Novinarska (ne)pismenost
Moderator: anex
- Donnie Smith
- Posts: 1720
- Joined: 23/06/2012 11:48
#2576 Re: Novinarska (ne)pismenost
Jezik je živa materija i stalno se mijenja.
Ali što na Avazu znaju sklepati rečenicu, odnosno, čitav članak, to niko ne zna.
http://imgur.com/a/MkKt1
Ali što na Avazu znaju sklepati rečenicu, odnosno, čitav članak, to niko ne zna.
http://imgur.com/a/MkKt1
- Jara
- Posts: 31408
- Joined: 27/03/2006 00:36
#2577 Re: Novinarska (ne)pismenost
Ne kaže se papanluk nego papanijada!Raigor Stonehoof wrote:Nije to licna uvreda. To je otpor papanluku.
Šala mala...
- orinoco
- Posts: 1687
- Joined: 14/01/2017 17:46
#2578 Re: Novinarska (ne)pismenost
Nedavno sam te pitala za osnov tvrdnje da je nešto ispravno, gramatički, pravopisno i nisi mi adekvatno odgovorila. Ponovo pišeš tvrdnjom da je nešto "ispravno". OK, ja razumijem i slažem se s tvojim mišljenjem da je nešto gramatički ispravno, kao što i sama to mislim, ali moje i tvoje mišljenje nije relevantno. Pravopis, gramatika, jednog jezika propisuje se normama. Država propisuje, postoje institucije, stručnjaci i druga tijela koja trebaju propisati jezičke norme. U BiH one ne postoje, ne postoje zvanične. Možda ih ima od autora samozvanih lingvista, možda oni i jesu stručni u svojoj oblasti, ali ta pravila nisu relevantna. Nisu donesena od strane države, nisu zvanična.Jara wrote: Da ironija bude veća, gramatički su ispravna oba oblika.
- karanana
- Posts: 47309
- Joined: 26/02/2004 00:00
#2579 Re: Novinarska (ne)pismenost
Mozda su pravila za bosanski labava ili ne postoje, ne znam, nisam ucio bosanski. Ali u srpskohrvatskom su pravila itekako postojala i vjerujem da kad jara kaze da je nesto gramaticki tacno, mozda misli na gramatiku srpskohrvatskog jezika gdje su se znali padezi, unasem slucaju, mislim da je genitiv sporan. Eh sad mozda ima neka iznimka kod ovih odredjenih vlastitih imena tako da nisu pravila za sva imena ista.
Btw. ja tek neki dan skonto da je pravilno reci dolje a ne dole. Ovaj jedan stalno govorio dolje, ja mu se smijo, reko vidi papka, cuj dolje.
U tom kontekstu, sad mislim da je pravilno reci vislje a ne vise. Zvuci papanski.
Btw. ja tek neki dan skonto da je pravilno reci dolje a ne dole. Ovaj jedan stalno govorio dolje, ja mu se smijo, reko vidi papka, cuj dolje.
U tom kontekstu, sad mislim da je pravilno reci vislje a ne vise. Zvuci papanski.
- orinoco
- Posts: 1687
- Joined: 14/01/2017 17:46
#2580 Re: Novinarska (ne)pismenost
Naravnokaranana wrote:Mozda su pravila za bosanski labava ili ne postoje, ne znam, nisam ucio bosanski. Ali u srpskohrvatskom su pravila itekako postojala i vjerujem da kad jara kaze da je nesto gramaticki tacno, mozda misli na gramatiku srpskohrvatskog jezika gdje su se znali padezi,.
- Velkoski
- ModeratorNaBezCenzure
- Posts: 72979
- Joined: 17/05/2008 15:30
- Location: u dergjahu tvog srca
- Vozim: Golf 7.5 GTI
#2581 Re: Novinarska (ne)pismenost
koje ba norme? pa kod nas ne možeš fuliti, samo se pozoveš na to da si bošnjo/srbin/hrvat i toeto.orinoco wrote:Nedavno sam te pitala za osnov tvrdnje da je nešto ispravno, gramatički, pravopisno i nisi mi adekvatno odgovorila. Ponovo pišeš tvrdnjom da je nešto "ispravno". OK, ja razumijem i slažem se s tvojim mišljenjem da je nešto gramatički ispravno, kao što i sama to mislim, ali moje i tvoje mišljenje nije relevantno. Pravopis, gramatika, jednog jezika propisuje se normama. Država propisuje, postoje institucije, stručnjaci i druga tijela koja trebaju propisati jezičke norme. U BiH one ne postoje, ne postoje zvanične. Možda ih ima od autora samozvanih lingvista, možda oni i jesu stručni u svojoj oblasti, ali ta pravila nisu relevantna. Nisu donesena od strane države, nisu zvanična.Jara wrote: Da ironija bude veća, gramatički su ispravna oba oblika.
- Jara
- Posts: 31408
- Joined: 27/03/2006 00:36
#2582 Re: Novinarska (ne)pismenost
Nejse:orinoco wrote:Nedavno sam te pitala za osnov tvrdnje * da je nešto ispravno, gramatički, pravopisno i nisi mi adekvatno odgovorila. Ponovo pišeš tvrdnjom da je nešto "ispravno". OK, ja razumijem i slažem se s tvojim mišljenjem da je nešto gramatički ispravno, kao što i sama to mislim, ali moje i tvoje mišljenje nije relevantno.** Pravopis, gramatika, jednog jezika propisuje se normama***. Država propisuje, postoje institucije, stručnjaci i druga tijela koja trebaju propisati jezičke norme. U BiH one ne postoje, ne postoje zvanične. Možda ih ima od autora samozvanih lingvista, možda oni i jesu stručni u svojoj oblasti, ali ta pravila nisu relevantna. Nisu donesena od strane države, nisu zvanična.Jara wrote: Da ironija bude veća, gramatički su ispravna oba oblika.
*Osnov tvrdnje su školski i fakultetski nastavni programi, npr. nastavni program na Odsjeku za bosanski, hrvatski i srpski jezik na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu ( da sad ne spominjem fakultete u susjednim državama).
**Iz prethodnog slijedi da nisam ja smišljala šta je pravilno a šta ne.
***Tačno, propisani su normama koje se kao takve izučavaju i predaju u obrazovnim institucijama.
Kontaš?
- Jara
- Posts: 31408
- Joined: 27/03/2006 00:36
#2583 Re: Novinarska (ne)pismenost
Pravila bosanske, hrvatske, srpske i crnogorske gramatike su uglavnom pravila sh. ili hs. jezika.karanana wrote:Mozda su pravila za bosanski labava ili ne postoje, ne znam, nisam ucio bosanski. Ali u srpskohrvatskom su pravila itekako postojala i vjerujem da kad jara kaze da je nesto gramaticki tacno, mozda misli na gramatiku srpskohrvatskog jezika gdje su se znali padezi, unasem slucaju, mislim da je genitiv sporan. Eh sad mozda ima neka iznimka kod ovih odredjenih vlastitih imena tako da nisu pravila za sva imena ista.
Btw. ja tek neki dan skonto da je pravilno reci dolje a ne dole. Ovaj jedan stalno govorio dolje, ja mu se smijo, reko vidi papka, cuj dolje.
U tom kontekstu, sad mislim da je pravilno reci vislje a ne vise. Zvuci papanski.
Spominješ genitiv jer se o njemu ovdje raspravlja - Džeke, Džeka. Ne radi se samo o genitivu nego i o drugim padežima.
Pazi sad:
1) prvo ono k'o fol papansko, a u upotrebi je u jednom dijelu BiH i u Hrvatskoj, Srbiji i Crnoj Gori:
Džeko, Džeka, Džeku, Džeka, Džeko, Džekom,(o) Džeku.
2) sad ono k'o fol nepapansko u upotrebi u jednom dijelu BiH - mijenja se po padežima kao imenica ženskog roda koja se završava na -a ( i ja tako govorim):
Džeko, Džeke, Džeki, Džeku, Džeko, Džekom, (o) Džeki
( Uporedi: žena, žene, ženi, ženo, ženom, (o) ženi
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#2584 Re: Novinarska (ne)pismenost
....pitanje je trenutka kad će ono " sekundarno ljepilo" ući u zvanične komunikacije !
- seln
- Posts: 23262
- Joined: 06/02/2007 13:57
- Location: FORGET? HELL!
#2585 Re: Novinarska (ne)pismenost
Ocam', znao sam da si derpeKENJAC wrote:Ja sam bio kod Ade. Jesam li iso na pivu il sam iso guzit ?
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#2586 Re: Novinarska (ne)pismenost
LBGT osoba, molit cu lijepo !seln wrote:Ocam', znao sam da si derpeKENJAC wrote:Ja sam bio kod Ade. Jesam li iso na pivu il sam iso guzit ?
- Amazonka27
- Posts: 6209
- Joined: 21/08/2007 10:25
- Location: Sa
#2587 Re: Novinarska (ne)pismenost
Vi niste uopšte svjesni koliko je naš narod nepismen. Nisam ljubitelj fb grupa ali eto, u par njih se nalazim zbog razmjene informacija za xy situaciju. Ta količina nepismenosti vrijeđa...ozbiljno vam kažem. Što je najtužnije, većina su mlađi ljudi koji su prošli osnovno i srednje obrazovanje. Od 50 postova njih 48 počinje sa "Dali je...", naravno niko ništa nije dao niti poklonio nego ljudi pitaju "da li nešto može".
Mene što nervira jeste to naglo hrvatiziranje riječi samo da bi se izbacile srpske riječi...pa imamo Općina umjesto Opština i kao ja govorim pogrešno ako kažem *opšti umjesto **opći. E sad... ako u rečenici kažem da "pored općine prolazi voz" ja miješam varijante jezika jer bi pravilno bilo reći da "pored općine prolazi vlak" ili "pored opštine prolazi voz".
Također, nervira me kada kažu Marin Dvor. Ona nije bila Mara nego Marija, a dežurni nafurani lingvisti će reći da se jezik mijenja i da je to vremenom postalo prihvatljivo. To je skrnavljenje imena osobe koja je nekom svojom životnom zaslugom zaslužila da se najljepši dio Sarajeva nazove njenim imenom.
DžekA, HamA, MehA itd je karakteristično za IB. Meni preko usta ne može to da se prevali i nikada neće osim ako ne imitiram nekog rođenog Sarajliju koji se obraduje kad vidi psa i kaže "vidi cukA". Ne kažem da nije ispravno, ali da li će onaj zagrebački lingvista reći da onaj iz Splita priča totalno nepravilno?
Senahid Halilović i njegova "Hlopta" me je davno otjerala od svih tih strogo zacrtanih pravila...jer ne pristajem ni na mahrame ni na hlopte i slično hhhhhhhhhhhhhhkanje i nazor silovanje jezika.
i recite vi meni zašto se kaže "sirena" (nalazi se na volanu vozila) a imamo i "sirena" mitsko biće (žena-riba)...a "sirena" (ona što je na volanu) se koristi za sviranje (zvučno signaliziranje) i kažete: "sviraju mi na semaforu" ili treba reći "siraju mi na semaforu"...osim ako s(v)irena nije dobila ime po mitološkom biću "sireni"...
Mene što nervira jeste to naglo hrvatiziranje riječi samo da bi se izbacile srpske riječi...pa imamo Općina umjesto Opština i kao ja govorim pogrešno ako kažem *opšti umjesto **opći. E sad... ako u rečenici kažem da "pored općine prolazi voz" ja miješam varijante jezika jer bi pravilno bilo reći da "pored općine prolazi vlak" ili "pored opštine prolazi voz".
Također, nervira me kada kažu Marin Dvor. Ona nije bila Mara nego Marija, a dežurni nafurani lingvisti će reći da se jezik mijenja i da je to vremenom postalo prihvatljivo. To je skrnavljenje imena osobe koja je nekom svojom životnom zaslugom zaslužila da se najljepši dio Sarajeva nazove njenim imenom.
DžekA, HamA, MehA itd je karakteristično za IB. Meni preko usta ne može to da se prevali i nikada neće osim ako ne imitiram nekog rođenog Sarajliju koji se obraduje kad vidi psa i kaže "vidi cukA". Ne kažem da nije ispravno, ali da li će onaj zagrebački lingvista reći da onaj iz Splita priča totalno nepravilno?
Senahid Halilović i njegova "Hlopta" me je davno otjerala od svih tih strogo zacrtanih pravila...jer ne pristajem ni na mahrame ni na hlopte i slično hhhhhhhhhhhhhhkanje i nazor silovanje jezika.
i recite vi meni zašto se kaže "sirena" (nalazi se na volanu vozila) a imamo i "sirena" mitsko biće (žena-riba)...a "sirena" (ona što je na volanu) se koristi za sviranje (zvučno signaliziranje) i kažete: "sviraju mi na semaforu" ili treba reći "siraju mi na semaforu"...osim ako s(v)irena nije dobila ime po mitološkom biću "sireni"...
- Velkoski
- ModeratorNaBezCenzure
- Posts: 72979
- Joined: 17/05/2008 15:30
- Location: u dergjahu tvog srca
- Vozim: Golf 7.5 GTI
#2588 Re: Novinarska (ne)pismenost
Haj' što je 'regularna raja' nepismena, ali ovih par profesora iz srednje što imam (imao ) na FB
Obrazovanje nam je na pravo niskim granama
Obrazovanje nam je na pravo niskim granama
- karanana
- Posts: 47309
- Joined: 26/02/2004 00:00
#2589 Re: Novinarska (ne)pismenost
Sirena na volanu pretpostavljam da je uzeta iz engleskog jezika (siren). Mislim da sviraju nije izvedenica i glagol vezan za sirenu.
DaLI je ispravno cengic vila ili cengica vila?
DaLI je ispravno cengic vila ili cengica vila?
- Donnie Smith
- Posts: 1720
- Joined: 23/06/2012 11:48
#2590 Re: Novinarska (ne)pismenost
Nije zgoreg napomenuti da se ramazan piše malim slovom, ramazanski post takođe, mjesec ramazan isto...
A Bajram VELIKIM!
grrr
(ovo ja glede ovih debilnih grupa na FB-gdje 89 000 besposlenih ženturača priča kako se raduje Ramazanu i bajramu?!
Ali je zanimljivo da sve i jedna u kolače stavlja orase, samo ja stavljam orahe. Već sam se zabrinula da sam ja u krivu.
A Bajram VELIKIM!
grrr
(ovo ja glede ovih debilnih grupa na FB-gdje 89 000 besposlenih ženturača priča kako se raduje Ramazanu i bajramu?!
Ali je zanimljivo da sve i jedna u kolače stavlja orase, samo ja stavljam orahe. Već sam se zabrinula da sam ja u krivu.
- Muhamed Đakmić
- Posts: 14652
- Joined: 25/05/2012 18:56
- Location: Dunjaluk
- Contact:
#2591 Re: Novinarska (ne)pismenost
Nije o novinarskoj nepismenosti, ali jeste o generalnoj nepismenosti
Da li je riječ raja ženskog roda?
Odnosno, ako jeste, zašto prečesto srećemo raja došli, raja osuđujU i slično
Da li je riječ raja ženskog roda?
Odnosno, ako jeste, zašto prečesto srećemo raja došli, raja osuđujU i slično
- Raigor Stonehoof
- Posts: 11384
- Joined: 15/07/2014 14:30
#2592 Re: Novinarska (ne)pismenost
moja prof bosanskog u srednjoj je redovno pricala kako SE jutros ustala dok je zena na fakultetu kod jahica ucila da je pravilno "samnom" odron. i taj neko ce mi rec sutra da je pravilno DzekAVelkoski wrote:Haj' što je 'regularna raja' nepismena, ali ovih par profesora iz srednje što imam (imao ) na FB
Obrazovanje nam je na pravo niskim granama
-
- Posts: 16354
- Joined: 14/03/2008 21:14
#2593 Re: Novinarska (ne)pismenost
jeste. zbirna imenica.Muhamed Đakmić wrote:Nije o novinarskoj nepismenosti, ali jeste o generalnoj nepismenosti
Da li je riječ raja ženskog roda?
Odnosno, ako jeste, zašto prečesto srećemo raja došli, raja osuđujU i slično
zato sto govore nepravilno i ne znaju deklinirati imenicu.
- Toffee karamela
- Posts: 2669
- Joined: 25/03/2009 22:36
- Location: SDAistan
#2594 Re: Novinarska (ne)pismenost
Da, orase je toliko raširena pogreška u deklinaciji da ne bi vjerovali koga sam sve slušala da tako izgovara.Donnie Smith wrote:Nije zgoreg napomenuti da se ramazan piše malim slovom, ramazanski post takođe, mjesec ramazan isto...
A Bajram VELIKIM!
grrr
(ovo ja glede ovih debilnih grupa na FB-gdje 89 000 besposlenih ženturača priča kako se raduje Ramazanu i bajramu?!
Ali je zanimljivo da sve i jedna u kolače stavlja orase, samo ja stavljam orahe. Već sam se zabrinula da sam ja u krivu.
A ramazan mora biti velikim napisano, kao i Bog, obavezno, đe to da ne ide velikim.
Isto tako abnormalno učestalo novinari, lektori i ovi koji prevode strane programe pridjevske izvedenice od geografskih naziva pišu velikim slovom kao što je to slučaj u engleskom jeziku: dakle bosanski, američki, francuski pišu velikim slovima (Bosanski)! Ljudi bez bismile miješaju naš i engleski pravopis
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#2595 Re: Novinarska (ne)pismenost
Nece ljudino. Ta govori Dzeke milion posto !Raigor Stonehoof wrote:moja prof bosanskog u srednjoj je redovno pricala kako SE jutros ustala dok je zena na fakultetu kod jahica ucila da je pravilno "samnom" odron. i taj neko ce mi rec sutra da je pravilno DzekAVelkoski wrote:Haj' što je 'regularna raja' nepismena, ali ovih par profesora iz srednje što imam (imao ) na FB
Obrazovanje nam je na pravo niskim granama
Djankarlo - DjankarlA
Šmit-ŠmitA
Dzon-DzonA
Kuznjecov-KuznjecovA
Pjotr-PjotrA
Marko-MarkA
Dzeko-DzekE.....mada mi nikad nece bit jasno kako onda Edin-EdinA
Izbacite uljeza..
Baj d vej ovo vazi za sve imenice muskog roda sem onih koje se zavrsavaju na A
Vanja-VanjE
Ovo pravilo i jest zato da bi se razlikovale imenice muskog i zenskog roda.
Dragan-DraganA
Dragana- DraganE
Logika , samo logika !
- Raigor Stonehoof
- Posts: 11384
- Joined: 15/07/2014 14:30
#2596 Re: Novinarska (ne)pismenost
Bog je neodredjena imenica, i pise se malim slovom. Sad sto se nasi prave pametni pa ga pisu velikim, njihov problem. To mi je u rangu onog "ti bih".Toffee karamela wrote:Da, orase je toliko raširena pogreška u deklinaciji da ne bi vjerovali koga sam sve slušala da tako izgovara.Donnie Smith wrote:Nije zgoreg napomenuti da se ramazan piše malim slovom, ramazanski post takođe, mjesec ramazan isto...
A Bajram VELIKIM!
grrr
(ovo ja glede ovih debilnih grupa na FB-gdje 89 000 besposlenih ženturača priča kako se raduje Ramazanu i bajramu?!
Ali je zanimljivo da sve i jedna u kolače stavlja orase, samo ja stavljam orahe. Već sam se zabrinula da sam ja u krivu.
A ramazan mora biti velikim napisano, kao i Bog, obavezno, đe to da ne ide velikim.
Isto tako abnormalno učestalo novinari, lektori i ovi koji prevode strane programe pridjevske izvedenice od geografskih naziva pišu velikim slovom kao što je to slučaj u engleskom jeziku: dakle bosanski, američki, francuski pišu velikim slovima (Bosanski)! Ljudi bez bismile miješaju naš i engleski pravopis
A ovo drugo, pa sta reci, na otoci imas "Most Malezijsko-Bosanskohercegovackog prijateljstva"
- Raigor Stonehoof
- Posts: 11384
- Joined: 15/07/2014 14:30
#2597 Re: Novinarska (ne)pismenost
hajde ba, u svoje selo pa DzekAj do sutra. logika u jeziku
-
- Posts: 4603
- Joined: 26/12/2006 13:10
#2598 Re: Novinarska (ne)pismenost
Moje ti je selo jako zaostalo! Tamo malo ko zna jezik. Tamo one seljacine , kad nemaju argumenata ture po par smajlija i iskonstrusu neku praaavooo šega recenicu te ga tako šuknu sagovorniku.Raigor Stonehoof wrote:hajde ba, u svoje selo pa DzekAj do sutra. logika u jeziku
Nego ne odgovori mi kako DzekE a vamo EdinA ..... Ako je DzekE sto ne i EdinE....
- Velkoski
- ModeratorNaBezCenzure
- Posts: 72979
- Joined: 17/05/2008 15:30
- Location: u dergjahu tvog srca
- Vozim: Golf 7.5 GTI
#2599 Re: Novinarska (ne)pismenost
Dobro ba, znamo da je kod vas u Srbiji DžekA. Al' vama je i Kosovo Srbija, tako da...
- Toffee karamela
- Posts: 2669
- Joined: 25/03/2009 22:36
- Location: SDAistan
#2600 Re: Novinarska (ne)pismenost
E viš za njih bog nije neodređena imenica, oni su ga odredili, klasifikovali, opisali i znaju sve o njemu.Raigor Stonehoof wrote:
Bog je neodredjena imenica, i pise se malim slovom.
To je naravno šukanje samo takvo ostalima ali hajde pravit ćemo se da ne primjećujemo