Page 25 of 28
#601 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 17/12/2022 23:20
by sabanss
¤ jelena ¤ wrote: ↑17/12/2022 23:14
i da pitam: u koji to burek ide tarčin?
Burek s jabukama?
#602 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 17/12/2022 23:21
by ¤ jelena ¤
Spavam.
#603 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 17/12/2022 23:23
by Toto
John Cleese wrote: ↑17/12/2022 23:05
Toto wrote: ↑17/12/2022 22:53
carapani nikad nisu voljeli precane a posebno hercegovce..
mogu misliti kako je u ovom vijeku kad precani drmaju uzom, sirom i nebeskom im
Carapani su Krusevljani, ne i stanovnici drugih dijelova uze Srbije
dobro de i dzigerani,grebici,curani,crijevari, paprikari, civijasi, ere, torbasi
ne mogu sjetiti za prijepoljce.. je li gedze?
ko no bijhu meraklije i slaninari?
#604 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 17/12/2022 23:24
by John Cleese
#605 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 17/12/2022 23:40
by John Cleese
Prijedlog za sutrašnju prepisku: poprskuša (definicija, recepti, iskustva, dojmovi, urbani (ruralni) mitovi i horor pricice)
#606 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 17/12/2022 23:57
by Bloo
#607 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 00:02
by Arminovski
Edin H. wrote: ↑17/12/2022 14:53
hamos wrote: ↑17/12/2022 14:01
Zar ne ide vegeta a sve zivo
Ide u supu.
Sapun, šampon, razne kreme...
#608 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 00:46
by moonca
P_id=18548787 wrote:17/12/2022 21:33
Kupovne kore i jufka koja se razvija i suši...ogromna razlika
.polu pechene...
odlichne
mislim da ih je 8 u pakovanju... Bilo ih je i u Sarajevu kupiti
#609 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 07:35
by Ommadawn
John Cleese wrote: ↑17/12/2022 23:40
Prijedlog za sutrašnju prepisku: poprskuša (definicija, recepti, iskustva, dojmovi, urbani (ruralni) mitovi i horor pricice)
Najbolja u nane Rahmane
#610 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:13
by no_sikiriki
Ima li jos ko da ga izludjuje sta danas nazivaju maslanicom? Odavno je to tako, ali jos se nisam pomirila s tim.
#611 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:18
by Naslovnica
no_sikiriki wrote: ↑18/12/2022 08:13
Ima li jos ko da ga izludjuje sta danas nazivaju maslanicom? Odavno je to tako, ali jos se nisam pomirila s tim.
Isto kao i ono "paštetica" sa ovim, sa onim.
Kakva ba paštetica, valjda lisnato?!
#612 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:22
by PM72
Mantija i lepinja su mi najmrži nazivi.
#613 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:38
by ¤ jelena ¤
Bloo wrote: ↑17/12/2022 23:57
×2
#614 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:46
by no_sikiriki
Naslovnica wrote: ↑18/12/2022 08:18
Isto kao i ono "paštetica" sa ovim, sa onim.
Kakva ba paštetica, valjda lisnato?!
Da, fakat!
#615 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:49
by mayab
no_sikiriki wrote: ↑18/12/2022 08:46
Naslovnica wrote: ↑18/12/2022 08:18
Isto kao i ono "paštetica" sa ovim, sa onim.
Kakva ba paštetica, valjda lisnato?!
Da, fakat!
Da, uvijek se pitam otkud taj naziv PAŠTETICA
#616 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 08:50
by Bloo
Naslovnica wrote: ↑18/12/2022 08:18
no_sikiriki wrote: ↑18/12/2022 08:13
Ima li jos ko da ga izludjuje sta danas nazivaju maslanicom? Odavno je to tako, ali jos se nisam pomirila s tim.
Isto kao i ono "paštetica" sa ovim, sa onim.
Kakva ba paštetica, valjda lisnato?!
Ja kad sam bijo maji (znaci prije stoljece i sitno), zvale su se pastetice sa sirom...i bile su mali trokutici sa posebnim lisnatim, koje je bilo suho i ne tako masno kao ove pastetice danas koje se cijede i sir unutra je bio suhlji.
Mislim da naziv dolazi od Pastete (njemacki) a misli se na nesto rolovano u lisnato tijesto, odnosno etimološki
Borrowed from Middle Dutch pastede → nl , pasteide → nl with the same meaning, formed to Old French pastée → fro " porridge ,
dough "
Vjerovanto smo pokupili od Austrijanaca...
#617 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 09:42
by Bloo
Toto wrote: ↑17/12/2022 23:23
John Cleese wrote: ↑17/12/2022 23:05
Carapani su Krusevljani, ne i stanovnici drugih dijelova uze Srbije
dobro de i dzigerani,grebici,curani,crijevari, paprikari, civijasi, ere, torbasi
ne mogu sjetiti za prijepoljce.. je li gedze?
ko no bijhu meraklije i slaninari?
Ere, Ercovi - Užice,
Čarapani - Kruševac,
Čivijaši - Šabac,
Paprikari - Leskovac,
Meraklije - Niš,
Žuto cveće - Vranje,
Lale - Banat,
Slaninari - Vojvodina,
Ćurani - Jagodina,
Gedže - Šumadija,
Gejak - Mačva,
Džigerani - Paraćin,
Crevari - Ćuprija,
Krivotorbići - Azbukovica,
Podvalaši - Valjevo,
Grebići - Čačak,
Gušalji - Prijepolje....
#618 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:12
by Naslovnica
Bloo wrote: ↑18/12/2022 08:50
Naslovnica wrote: ↑18/12/2022 08:18
Isto kao i ono "paštetica" sa ovim, sa onim.
Kakva ba paštetica, valjda lisnato?!
Ja kad sam bijo maji (znaci prije stoljece i sitno), zvale su se pastetice sa sirom...i bile su mali trokutici sa posebnim lisnatim, koje je bilo suho i ne tako masno kao ove pastetice danas koje se cijede i sir unutra je bio suhlji.
Mislim da naziv dolazi od Pastete (njemacki) a misli se na nesto rolovano u lisnato tijesto, odnosno etimološki
Borrowed from Middle Dutch pastede → nl , pasteide → nl with the same meaning, formed to Old French pastée → fro " porridge ,
dough "
Vjerovanto smo pokupili od Austrijanaca...
Da, pretpostavljam da je Isak Gegollaj iz pekare Sunce ma Alipašinom upravo bio u istim dilemama.
#619 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:15
by Bloo
#620 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:32
by Ommadawn
Bloo wrote: ↑18/12/2022 08:50
Naslovnica wrote: ↑18/12/2022 08:18
Isto kao i ono "paštetica" sa ovim, sa onim.
Kakva ba paštetica, valjda lisnato?!
Ja kad sam bijo maji (znaci prije stoljece i sitno), zvale su se pastetice sa sirom...i bile su mali trokutici sa posebnim lisnatim, koje je bilo suho i ne tako masno kao ove pastetice danas koje se cijede i sir unutra je bio suhlji.
Mislim da naziv dolazi od Pastete (njemacki) a misli se na nesto rolovano u lisnato tijesto, odnosno etimološki
Borrowed from Middle Dutch pastede → nl , pasteide → nl with the same meaning, formed to Old French pastée → fro " porridge ,
dough "
Vjerovanto smo pokupili od Austrijanaca...
Ne znate vi moje muke kad sam tek došao u Swe i u školi se služila hrana.
Ima lista za cijelu sedmicu i jedan dan stoji ti “blodpudding”.
Kontam mora da je puding, kao onaj naš, uh taman super, obradovao se ja.
Kad sam ušao u menzu….
#621 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:34
by Bloo
Ommadawn wrote: ↑18/12/2022 10:32
Ne znate vi moje muke kad sam tek došao u Swe i u školi se služila hrana.
Ima lista za cijelu sedmicu i jedan dan stoji ti “blodpudding”.
Kontam mora da je puding, kao onaj naš, uh taman super, obradovao se ja.
Kad sam ušao u menzu….
Mene nisu mogli englezi zajebat tako
gledalo se i čitalo puno Agathe Christie
nećeš jarane...black pudding nije slatko!
#622 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:34
by John Cleese
#623 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:41
by Ommadawn
Bloo wrote: ↑18/12/2022 10:34
Ommadawn wrote: ↑18/12/2022 10:32
Ne znate vi moje muke kad sam tek došao u Swe i u školi se služila hrana.
Ima lista za cijelu sedmicu i jedan dan stoji ti “blodpudding”.
Kontam mora da je puding, kao onaj naš, uh taman super, obradovao se ja.
Kad sam ušao u menzu….
Mene nisu mogli englezi zajebat tako
gledalo se i čitalo puno Agathe Christie
nećeš jarane...black pudding nije slatko!
Šta sam ja mogao čitati osim Braća Lavljeg Srca, Pipi Duga Čarapa a ni u jednoj od njih se ne spominje blodpudding.
Kae moja sestra “Pa šta, ovo je meni baš ukusno”.
Evo ti reko i moja porcija.
Sjećam se došao kući, stara napravila grašak, tri tanjira sam udahnuo.
#624 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:45
by Bloo
Ko moje suze razocarenja nakon prvog susreta sa bavarskim "senfom" i kiselim krastavcima i salatom od kupusa.
Jeboihsecerdaihjebo. Ostadoh gladna.
#625 Re: Burek sa sirom ili sirnica
Posted: 18/12/2022 10:49
by Ommadawn
Bloo wrote: ↑18/12/2022 10:45
Ko moje suze razocarenja nakon prvog susreta sa bavarskim "senfom" i kiselim krastavcima i salatom od kupusa.
Jeboihsecerdaihjebo. Ostadoh gladna.
Senf?
Dok nije sugrađanin i nekadašnji komšo Golalić počeo i Tommy-jeve produkte prodavati - nisam jeo dobar senf. Al onda naletim na Dijon - dže me nadže!