ال مركز عربي - Arapska mahala

Naučna otkrića, edukacija, školstvo, univerziteti, fakulteti...
User avatar
sehohari
Posts: 10853
Joined: 22/03/2018 16:37
Location: Njemačka - Izvor i Srce Bosne - Hercegovina
Grijem se na: Plin i centralno
Vozim: VW Golf 7
Horoskop: Lav

#76 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sehohari »

sikstinajn wrote: 23/11/2024 22:17 konačno nešto lahko.

futur I.

سأتحدث-seetehadesu-pričaću
سأغتسل-seegtesilu-oprat ću
سأحاول-seuhaavilu-pokušat ću

infinitivu se dodaje سأ -se


سأقرر-seukariru-odlučiću, od glagola قرر-karere-odlučiti
Futur ima dvije varijante, prefiks sa i prefiks safa ako je u daljoj budućnosti.
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#77 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

سوف-sewfe

يا شاب-ja šaabu

Futur II

Uveden je u savremeni arapski jezik tek kasnije, tako da ga nema u starom govoru i tekstovima.

Gradi se tako što se pomoćni glagol كان govori i piše u prezentu a glavni glagol se piše i govori u perfektu :

npr:

أكون ... مشيت إلى البحيرة و أسبح

ekunu .....mešejtu ila l buhajreti we esbehu

prošetaću ... do jezera i plivati.

ovdje gdje su tri tačke treba umetnuti jednu partikulu a to je..
only fans
Last edited by sikstinajn on 04/12/2024 17:57, edited 1 time in total.
User avatar
skupljac_zeljeza
Posts: 7440
Joined: 12/10/2014 01:12

#78 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by skupljac_zeljeza »

Idete brzo, nismo još ni genitivnu vezu završili. :mrgreen:
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#79 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

skupljač, aj' kad si navalio evo genitivna veza.

dakle, to je veza dvije imenice koje čine misaonu cjelinu.

npr:

جامع الحديد -džaami'u l hadiidi-skupljač željeza :)

ovdje imamo imenicu جامع- džaami'u -skupljač, od glagola يجمع -jedžme'u- sakupljati
i.....حديد-hadiid- željezo.

u genitivnoj vezi prva imenica ( u ovoj rečenici جامع- džami'u sakupljač ), nema člana, dok je druga imenica ( u ovoj rečenici -الحديد- l hadidi) -željeza, sa određenim članom i završava se genitivom.

i jedan primjer prosto proširene gdje nalazimo genitivnu vezu:

كان هناك علبة البنزين في صندوق السيارة

kaane hunalike 'ulbetu l benziini fii sunduuqi ssajaareti.-u prtljažniku auta je bila kanta benzina.



ovdje je genitivna veza podvučena.

drugi dio rečenice je tkđ. u genitivnoj vezi ali to je već, tzv. kompleksna genitivna veza.



o genitivnoj vezi bi se imalo još puno pričati, no meni ,amateru, u najboljem slučaju poluprofesionalcu je ovo sad zasad dovoljno. :)



الخطوة التالية.ألجمع المكسر. - el hutwetu ttaalijetu . el džem'u l meksuru

naredni korak. nepravilna množina.
Last edited by sikstinajn on 04/01/2025 20:57, edited 1 time in total.
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#80 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

إن تعلم لغة أجنبية يشبه تعلم العزف على آلة موسيقية

بمجرد أن تتعلم كيفية اللعب بإحدى هذه الألعاب، يصبح من السهل تعلمها المزيد منهم


''učiti stranog jezika biti kao učenje ti sviraš muzički instrumenta.
kada ti biti naučiti jedan, sljedeći postati lakše''


قال بصوت أجش -qaale bi sewtin edžešin sikstnajn-hrapavim glasom reče sikstinajn

أجش-edžešun-hrapav

صوت-sewtun-glas
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#81 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

أشعر-eš'uru-osjećam

لا أشعر-la eš'uru-ne osjećam


أركض-erkudu-trčim

لا أركض-la erkudu-ne trčim


أتجول-etedžewwelu-lutam

لا أتجول- la etedžewwelu-ne lutam


أشتري-ešterii-kupujem

لا أشتري-la ešterii-ne kupujem


أبيع-ebii'u-prodajem

لا أبيع-la ebii'u-ne prodajem


استطيع-estetii'u-mogu

لا استطيع la estetii'u-ne mogu


أستطيع شراء كل شيء-estetii 'u širaa e kulli šej in-sve mogu kupiti

أستطيع بيع كل شيء -estetii'u bej'a kulli šej in-sve mogu prodati


....ولكن لا أستطيع شراء عيون,عيونك مثل -we lakin la estetii'u širaa e 'ujuunin, 'ujuuniki mislu ....-
ali ne mogu oči kupiti , tvoje oči kao....

(only fans) :P

عين-'ajnun-oko
عيون-'ujuunun-oči

kako vidim , a dobro vidim, koliko znaš čitati arapski bez označenih vokala, toliko ga i znaš....sve ostalo je prdimahovina.
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#82 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

pravilna množina
ألجمع السالم el džem'u ssaalimu

حيوان-hajwaanun-životinja
حيوَانَاتٌ-hajwanaatun-životinje

حمّام-hammaamun-kupatilo
حمّامَاتٌ-hammaamaatun-kupatila

درجة-deredžetun-stepen
درجَاتٌ-deredžaatun-stepeni


nepravilna množina

ألجمع المكسر-el džem'u meksuru

nepravilna množina je svaka množina koja ne nastaje dodavanjem nastavaka za taj oblik a da se u osnovne suglasnike tog oblika ne dira.

huh

أنا غبي لهذا-ana gabii li haza-glup sam ja za ovo

أنا-anaa-ja
غبي-gabijjun-glup
هذا-hazaa-ovo



أنا غبي، لكني سأتعلم- anaa gabijjun , lakinni se'etealemu. (promrlja sisktinajn)

- glup jesam , ali ću naučiti.

:D
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#83 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

بعد محادثة طويلة مع نفسي
be'ade muhaadeseti tawiileti ma'a nefsii
nakon dugog razgovora sa samim sobom

لقد فهمت
leqad fehemtu
shvatih

أفضل طريقة للتعلم
efdalu tariiqatin lite'alemi
najbolji način da naučim

(nepravilnu množinu)

يجب أن يكون التعلم عن ظهر قلب
jedžibu en jekuune lite'alemu 'an zahiri qalbii

mora biti učenje napamet

nego...
komparativ pridjeva

ضعيف
da'iifun-slab أضعف ed'afu-slabiji

قوي
-qawijjun-jak -أقوى-eqwaa-jači


واسع
waasi'un-širok-أوسع-ewsa'u-širi

komparativ se najčešće gradi tako što se ispred pridjeva nalazi أ-''a'', ili ''e'' zavisi, (kako ko izgovara)

ali kod pridjeva koji počinju sa alfom (mislim elifom) npr. أحمر -ahmerun-crven, komparativ se gradi tako što....
onlyfans
User avatar
skupljac_zeljeza
Posts: 7440
Joined: 12/10/2014 01:12

#84 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by skupljac_zeljeza »

sikstinajn wrote: 25/01/2025 22:25 npr. أحمر -ahmerun-crven, komparativ se gradi tako što....
onlyfans
أحمر مِن


Pretpostavlja se da je dvojina postojala u indoevropskom prajeziku.

Dual se tvori tako što se sa imena u jednini eliminiše nunacija i dodaju sljedeći nastavci:

– za nominativ – َانِ (āni)

– za genitiv i akuzativ – َيْنِ (ejni)

Određeni član ne utječe na dualne nastavke.
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#85 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

dvojina mi je odma' u startu bila odvratna za učiti
zapne mi jezik o žicu na protezi

كانتا شقيقتين، ابنتان لأم واحدة.


kanetaa šeqiiqatejni , ibnetaani l ummi waahidetin
(genitvna veza :D )


bijahu dvije sestre, kćeri matere jedne.


ovdje imam(o),

شقيقة-šeqiiqatun-sestra (mada ima i još jedan izraz, أخت-uhtun)
بنت-bintun-kćerka
الأم-el ummu-majka
واحدة-waahidetun-jedna
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#86 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

e ovo ssu već više sfere uznapredovo sam , moram se pohvaliti :D

لقد تسلقوا أعلى الجبال وساروا على قاع البحر

leqad teselequu e'alaa l džibali we saruu 'ala qaa'i l bahri

popeli su se na najvisočije planine i hodali dnom mora


حتى أن بعضهم غادر الأرض وزار القمر

hatta en bead (e sad nisam siguran -lestu bi teqiid-tako se kaže, da li je be'adehUmu ili be'adehEmu)
gaarede l rd (e sad nisam siguran da li je rdA ili rdU), we zaare l qamere (ovo je 100%).

neki su napustili zemlju i posjetili Mjesec.

ovo su sadržajne rečenice sa fakat ono puno imenica , glagola, priloga i prijedloga a to su ;

glagol
أتسلق- eteselequ-penjem se
غادر-gaadere-napustio je

imenica
قمر-qamerun-mjesec
بحر-bahrun-more
أرض-erdun-zemlja
جبل-džebelun -planina-الجبال-el džibalu -planine
القاع-el qaau-dno

i ...

onlifanz
:D

Sad cu mjesec dana samo ponavljati naučeno, nakupilo mi se.
sikstinajn
Posts: 1630
Joined: 15/01/2017 19:21
Location: Disciplin A Kitschme

#87 Re: ال مركز عربي - Arapska mahala

Post by sikstinajn »

أختار-ehtaaru-biram
اعتني-e 'atenii-nadzirem, pazim, nadgledam, obraćam pažnju
مليار-miljaarun-milijarda
شخص-šahsun-osoba

iiiii......moja hiljadita riječ

أجادل-edžaadilu-svađam se

عندما فتحت الباب سمعتهم يتجادلون
'indemaa fetehtu l baabe semi'atuhum jetedžaalisuune

kada otvorih vrata začuh kako se svađaju

ovdje imam

عندما -'indemaa-kad
أفتح-eftahu-otvaram
باب-baabun-vrata-أبواب-ebwaabun-množina
سمعت-semi'atu-čuo sam
هم-hum-oni-njih
يتجادلون-jetedžaadeluune-svađaju se


nakon glagola , u ovom slučaju

فتحت -fetehtu-otvorih

imenica , u ovom slučaju باب -baabun-vrata

dolazi u akuzativu , tj. završava se sa ''e'' i sa određenim članom tj.. ''l''

moja 1003 riječ-شم-šummu-njušiti

trebaće mi najmanje 5 tisuća :D

هل يتعلم أحد اللغة العربية في هذه المدينة الليلة؟
samo pitam
Post Reply