Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
- desperate housewife
- Posts: 476
- Joined: 25/09/2010 13:47
#1 Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Pozdrav svima.
U zadnje vrijeme, sve češće se susrećem sa ovim. Korištenje engleskog jezika je posebno istaknuto, u priči sa ljudima, po forumima, itd.
Prije par dana, na nekom seminaru, govori žena "Upotrebljavat ću 'hate crimes' umjesto 'zločini iz mržnje' jer je kraće i bolje opisuje situaciju." Bolje opisuje situaciju?
Ja mislim da je to s**nje.
Neki ljudi govore engleski jezik savršeno, drugi znaju samo pokoji izraz koji im je na neki način lakše reći na engleskom nego našem. Korištenje stranih riječi svako malo nije znak da ste jako napredni, već da ste jako zanemarili maternji jezik i da se više ne ožete ni sjetiti prikladne riječi u bh jeziku. Hajde neke visoko stručne stvari oko kompjutera i programiranja mogu shvatiti/oprostiti. Ali izraze tipa gluten free, hate crimes, i slične fazone - potpuno nepotrebno. Ali zaista.
Nedavno sam se prijavila na grupu na facebooku za podučavanje jednog programskog jezika, kad tamo lik pola piše na urdu pola na engleskom. Nema šanse da se može skontat šta piše. Ali to direktno miksanje jezika je štetno za vokabular maternjeg jezika, a ako već osoba želi da koristi strani jezik onda neka ga preuzme u potpunosti a ne samo djelomično. Nakaradno, ružno, siromašno,
U zadnje vrijeme, sve češće se susrećem sa ovim. Korištenje engleskog jezika je posebno istaknuto, u priči sa ljudima, po forumima, itd.
Prije par dana, na nekom seminaru, govori žena "Upotrebljavat ću 'hate crimes' umjesto 'zločini iz mržnje' jer je kraće i bolje opisuje situaciju." Bolje opisuje situaciju?
Ja mislim da je to s**nje.
Neki ljudi govore engleski jezik savršeno, drugi znaju samo pokoji izraz koji im je na neki način lakše reći na engleskom nego našem. Korištenje stranih riječi svako malo nije znak da ste jako napredni, već da ste jako zanemarili maternji jezik i da se više ne ožete ni sjetiti prikladne riječi u bh jeziku. Hajde neke visoko stručne stvari oko kompjutera i programiranja mogu shvatiti/oprostiti. Ali izraze tipa gluten free, hate crimes, i slične fazone - potpuno nepotrebno. Ali zaista.
Nedavno sam se prijavila na grupu na facebooku za podučavanje jednog programskog jezika, kad tamo lik pola piše na urdu pola na engleskom. Nema šanse da se može skontat šta piše. Ali to direktno miksanje jezika je štetno za vokabular maternjeg jezika, a ako već osoba želi da koristi strani jezik onda neka ga preuzme u potpunosti a ne samo djelomično. Nakaradno, ružno, siromašno,
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#2 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Izvrsna tema i postdesperate housewife wrote:Pozdrav svima.
U zadnje vrijeme, sve češće se susrećem sa ovim. Korištenje engleskog jezika je posebno istaknuto, u priči sa ljudima, po forumima, itd.
Prije par dana, na nekom seminaru, govori žena "Upotrebljavat ću 'hate crimes' umjesto 'zločini iz mržnje' jer je kraće i bolje opisuje situaciju." Bolje opisuje situaciju?
Ja mislim da je to s**nje.
Neki ljudi govore engleski jezik savršeno, drugi znaju samo pokoji izraz koji im je na neki način lakše reći na engleskom nego našem. Korištenje stranih riječi svako malo nije znak da ste jako napredni, već da ste jako zanemarili maternji jezik i da se više ne ožete ni sjetiti prikladne riječi u bh jeziku. Hajde neke visoko stručne stvari oko kompjutera i programiranja mogu shvatiti/oprostiti. Ali izraze tipa gluten free, hate crimes, i slične fazone - potpuno nepotrebno. Ali zaista.
Nedavno sam se prijavila na grupu na facebooku za podučavanje jednog programskog jezika, kad tamo lik pola piše na urdu pola na engleskom. Nema šanse da se može skontat šta piše. Ali to direktno miksanje jezika je štetno za vokabular maternjeg jezika, a ako već osoba želi da koristi strani jezik onda neka ga preuzme u potpunosti a ne samo djelomično. Nakaradno, ružno, siromašno,
Ja kao lingvista i prevodilac po struci, često razmišljam o ovom. S tim da meni dosta smetaju i određeni registri (naročito pravni i ekonomski, sa naglaskom na pravni) koji odbijaju (ne oni, već korisnici istog) da se izmijene i pojednostave.
S obzirom da jako često, ali u neformalnoj komunikaciji, koristim dosta engleskih izraza, sama sam kriva za pojedino od gore navedenog. Jednostavno kada pola dana provedeš koristeći drugi jezik (govoreći i pišući), nastupi "profesionalna deformacija"...
Jezički korpus bosanskog jezika se ne ažurira jer ne postoji saradnja lingvista i stručnih osoba iz raznih oblasti. Potrebno da sjednu zajedno i pronađu odgovarajući pojam/prevod za neki izraz.
Iako su Hrvati skoro smiješni kada dođe do toga, barem nastoje da nađu odgovarajući pojam u maternjewm jeziku.
- rumenige_brajtner
- Posts: 2088
- Joined: 17/07/2008 10:03
#3 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
iznijeli ste niz serioznih akuzacija ovdje
mah, uglavnom to koriste ljudi koji misle da će ih neko shvatiti ozbiljnije ako koriste duge strane riječi. vid pomodarstva, snobizma i malograđanštine.
mah, uglavnom to koriste ljudi koji misle da će ih neko shvatiti ozbiljnije ako koriste duge strane riječi. vid pomodarstva, snobizma i malograđanštine.
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#4 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
rumenige_brajtner wrote:iznijeli ste niz serioznih akuzacija ovdje
Intenciozno
- Alighieri
- Posts: 1210
- Joined: 24/02/2018 17:11
- Location: Herzegovina
#5 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Ja u govoru koristim bosanski jezik, njemački i engleski, zajedno upakovano u memes. Navikao sam tako godinama igrajući različite games ( ). Jednostavno mi je to prešlo u naviku, lol, Lul, 4Head itd koristiti u svakodnevnici. Znam da je ružno, na nekom sastanku se moram skoncentirsati duplo nego inače da mi ne bi izletilo koje kappa, who iz you ili junge, keine ahnung
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#6 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
A kad priđeš curi u kafani, samo kažeš ASLAlighieri wrote:Ja u govoru koristim bosanski jezik, njemački i engleski, zajedno upakovano u memes. Navikao sam tako godinama igrajući različite games ( ). Jednostavno mi je to prešlo u naviku, lol, Lul, 4Head itd koristiti u svakodnevnici. Znam da je ružno, na nekom sastanku se moram skoncentirsati duplo nego inače da mi ne bi izletilo koje kappa, who iz you ili junge, keine ahnung
Meni se omakne raidanje, samonovanje, gaderovanje (od gathering)...
Uzas...
- ExNihilo
- Posts: 17073
- Joined: 23/01/2008 07:05
- Location: In the sheltering shade of the forest
#7 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Krucijalna importancija
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#8 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
metatekstualnost metateksta
beat that
beat that
- Alighieri
- Posts: 1210
- Joined: 24/02/2018 17:11
- Location: Herzegovina
#9 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Davno sam ja kapitulirao pred matičarkom. Kada sam potpisao, sjetih se rahmetli Alije, znam kako mu je bilo dok je potpisivao.Bloo wrote:A kad priđeš curi u kafani, samo kažeš ASLAlighieri wrote:Ja u govoru koristim bosanski jezik, njemački i engleski, zajedno upakovano u memes. Navikao sam tako godinama igrajući različite games ( ). Jednostavno mi je to prešlo u naviku, lol, Lul, 4Head itd koristiti u svakodnevnici. Znam da je ružno, na nekom sastanku se moram skoncentirsati duplo nego inače da mi ne bi izletilo koje kappa, who iz you ili junge, keine ahnung
Meni se omakne raidanje, samonovanje, gaderovanje (od gathering)...
Uzas...
Jedno vrijeme je jedan moj kolega govori lol u svakoj rečenici, skoro pa mi je to zgadio.
Mah, imam dvije vrste raje, onu real life one, gdje ih učim ove izraze i gejmersku, što sam 90% onlajn upoznao, to su scene Znači, toliko razlike niste nikad vidjeli. Vamo manga, anime, games, na drugoj strani magistri, doktori, ozbiljnost lvl 9k
Najgore što mi se desi, kažem neku riječ na engleskom ili njemačkom i ne znam je prevesti na naški
-
- Posts: 4403
- Joined: 24/02/2011 12:06
#10 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
desperate housewife wrote:Pozdrav svima.
U zadnje vrijeme, sve češće se susrećem sa ovim. Korištenje engleskog jezika je posebno istaknuto, u priči sa ljudima, po forumima, itd.
Prije par dana, na nekom seminaru, govori žena "Upotrebljavat ću 'hate crimes' umjesto 'zločini iz mržnje' jer je kraće i bolje opisuje situaciju." Bolje opisuje situaciju?
Ja mislim da je to s**nje.
Neki ljudi govore engleski jezik savršeno, drugi znaju samo pokoji izraz koji im je na neki način lakše reći na engleskom nego našem. Korištenje stranih riječi svako malo nije znak da ste jako napredni, već da ste jako zanemarili maternji jezik i da se više ne ožete ni sjetiti prikladne riječi u bh jeziku. Hajde neke visoko stručne stvari oko kompjutera i programiranja mogu shvatiti/oprostiti. Ali izraze tipa gluten free, hate crimes, i slične fazone - potpuno nepotrebno. Ali zaista.
Nedavno sam se prijavila na grupu na facebooku za podučavanje jednog programskog jezika, kad tamo lik pola piše na urdu pola na engleskom. Nema šanse da se može skontat šta piše. Ali to direktno miksanje jezika je štetno za vokabular maternjeg jezika, a ako već osoba želi da koristi strani jezik onda neka ga preuzme u potpunosti a ne samo djelomično. Nakaradno, ružno, siromašno,
You mad ?
-
- Posts: 4403
- Joined: 24/02/2011 12:06
#11 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Npr. ne postoji nikakva imenica na našem za "plunger"
- rumenige_brajtner
- Posts: 2088
- Joined: 17/07/2008 10:03
#12 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
mozak me zaboliBloo wrote:metatekstualnost metateksta
beat that
-
- Posts: 4403
- Joined: 24/02/2011 12:06
#13 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Bloo wrote:metatekstualnost metateksta
beat that
kakav sex?
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#14 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Vječni problem...hladan.preminger wrote:Npr. ne postoji nikakva imenica na našem za "plunger"
daj mi onaj ku.ac za otcepljavanje sifona
- desperate housewife
- Posts: 476
- Joined: 25/09/2010 13:47
#15 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Ja sam lingvista iz hobija, ljubavi i tržišne potražnje. Engleski mi je kao maternji, francuski jezik nešto manje od toga. U svakom slučaju uhvatila sam samu sebe da savršeno shvatam značenje riječi na engleskom, gdje sam provela vremena da se sjetim tačnog prijevoda na bosanski koji bi mogla objasniti nekome i to mi je bio momenat prosvjetljenja... Maternji jezik sam zapostavila na račun dva druga strana jezika, i shvatila sam da se moram boriti protiv toga svim silama. Ne smijem dopustiti to.
Vidim ovdje nekoliko postova šprdancije ali zaista mislim da je ovo ozbiljna tema, i ozbiljan problem koji trebamo i shvatiti kao takav. Ako ne želimo da se drugi šprdaju na naš račun zbog ovoga, definitivno trebamo nešto poduzeti po ovom pitanju.
Vidim ovdje nekoliko postova šprdancije ali zaista mislim da je ovo ozbiljna tema, i ozbiljan problem koji trebamo i shvatiti kao takav. Ako ne želimo da se drugi šprdaju na naš račun zbog ovoga, definitivno trebamo nešto poduzeti po ovom pitanju.
- Alighieri
- Posts: 1210
- Joined: 24/02/2018 17:11
- Location: Herzegovina
#16 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Pa Hrvati poduzimaju sve da promijene neke svoje izvorne riječe, pa se sada mi šprdamo s njima, čuj nogostub
Ne vidim da bi se bilo ko šprdao s nama ako koristimo te internacionalne skraćenice u našem govoru. Yo my boy, kako si mi
Ne vidim da bi se bilo ko šprdao s nama ako koristimo te internacionalne skraćenice u našem govoru. Yo my boy, kako si mi
- desperate housewife
- Posts: 476
- Joined: 25/09/2010 13:47
#17 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Iskoristila bih ovu temu da postavljamo riječi sa kojima imamo poteškoće da ih prevedemo na bosanski, gdje bismo svi mogli doprinijeti bilo pitanjem ili odgovorom, ili barem razmišljanjem o problematici koja će za rezultat dati neko rješenje.
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#18 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Pojedine struke ne žele kooperaciju sa lingvistima. PRavnici na primjer. U engleskom jeziku postoji Plain English movement koji bih voljela da postoji i kod nas. Druga stvar što nam je država u stanju kakvom jeste, niko ne misli o jezičkim registrima, već samo o nacionalnom prepucavanju oko jezika.desperate housewife wrote:Ja sam lingvista iz hobija, ljubavi i tržišne potražnje. Engleski mi je kao maternji, francuski jezik nešto manje od toga. U svakom slučaju uhvatila sam samu sebe da savršeno shvatam značenje riječi na engleskom, gdje sam provela vremena da se sjetim tačnog prijevoda na bosanski koji bi mogla objasniti nekome i to mi je bio momenat prosvjetljenja... Maternji jezik sam zapostavila na račun dva druga strana jezika, i shvatila sam da se moram boriti protiv toga svim silama. Ne smijem dopustiti to.
Vidim ovdje nekoliko postova šprdancije ali zaista mislim da je ovo ozbiljna tema, i ozbiljan problem koji trebamo i shvatiti kao takav. Ako ne želimo da se drugi šprdaju na naš račun zbog ovoga, definitivno trebamo nešto poduzeti po ovom pitanju.
Ne dopusti tako što ćeš što više čitati
Moramo se malo šprdati, dok se kafa ne popije.
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#19 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
desperate housewife wrote:Iskoristila bih ovu temu da postavljamo riječi sa kojima imamo poteškoće da ih prevedemo na bosanski, gdje bismo svi mogli doprinijeti bilo pitanjem ili odgovorom, ili barem razmišljanjem o problematici koja će za rezultat dati neko rješenje.
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#20 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Hrvati su otišli u krajnost sa svojim nastojanjima da im se jezik razlikuje od srpskog.Alighieri wrote:Pa Hrvati poduzimaju sve da promijene neke svoje izvorne riječe, pa se sada mi šprdamo s njima, čuj nogostub
Ne vidim da bi se bilo ko šprdao s nama ako koristimo te internacionalne skraćenice u našem govoru. Yo my boy, kako si mi
Ali se trude na drugi način da obogate svoj jezik, iako zvuči smiješno povremeno, to je dok riječ ne zaživi.
-
- Posts: 5755
- Joined: 18/04/2014 11:26
#21 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Nekakva agencija šalje dopis u kojem stoji da žele da urade rešerš pa od traže da im dostavimo neke podatke.
Ili bankari... mi tako hendlujemo.
Ili bankari... mi tako hendlujemo.
- dobar osjecaj
- Posts: 3957
- Joined: 01/08/2014 11:31
#22 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Meni je to uvijek bila vakuum guma.hladan.preminger wrote:Npr. ne postoji nikakva imenica na našem za "plunger"
- Bloo
- Globalna šefica
- Posts: 50441
- Joined: 16/01/2008 23:03
- Location: Korriban
#23 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
Izraz Score i Scorinzi (serbez mjenjaju kroz padeže)zigzag wrote:Nekakva agencija šalje dopis u kojem stoji da žele da urade rešerš pa od traže da im dostavimo neke podatke.
Ili bankari... mi tako hendlujemo.
Izraz Hedging su hrvati preveli kao Živičarenje
- wewa
- Posts: 14765
- Joined: 27/05/2010 15:20
- Location: djah na brdu, djah u ravnici
#24 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
ja sam iz Blooinog sela pa i sama guilty za ista zlodjela...
jutros se satrala pokusavajuci smisliti ekvivalent za reality show i talk show, treba dijetu za skolu. i na kraju kapitulirala.
e sad, smetaju mi varijante tipa sucelja, nasilu izmisljene rijeci da bi se zamijenio engleski izvornik. ali ovo sto se desava kod nas je druga krajnost i posljedica je, kako veli Bloo, sistemske nebrige za jezik i standardizaciju, naravno uslijed politickih motiva.
slozila bih se da je, za pocetak, citanje na svom jeziku dobra ideja, ali i tu bi bilo dobro prednost dati domacim autorima koji dobro barataju maternjim jezikom. cini mi se da je los prijevod gora opcija od citanja na stranom jeziku...
jutros se satrala pokusavajuci smisliti ekvivalent za reality show i talk show, treba dijetu za skolu. i na kraju kapitulirala.
e sad, smetaju mi varijante tipa sucelja, nasilu izmisljene rijeci da bi se zamijenio engleski izvornik. ali ovo sto se desava kod nas je druga krajnost i posljedica je, kako veli Bloo, sistemske nebrige za jezik i standardizaciju, naravno uslijed politickih motiva.
slozila bih se da je, za pocetak, citanje na svom jeziku dobra ideja, ali i tu bi bilo dobro prednost dati domacim autorima koji dobro barataju maternjim jezikom. cini mi se da je los prijevod gora opcija od citanja na stranom jeziku...
-
- Posts: 4403
- Joined: 24/02/2011 12:06
#25 Re: Korištenje stranih izraza bez potrebe - šta vi mislite?
To je opet opisno, nema imenice za taj pojam.dobar osjecaj wrote:Meni je to uvijek bila vakuum guma.hladan.preminger wrote:Npr. ne postoji nikakva imenica na našem za "plunger"
Kad kazes "daj mi to" da svako zna o cemu je riječ.