NUŽNIK, ZAHOD, imena mjesta za nuždu gdje zivite

Sve o kulinarstvu, o uređenju stana, o modi...
User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 8632
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

NUŽNIK, ZAHOD, imena mjesta za nuždu gdje zivite

Post by Bosanac sa dna kace » 18/10/2006 21:26

closet, engleska riječ sa značenjem sobica za intimne higijenske potrebe, dolazi preko njemačkog izraza klozet (klo), odnosno francuske umanjenice clos (zatvoreno mjesto).

ćenifu smo nalijedili iz turskih zemana. izraz je turcizam i dolazi od izraza kenef, kenif, odnosno arapske riječi känif. osnovno značenje je pokriven ili zaklonjen.
danas se najčešće koriste (kulturni) izrazi:

toilet
toalet
wc
(kao engleska skracenica od water-closet).

u stručnim opisima zahod je imenovan kao sanitarni čvor.

po domaćem je najčešće nužnik i zahod

zahod je zapravo slavenska riječ i ima dvojako značenje. primjerice, u slovenskom jeziku zahod znači zapad u smislu strane svijeta. isto značenje može imati i kod nas. istina više u pjesničkoj formi kad govorimo ili pišemo: sunce je na zahodu, što podrazumijeva da je sunce na zalasku, a to je zapravo opet zapad.

na engleskom se kaze jos loo
na turskom se uglavnom koristi ''kulturni'' izraz tuvalet a tu su jos i yüznumara i memişhane i jako stari izraz kenef ili kenif koji se vise ne koristi!

kako se nuznik kaze na jezicima koje govorite?


debela
Posts: 3219
Joined: 02/07/2002 00:00

Post by debela » 18/10/2006 21:28

hala :oops:

User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 8632
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

Post by Bosanac sa dna kace » 18/10/2006 21:31

debela wrote:hala :oops:

joj fakat ja zaborvio :oops: za halu :D , premda tu rijec ponajvise koristim, znam da je stigla iz nekog od ''orijentalnih'' jezika, znal ko iz kojeg i sta tacno znaci? :?

londza
Posts: 52
Joined: 05/07/2006 04:04
Location: Zenica

Post by londza » 18/10/2006 21:51

Water closet, sto Ameri isto reknu Dablju Si :D ,
a isto toilet, bathroom.. :D
Samo ako bi reko 'closet' to bi znacilo 'ormar' u Americi..

A kupatilo? :)

User avatar
[email protected]
Posts: 4188
Joined: 26/11/2005 00:44
Location: tramvaj

Post by [email protected] » 18/10/2006 22:57

Bosanac sa dna kace wrote:
debela wrote:hala :oops:

joj fakat ja zaborvio :oops: za halu :D , premda tu rijec ponajvise koristim, znam da je stigla iz nekog od ''orijentalnih'' jezika, znal ko iz kojeg i sta tacno znaci? :?


a meni je pri samom citanju naslova prvo na pamet pala hala... koristim je nekad i previshe :D
a rekose mi da u Sandzaku hala=tetka :-D

User avatar
pitt
Posts: 27121
Joined: 03/12/2002 00:00
Location: Steelers Nation

Post by pitt » 18/10/2006 22:59

Hala zakon......mada nekad ukucane obavjestim da cu narednih pola sata provesti na prijestolu :D:D ameri kazu i John za one poljske hale po gradjevinama :D:D Sad mi nadrealisti padose na pamet i neeeee krusko....covjek je unutra :D:D

User avatar
Lace
Posts: 8146
Joined: 11/04/2002 00:00
Location: Sarajevo

Post by Lace » 18/10/2006 23:28

cula sam izraz Loo...englezi ga koriste :D

a ja kazem da idem u ve-ce :D

Shoshana
Posts: 3275
Joined: 22/10/2005 21:48
Location: okolina Montreala

Post by Shoshana » 19/10/2006 01:59

Sleng izrazi za WC su obicno smijesni u svim jezicima..

Ovdje u Kvibeku kazu 'becosse' sto dolazi od engleskog 'back house'.

Na svedskom je sleng za WC 'dass' ili 'dasset (odredjeni oblik)', a dolazi od njemackog 'das hause'. Svedi skratili na 'dass' i proveli kojih 100-ak godina (do dolaska modernog toaleta) sjedeci na njemackom clanu :D

User avatar
danas
Posts: 18821
Joined: 11/03/2005 19:40
Location: 10th circle...

Post by danas » 19/10/2006 02:01

u nas se to veli :D tamo dje i sultan ide pjeske :lol: :lol: :lol: :lol:

User avatar
Jara
Posts: 28647
Joined: 27/03/2006 00:36

Post by Jara » 19/10/2006 02:29

туалет (русский)
záchod (český)

EI Presidente
Posts: 766
Joined: 17/11/2004 21:24

Post by EI Presidente » 19/10/2006 02:42

¿Perdon me, donde esta el baño? Image

User avatar
Bosanac sa dna kace
Posts: 8632
Joined: 27/06/2005 20:21
Location: ponutrače

Post by Bosanac sa dna kace » 20/10/2006 09:56

zoom66 wrote:ima ona narodna, kad je pozar, nek i hala gori...:D...mere i tjenifa...:D:D:D

Mi volimo kazat kad je bal nek i hala gori! :D :D :D
ha sjetih se da hala dolazi od turske rijeci hela, al vala ne znam sta znaci!

A na tursks,om rijec hala znaci tetka al s oceve strane, pa vlajda je zato sandze i koriste! :roll:

MRAVOJED
Posts: 5261
Joined: 03/12/2003 00:00
Location: temple of vtec

Post by MRAVOJED » 20/10/2006 09:57

laboratorij :D smrdi smrdi užasno smrdi

alek
Posts: 2853
Joined: 11/08/2004 17:34

Post by alek » 20/10/2006 11:35

haliska :D

User avatar
horns&drums
Posts: 15722
Joined: 16/03/2004 16:24
Location: Quaff a cup to the dead already and hooray for the next to die

Post by horns&drums » 20/10/2006 11:37

Klonja, klonjara, klonjarnik - meni osobno najdrazi izrazi :D:D

User avatar
Black swan
Posts: 54016
Joined: 17/03/2004 09:36

Post by Black swan » 20/10/2006 11:37

kenjara :roll:

User avatar
horns&drums
Posts: 15722
Joined: 16/03/2004 16:24
Location: Quaff a cup to the dead already and hooray for the next to die

Post by horns&drums » 20/10/2006 11:40

komi wrote:kenjara :roll:


Image

Helem
Posts: 1386
Joined: 05/07/2006 06:12
Location: za kompjuterom

Post by Helem » 20/10/2006 11:41

U Americi na engleskom se upotrebljavaju izrazi:
restroom
i toilet.

ne znaju sta je WC.

Helem
Posts: 1386
Joined: 05/07/2006 06:12
Location: za kompjuterom

Post by Helem » 20/10/2006 11:42

:razz: :razz: :razz: moja omiljena KAHFA.

User avatar
dexcox
Posts: 386
Joined: 06/12/2004 11:06

Post by dexcox » 20/10/2006 11:44

prdekana

User avatar
horns&drums
Posts: 15722
Joined: 16/03/2004 16:24
Location: Quaff a cup to the dead already and hooray for the next to die

Post by horns&drums » 20/10/2006 11:46

To je zatvor Sodomice :D:D Mada ja prdekanom nazivam i shoopak :D:D

User avatar
luksica
Posts: 373
Joined: 28/07/2004 14:50

Post by luksica » 20/10/2006 11:48

Je li neko spomenuo "veseli centar" :-) :-) :-) ?

Helem
Posts: 1386
Joined: 05/07/2006 06:12
Location: za kompjuterom

Post by Helem » 20/10/2006 11:49

Closet na engleskom oznacava ormar u zidu u stanovima ili u kuci a nikako i nuznik.

User avatar
horns&drums
Posts: 15722
Joined: 16/03/2004 16:24
Location: Quaff a cup to the dead already and hooray for the next to die

Post by horns&drums » 20/10/2006 11:50

Centar za razmisljanje Stano :D:D:D

User avatar
luksica
Posts: 373
Joined: 28/07/2004 14:50

Post by luksica » 20/10/2006 11:58

joj horns ima i ona kucna biblioteka :D:D:D

Post Reply