još malo i gotova knjiga postanka
bolje je nego što sam se plašio da će biti
samo je jedno malo poglavlje 1/3 stranice onakvo kakvo sam bio uvjeren da će biti većina
dakle samo rodoslovlja, imena na imena i imena samo imena...
Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Moderator: Bloo
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#52 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Knjiga postanka 10/10 zanimljivo, napeto stil super
Knjiga izlaska 4/10 zanimljiv samo početak... stil katastrofa... 6 stranica o zakonima i načinima prinošenja žrtava, kako npraviti oltar, žrtvenik, kako klati odabrane životinje... uglavnom mislio sam da je čitava biblija ovakva a ono dosada počinje na 75. stranici otprilike... uglavnom ako se ovako nastavi neću čitati po 4 stranice ili 2 nego samo po poglavlje jer zaista nimalo nije zanimljivo...dapače odbojno je ... ne uživam... niti to ima ikakve refleksije na današnji život
također da se osvrnem na događanja iz knjige postanka... ukratko ne zna se ko koga vara ko koga jaše i ko s kim spava... žene podmeću služavke muževima, ovaj onog ubija, braća brata prodaju u roblje uglavnom totalni nered a govorimo o ljudima koji "glume" ulogu ljudi čiji je djed bio neko i nešto pričo je s Bogom
i da povežem tu priču sa današnjim vremenom kada papa vjenča 20 parova od koji neki već imaju djecu i neki žive zajedno...
dakle da skratim jaši svi su naši sve je dozvoljeno i uvijek je draži izgubljeni sin
Knjiga izlaska 4/10 zanimljiv samo početak... stil katastrofa... 6 stranica o zakonima i načinima prinošenja žrtava, kako npraviti oltar, žrtvenik, kako klati odabrane životinje... uglavnom mislio sam da je čitava biblija ovakva a ono dosada počinje na 75. stranici otprilike... uglavnom ako se ovako nastavi neću čitati po 4 stranice ili 2 nego samo po poglavlje jer zaista nimalo nije zanimljivo...dapače odbojno je ... ne uživam... niti to ima ikakve refleksije na današnji život
također da se osvrnem na događanja iz knjige postanka... ukratko ne zna se ko koga vara ko koga jaše i ko s kim spava... žene podmeću služavke muževima, ovaj onog ubija, braća brata prodaju u roblje uglavnom totalni nered a govorimo o ljudima koji "glume" ulogu ljudi čiji je djed bio neko i nešto pričo je s Bogom
i da povežem tu priču sa današnjim vremenom kada papa vjenča 20 parova od koji neki već imaju djecu i neki žive zajedno...
dakle da skratim jaši svi su naši sve je dozvoljeno i uvijek je draži izgubljeni sin
-
- Posts: 3530
- Joined: 13/06/2012 19:04
#53 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Hoš' vise ic u crkvu
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#54 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Levitnski zakonik 2/10
izuzetno teško štivo koje je vjerovatno kasnije poništeno
a i odnosi se samo na židove u tom vremenu izlaska
uglavnom preskočiti ili zaboraviti
izuzetno teško štivo koje je vjerovatno kasnije poništeno
a i odnosi se samo na židove u tom vremenu izlaska
uglavnom preskočiti ili zaboraviti
-
- Posts: 1
- Joined: 15/10/2014 18:50
#55 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
imam ja za prodati originalno sveto pismo starog i novog zavjeta od daničića i Karadžića
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#56 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
ko su ti levati to neki starogovor
uzmi ba modernu bibliju od šarića
jezik aktualan kao da čitač dnevne novine
Knjiga brojeva al ima momenata
čini se da 40 godina lutanja ima posljedice po radnju...
čekamo da mojsije umre valjda će onda biti zanimljivije
uzmi ba modernu bibliju od šarića
jezik aktualan kao da čitač dnevne novine
Knjiga brojeva al ima momenata
čini se da 40 godina lutanja ima posljedice po radnju...
čekamo da mojsije umre valjda će onda biti zanimljivije
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#57 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
umro mojsije završi pentateuh
onako... bolje od knjige brojeva ali smor sve skupa...
nisam zadovoljan
jedva čekam tu knjigu mudrosti da pročitam joba i psalme
idemo dalje
onako... bolje od knjige brojeva ali smor sve skupa...
nisam zadovoljan
jedva čekam tu knjigu mudrosti da pročitam joba i psalme
idemo dalje
-
- Posts: 3530
- Joined: 13/06/2012 19:04
#58 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Black..dokle si dos'o sa Biblijom?
I kakvi su utisci
I kakvi su utisci
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#59 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
358 str
utisci su beze
izuzetno naporno stivo ovo razdoblje od smrti mojsija do vremena kraljeva
malo mi muka jer imam jos 600 strana do novog zavjeta
valjda su psalmi lagani kao knjige mudrosti
vidim da neke knjige oko 450 str ponovno sve isto sto sam procitao samo s druge strane opisuju
imam osjecaj kao da su sabili i stavili toliko knjiga samo da deblja bude
novi zavjet je dovoljan uz prepricano izmedju mojsijeve smrti i nz
drago mi je da sam naisao na jedan citat gdje je 42 djece zezalo celavog elizu proroka ili kako vec i sprzise ih nebesa...taj sam citat dugo imao na eng. ( imao engl bibliju kupljenu za marku)
utisci su beze
izuzetno naporno stivo ovo razdoblje od smrti mojsija do vremena kraljeva
malo mi muka jer imam jos 600 strana do novog zavjeta
valjda su psalmi lagani kao knjige mudrosti
vidim da neke knjige oko 450 str ponovno sve isto sto sam procitao samo s druge strane opisuju
imam osjecaj kao da su sabili i stavili toliko knjiga samo da deblja bude
novi zavjet je dovoljan uz prepricano izmedju mojsijeve smrti i nz
drago mi je da sam naisao na jedan citat gdje je 42 djece zezalo celavog elizu proroka ili kako vec i sprzise ih nebesa...taj sam citat dugo imao na eng. ( imao engl bibliju kupljenu za marku)
-
- Posts: 3530
- Joined: 13/06/2012 19:04
#60 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Zasto ti je drago za ovo?drago mi je da sam naisao na jedan citat gdje je 42 djece zezalo celavog elizu proroka ili kako vec i sprzise ih nebesa...taj sam citat dugo imao na eng.
Super opisujes utiske o Bibliji,to sto si nasao da se nesto ponavlja vise puta i u Kur'anu ima isto to i nije mi jasno zasto to!?
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#61 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
ne zbog djece nego da ne ispadne da prelecem preko teksta
kao neki vid samokontrole
evo sacu navesti jedan citat kad svinje upadnu u more
bas me zanima hocul to naći
kao neki vid samokontrole
evo sacu navesti jedan citat kad svinje upadnu u more
bas me zanima hocul to naći
-
- Posts: 3530
- Joined: 13/06/2012 19:04
#62 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Hajde pa javi se ponekad sa utiscima i de ba preskoci tih 600 stranica sve jedno te isto.
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#63 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
izrael zasere dodje sudac i ispravi sranje x34
david otme zenu liku na prevaru
otkine 200 kozica muskaraca iako je trebao 100
eto
david otme zenu liku na prevaru
otkine 200 kozica muskaraca iako je trebao 100
eto
-
- Posts: 3530
- Joined: 13/06/2012 19:04
#64 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Zelim ti puno strplejnja do kraja.Black swan wrote:izrael zasere dodje sudac i ispravi sranje x34
david otme zenu liku na prevaru
otkine 200 kozica muskaraca iako je trebao 100
eto
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#65 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Black, jesi li stigao od doba kraljeva? Šta se zbiva?
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#66 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
prva knjiga makabejaca oko 500 str
događa se isto kao i posljednjih 300 stranica ne zna se ko koga handri ko koga ubija i ko koga vara
židovi stalno razočarani odbajucu Boga on im uzvraća nevoljama onda se oni vraćaju njemu u zagrljaj... mir 20-30 godina dodje sljedeći problem i tako u krug
još od vremena sudaca stalno se isto vrti
iskreno jedva čekam knjigu o Jobu ( i psalme i kjnjige mudrosti)
dojadi ovo klanje i rokanje ba... što je najgore neke knjige govore o istome samo iz druge perspektive
jedva čekam i novi zavjet ba jedva se probijam kroz ovo štivo
događa se isto kao i posljednjih 300 stranica ne zna se ko koga handri ko koga ubija i ko koga vara
židovi stalno razočarani odbajucu Boga on im uzvraća nevoljama onda se oni vraćaju njemu u zagrljaj... mir 20-30 godina dodje sljedeći problem i tako u krug
još od vremena sudaca stalno se isto vrti
iskreno jedva čekam knjigu o Jobu ( i psalme i kjnjige mudrosti)
dojadi ovo klanje i rokanje ba... što je najgore neke knjige govore o istome samo iz druge perspektive
jedva čekam i novi zavjet ba jedva se probijam kroz ovo štivo
-
- Posts: 3530
- Joined: 13/06/2012 19:04
#67 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Koliko to biblija ima ukupno stranica?
Ismijem ti se svaki put kako opisujes sta si razumio.
Ismijem ti se svaki put kako opisujes sta si razumio.
-
- Posts: 4749
- Joined: 03/08/2004 20:52
- Location: 39
#68 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Ja se pokusavam svercovati uz njegovo prepricavanje do jobove knjige
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#69 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
ova moja od Ivana ev. Šarića ima 1200
gledam jeruzalemsku od kršćanske sadašnjosti ona ima 1800 al ima dosta više fusnota te objašnjenja na kraju i mate te naslikana rodoslovlja
te mini objašnjenja u samom tekstu u vidu medjunaslova... ne znam evo sad sam otvorio na Blagdan purim
a u onoj mojoj dok čitaš povežeš da je to purim...čišćenje onda sad ima film Purge... onda to povežeš s onim što čitaš kad su se spasili urote da ih unište
prema ovoj jeruzalemskoj od bonaventure dude i adalberta rebića ja sam na 580 stranici
svaka knjiga ima uvod i objašnjenje te prepričano u pasusu jednom od 3-10 centi tako da ako ti je baš naporno prolaziti kroz štivo...
gledam jeruzalemsku od kršćanske sadašnjosti ona ima 1800 al ima dosta više fusnota te objašnjenja na kraju i mate te naslikana rodoslovlja
te mini objašnjenja u samom tekstu u vidu medjunaslova... ne znam evo sad sam otvorio na Blagdan purim
a u onoj mojoj dok čitaš povežeš da je to purim...čišćenje onda sad ima film Purge... onda to povežeš s onim što čitaš kad su se spasili urote da ih unište
prema ovoj jeruzalemskoj od bonaventure dude i adalberta rebića ja sam na 580 stranici
svaka knjiga ima uvod i objašnjenje te prepričano u pasusu jednom od 3-10 centi tako da ako ti je baš naporno prolaziti kroz štivo...
- aurora313
- Posts: 2203
- Joined: 10/10/2010 12:47
#70 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Eh Labude, svaka čast na upornosti. Meni je po američkim hotelima Biblija služila kao štivo za uspavljivanje.
Nego, jel' ti familija zna da si skriveni mazohista?
Nego, jel' ti familija zna da si skriveni mazohista?
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#71 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
čitam ispred njih, a nekad i naglas ako ima što zanimljivo...koji citat
engleski prevod koji ja imam king james version je truba budući da je "stari " engleski ne znam kako to stručno opisati
nema potrebe za onim riječima thou art i ostale skalamerije
isto kako je biblija u jednom trenutku prevedena na narodne jezike
tako bi se u jednom trenutku trebala posuvremeniti
ova moja je suvremena budući da je prevođena 1940 i neke ili prije ili poslije nebitno ali jezik je kao da sad ja pričam s nekim na ulici
jedini starionjski izraz je ne ću odvojeno... a i to je bilo pravilo donedavno u hrvatskom
engleski prevod koji ja imam king james version je truba budući da je "stari " engleski ne znam kako to stručno opisati
nema potrebe za onim riječima thou art i ostale skalamerije
isto kako je biblija u jednom trenutku prevedena na narodne jezike
tako bi se u jednom trenutku trebala posuvremeniti
ova moja je suvremena budući da je prevođena 1940 i neke ili prije ili poslije nebitno ali jezik je kao da sad ja pričam s nekim na ulici
jedini starionjski izraz je ne ću odvojeno... a i to je bilo pravilo donedavno u hrvatskom
- holowey
- Posts: 8462
- Joined: 10/11/2008 10:53
- Location: Дишем ти за вратом...
#72 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
king james je pisana staroengleskim i tome se moras prilagoditi... dosta teska za citanje... potrazi niv (new international version) verziju koja je pisana modernim engleskim jezikom, jos ako uspijes naci study verziju, dosta ce ti pomoci sa istorijskim i religioznim pojasnjenjima/tumacenjima odredjenih stvari, smjestanjem dogadjaja u vremenske epohe i slicno... doduse ovu vrstu literature (religioznu) ne bi trebalo ozbiljno shvatati ali treba biti upoznat sa nacinom razmisljanja po istorijskim epohamaBlack swan wrote:čitam ispred njih, a nekad i naglas ako ima što zanimljivo...koji citat
engleski prevod koji ja imam king james version je truba budući da je "stari " engleski ne znam kako to stručno opisati
nema potrebe za onim riječima thou art i ostale skalamerije
isto kako je biblija u jednom trenutku prevedena na narodne jezike
tako bi se u jednom trenutku trebala posuvremeniti
ova moja je suvremena budući da je prevođena 1940 i neke ili prije ili poslije nebitno ali jezik je kao da sad ja pričam s nekim na ulici
jedini starionjski izraz je ne ću odvojeno... a i to je bilo pravilo donedavno u hrvatskom
- aurora313
- Posts: 2203
- Joined: 10/10/2010 12:47
#73 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
Yeah… ni epohe više nisu kao što su nekada bile. Samo onaj koji jaaako dobro poznaje istoriju može da nađe dijelove koji su istorijski relativno tačni a koji ne. To je ipak zbir priča i predanja i bojim se da je i dio istorije na koju se počesto vežemo povezan sa tzv. biblijskim činjenicama.holowey wrote:... doduse ovu vrstu literature (religioznu) ne bi trebalo ozbiljno shvatati ali treba biti upoznat sa nacinom razmisljanja po istorijskim epohama
Ali možda sam ja samo obični ateistički skeptik.
- holowey
- Posts: 8462
- Joined: 10/11/2008 10:53
- Location: Дишем ти за вратом...
#74 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
najbolja laz je ona sa djelicima istine...tako i religiozna literatura koristi istorijske cinjenice da potvrdi svoje nebuloze...npr. tacit je pisao i o ponciju pilatu i o isusu i to su istorijske cinjenice i onaj dio lazi koji je istina, a onaj drugi koji nije istina su natprirodne moci isusa, uskrsnuce i slicno... i onda ti djelici istine "potvrde" laz i raja se nalozi i povjeruje...aurora313 wrote:Yeah… ni epohe više nisu kao što su nekada bile. Samo onaj koji jaaako dobro poznaje istoriju može da nađe dijelove koji su istorijski relativno tačni a koji ne. To je ipak zbir priča i predanja i bojim se da je i dio istorije na koju se počesto vežemo povezan sa tzv. biblijskim činjenicama.holowey wrote:... doduse ovu vrstu literature (religioznu) ne bi trebalo ozbiljno shvatati ali treba biti upoznat sa nacinom razmisljanja po istorijskim epohama
Ali možda sam ja samo obični ateistički skeptik.
da ne bude da samo siljim protiv krscanstva, isto takvo misljenje imam i o drugim religijama jer je svaka religija produkt ljudskog uma u zelji da se kontrolira masa
- Truba
- Posts: 82064
- Joined: 17/03/2004 09:36
- Location: Vizantija
#75 Re: Online Biblija (prevod Đure Daničića i Vuka Karadžića)
odosmo mi u neomarksizam na topiku o bibliji
ja bih rekao da je vjernik slobodniji od nereligiozne osobe i da nema nikakve "kontrole"... naravno ne može ubiti ni opljačkati i unesrećiti...kao ni bilo ko normalan
onih nekoliko markica koje "moraš" dati i nekoliko blagdana na koje "moraš" ići i tih nekoliko događaja u crkvi od krštenja do pokopa
koje i ne moraš učiniti
to je možda 3% vremena koliko čovjek ima na raspolaganju i nekih 0.5% novaca koje zaradi godišnje
naravno može se razgovarati o povijesnoj utemeljenosti svih tih događaja koje imamo u svetim spisima...o sranjima koja je donijela religija... ali to mi ga dođe kao loša mama koja napravi prvi put ručak cijelo selo zna i kad dobroj mami prvi put zagori ručak...
sretni su oni koji ne pokreću nikakva viša pitanja u životu
primitivna svijest je blagoslov za onog koji nije svjestan sebe i okruženja
ja bih rekao da je vjernik slobodniji od nereligiozne osobe i da nema nikakve "kontrole"... naravno ne može ubiti ni opljačkati i unesrećiti...kao ni bilo ko normalan
onih nekoliko markica koje "moraš" dati i nekoliko blagdana na koje "moraš" ići i tih nekoliko događaja u crkvi od krštenja do pokopa
koje i ne moraš učiniti
to je možda 3% vremena koliko čovjek ima na raspolaganju i nekih 0.5% novaca koje zaradi godišnje
naravno može se razgovarati o povijesnoj utemeljenosti svih tih događaja koje imamo u svetim spisima...o sranjima koja je donijela religija... ali to mi ga dođe kao loša mama koja napravi prvi put ručak cijelo selo zna i kad dobroj mami prvi put zagori ručak...
sretni su oni koji ne pokreću nikakva viša pitanja u životu
primitivna svijest je blagoslov za onog koji nije svjestan sebe i okruženja