu gostovala neka Kordicka koja je malo cvaknuta ali je objasnila neke stvari odlicno i ako je bilo i nebuloza kao da nije odavde tj. iz hrvatske.
User avatar
cyprus
Posts: 39275
Joined: 21/03/2007 22:00
Location: Σαράγεβο / Saraybosna

#190 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by cyprus »

Ime, pa ime :roll: Nije važno ime! Nek ostane jezik sa više imena... Nije problem...
User avatar
wewa
Posts: 14765
Joined: 27/05/2010 15:20
Location: djah na brdu, djah u ravnici

#191 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by wewa »

sto veli jedna mudra glava (ili dvije, u konkretnom slucaju)

What's in a name? That which we call a rose
by any other name would smell as sweet
User avatar
arzuhal
Posts: 20826
Joined: 03/06/2008 11:26
Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"

#192 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by arzuhal »

cyprus wrote:Ime jezika nije problem... Nek ostane ovako kako jeste - svako nek ga naziva kako hoće... Ali hajmo se prestat pravit ludi govoreći kako je riječ o različitim jezicima... To je jedan jezik, sa više naziva i više načina standardizacije... I tačka.

A ono iskrivljavanje i sakaćenje jezika kako bi se dobila njegova čistoća je idiotizam na kvadrat i protiv istog se treba i mora boriti... Čuj, kaže nije čorba nego je juha... Ne kaže se isjeći nego izrezati :lol: Ludilo...
Uglavnom se dobro snalazim u svim tim varijantama, a najvolim dalmatinski pričat po kući, ali nije me jednom oblio znoj na Slagalici, kontam ispast ću papak, ne znam da li se tunjevina kaže isto na svim jezicima ili ima nekako drukčije... :mrgreen:
Ci-Nick
Posts: 5178
Joined: 15/03/2015 17:38

#193 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Ci-Nick »

dulekrele wrote:Ne znam sta je pozitivno u ovoj inicijativi. Ako su zeljeli da jos dodatno potpale situaciju na Balkanu uspjeli su. Sve da se i svi sloze po ovom pitanju ostaje nepremostiva prepreka a to je kako ce se zvati taj jezik. Srbija i Hrvatska nece nikada pristati na promijenu naziva svog jezika. Ako su mislili da ce se bosnjaci prilagodavati nazivu nek poslusaju reisa propalog Cerica izjavu :lol: Sa imenom npr. slavenski jezik bi se jos i slozio ali da to prihvate i primjene i sve republike bivse yu. Sinoc je u presingu gostovala neka Kordicka koja je malo cvaknuta ali je objasnila neke stvari odlicno i ako je bilo i nebuloza kao da nije odavde tj. iz hrvatske.
Ljudi su lijepo rekli da nije cilj dovesti u pitanje postojanje srpskog, hrvatskog, bosanskog i crnogorskog jezika.
Cilj je dovesti u pitanje skoro pa zabranu korištenja riječi i izraza koji se smatraju "tuđim".
Cilj je oduzeti nacionalistima jezik kao oružje za širenje mržnje prema drugom.
Nije nenormalno svakodnevno u maternji jezik ugrađivati anglizme ali je nenormalno koristiti bogatstvo jezika naroda ovih prostora.
Zašto ?
Ova deklaracija je odsijecanje bar jedne grančice sa stabla nacionalizma.
User avatar
arzuhal
Posts: 20826
Joined: 03/06/2008 11:26
Location: u čajdžinici "Kod nefsu-l-levvame"

#194 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by arzuhal »

Pa mislim...Kad sjedneš malo, othukneš, oguliš manadrinu i pokušaš iskreno dati odgovor na pitanje da li ja razumijem sve što se priča na dnevniku na HRT-u, RTS-u ili RTCG, skontaš kao da smo upali u neki skeč Montipajtonovaca...
User avatar
Connaisseur Karlin
Posts: 20595
Joined: 31/01/2016 16:16

#195 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Connaisseur Karlin »

sad treba pokrenuti rat radi jezika :lol:

mlade generacije narocito u HR i SR ce sve manje koristiti sve varijente jednog jezika, a koristenje svih varijatni je najvise specificno za BiH :D

odricem se svih varijanti vlastitog jezika :oops: samo prestanite insitirati da MORA biti jedan jezik opet , jer jednostavno ne mora :)
User avatar
Challenger__
Posts: 26509
Joined: 25/03/2012 09:31
Location: In weiter Ferne, so nah!
Contact:

#196 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by Challenger__ »

arzuhal wrote:Pa mislim...Kad sjedneš malo, othukneš, oguliš manadrinu i pokušaš iskreno dati odgovor na pitanje da li ja razumijem sve što se priča na dnevniku na HRT-u, RTS-u ili RTCG, skontaš kao da smo upali u neki skeč Montipajtonovaca...
Ili - Nadrealista.

Sve su to oni "odradili" i provalili na vrijeme.
KENJAC
Posts: 4603
Joined: 26/12/2006 13:10

#197 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by KENJAC »

Kako je sve ovo smijesno. Da sam ja napisao , prije ove deklaracije, da je sva prica o jeziku napravljena na silu i da je iskljucivo politicka, bilo bi : cetnik, salonac, ustasa, kurac palac.... Sad , dvjesto obucara , elektricara, rezisera, ginekologa i geologa , ali od ugleda, rekli da se svi razumijemo , sad smo se svi odjednom probudili.
Kako samo po inerciji razmisljamo. Masa, krdo, stado.....
John Cleese
Posts: 37260
Joined: 25/05/2010 18:30

#198 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by John Cleese »

piupiu wrote:
John Cleese wrote:
arzuhal wrote:Pa ni ja ne bih imao (govorim u svoje lično, osobno i personalno ime :mrgreen: ) ništa protiv da se moj maternji jezik zove srpsko-hrvatski ukoliko bi se pod tim nazivom označavalo ono o čemu govori uvažena Snježana Kordić: krajnjim geografskim granicima (Srbija i Hrvatska) jednog područja (u čijem središtu su i Bosna i CG, pa su ona tim nazivom ohuvaćena i ne moraju nužno biti istaknuta u nazivu jezika) na kojem se govori, uz neke male formalne razlike, suštinski isti jezik, kod svih naroda i plemena koja žive na tom području. I to je lingvistička, naučna odrednica naziva jezika.

Taj pokušaj je trajao jedno vrijeme u SFRJ, pa je odbačen, a na njegovim razvalinama su počeli da niču raznoliki nazivi politički motivisani za, opet ponavljam, suštinski isti jezik.

Ali, sve dok su politička motivacija i politički razlozi jači od znanstvenih, i sve dok služi u nacionalističke svrhe - a u slučaju odnosa i susjeda i komšija prema BiH, posebno prema Bošnjacima, i to posebno od strane istočnih komšija, u smislu njihova negiranja i državnosti BiH, i Bošnjaka kao naroda (poturice, turad, Srbi islamske vjere, Srbi muhamedanci, Muslimani...) - nikad se moj jezik neće zvati drukčije nego bosanski. Ima tu i do bosanskog inata i svega drugog još...
:thumbup:

To je sustina - pitanje naziva jezika je politicko pitanje
Stoga je izlisno "naucno dokazivati" neistinu da se radi o nekakvim razlicitim jezicima - svaka grupa koja taj jezik govori ima puno pravo da ga nazove kako god zeli i da se i na taj nacin stiti od kojekakvih implikacija i kretenskih, populistickih analogija.
I tu je (ili bi barem trebao biti) prici o nazivu jezika - kraj.
Meni je suštinski manje bitno pitanje kako će se taj jezik zvati, zapravo potpuno mi je svejedno, jer je danas jedini standard po kojem sam još uvijek pismena srpski. I na bosanskom i na novohrvatskom sam nepismena. Praktična pitanja tipa - da li nam zaista trebaju četiri standardizacije istog jezika su puno bitnija od političke motiviranosti tih standardizacija.

Na primjer, ja i dan danas želim da govorim i pišem onako kako su me u školi naučili da govorim i pišem i ne želim da mi se nameću novi pravopisi, izrazi, riječi... koji/e su meni danas neprirodni/e, štaviše - čine mi se nepravilnim, jer su po standardu koji sam ja učila to i bili/e. Ne želim govoriti 'općina' jer mi je to neprirodno, kao što ne želim ni da me neko prisiljava da govorim politički podobnim jezikom - pa koji je da je... tu vrstu 'ustrojavanja' (i implicitne prisile) smatram ne samo idiotskim, već i nasilnim.

A suština ove Deklaracije o jeziku je upravo to... da se ukinu jezičke manipulacije, prisile i nasilje (i nad jezikom i nad njegovim govornicima). Nek se zove južnoslovenski, naš, narodni, BHSCG, hercegovački, uopšte me ne zanima... samo nek niko nikog ne prisiljava da govori političkim jezicima. I da, mislim da bi za taj jezik najbolje bilo imati neko nacionalno neutralno ime...
Gore pomenuta sustina jeste sustina price o ovim nasim mnogobrojnim "jezicima". (Sta znaci rijec "sustina"?)

Sta meni jeste, a sta nije bitno - o tome nisam pisao.
Ono sto je zaista bitno, uglavnom i nije sadrzano u (u sirem smislu) ovdasnjoj drustveno-politickoj stvarnosti koja pociva mahom na principu perpetuiranja stupidarija pod krinkom vitalnih nacionalnih interesa.
(Valjda covjekolikim gljivama koje svojim birackim aktivnostima uporno i nezaustavljivo takvu stvarnost iznova kreiraju, kao i svim ostalim gljivama, prija da ih drze u mraku i hrane izmetom, drugo im i ne treba.)

Svaka grupa koja ovaj jezik govori, rekoh, ima pravo da ga nazove kako zeli.
Tu bi prici o imenu jezika trebao biti kraj - ne bi, dakle, trebalo da bilo ko ko to pravo sam koristi bilo kome drugom to pravo osporava niti postoji potreba da bilo ko bilo kome dokazuje da ima pravo da svoj jezik nazove kako zeli. To je posteno.
Tu bi prici o imenu jezika trebao biti kraj - tu bi, dakle, bilo pametno stati i od jezika ne praviti, bez ikakve stvarne potrebe, novohrvatskog Frakenstajna ili tome slican nakaradni cirkus u pokusaju postizanja instant-promjena za svega par godina ili decenija ili cak odmah, od odredjenog datuma - dekretom.
Cemu to? I sta su postigli?

Cak i tako unakazen - to je jos uvijek isti jezik, kretencine, ma koliko se trudili da mu dohakate.
(Ne kazem tebi, kanarinac, a ni Arzi :lol: )

Uplitanje "nauke" u pomenutu pricu je ocigledno i krece se, jasno je, u rasponu od izlisnog (gdje spada bespotrebno koliko i uzaludno trazenje naucno utemeljenog opravdanja za izbor imena jezika, jer opravdanje je svakako nepotrebno i ne postoji naucno utemeljen razlog za nazivanje ovog jezika razlicitim imenima danas) do idiotskog (gdje spada nasilno mijenjanje i silovanje jezika "standardizacijama")... o "nauci" ne bih dalje ovom prilikom, a nauci u toj prici nije mjesto (ima tu, doduse, materijala za psihopatologiju).

Inace...
Ovo jeste juznoslovenski jezik i trebali su ga davno tako nazvati.
I to bi ime, naravno, trajalo koliko i Jugoslavija, ni dana dulje... ali eto...
John Cleese
Posts: 37260
Joined: 25/05/2010 18:30

#199 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by John Cleese »

arzuhal wrote:Pa mislim...Kad sjedneš malo, othukneš, oguliš manadrinu i pokušaš iskreno dati odgovor na pitanje da li ja razumijem sve što se priča na dnevniku na HRT-u, RTS-u ili RTCG, skontaš kao da smo upali u neki skeč Montipajtonovaca...
Ne gledam narocito cesto te Dnevnike... ali gledajuci druge hrvatske, srbijanske i crnogorske emisije, nisam stekao utisak da su bas nerazumljive.

HRT se, doduse, intenzivno trudi, ali dzaba im je - jos uvijek ih razumijem.
Trudim se i ja, pratim, pamtim koliko mogu...
Gledam tako (juce, prekjuce...) emisiju o hrvatskom podmorju oko Kornata... i saznam da se "bonaca" hrvatski veli "utiha", kako je hrvatskim gledateljima ljubazno objasnio spiker :D :lol:

Za neinformirane... Ljudi, doslovno, izmisljaju nove rijeci.
Casopis po imenu "Jezik" odrzava i javni natjecaj za izbor "najboljih novih hrvatskih rijeci".
Ilustracije radi: http://verba.hr/najnovije-hrvatske-rijeci/
John Cleese
Posts: 37260
Joined: 25/05/2010 18:30

#200 Re: BOSANSKI JEZIK

Post by John Cleese »

KENJAC wrote:Kako je sve ovo smijesno. Da sam ja napisao , prije ove deklaracije, da je sva prica o jeziku napravljena na silu i da je iskljucivo politicka, bilo bi : cetnik, salonac, ustasa, kurac palac.... Sad , dvjesto obucara , elektricara, rezisera, ginekologa i geologa , ali od ugleda, rekli da se svi razumijemo , sad smo se svi odjednom probudili.
Kako samo po inerciji razmisljamo. Masa, krdo, stado.....
Zasto?
Pa pisao je to Arzo prije deklaracije, pisao sam i ja i niko nije komentirao tako kako ti pises da bi ocekivao da se desi.

A opet... mozda bi tebi bas i napisali, sta ja znam :D :lol:
(Sjetih se onog vica o dva revizora i nicim izazvanom putniku.)
Post Reply